background image

9

VL3, VL6, VL10

ADVERTENCIAS - 

instrucciones de uso seguro

Centrar la carga es indispensable para garantizar la 

seguridad en la operación de elevación o descenso.

Asegúrese de que el centro de gravedad de la carga 

siempre coincida con el centro del elevador de cajas 

de cambio. En caso de que el centro de gravedad de la 

carga sea desconocido, se debe evaluar la distribución 

del peso de la carga y ajustarse antes de proceder con 

la operación de elevación o descenso. Recuerde que 

únicamente se debe transportar una carga sobre el 

elevador sólo si éste se encuentra descendido.

1.

  El gato para transmisiones sólo debe ser utilizado 

por personal capacitado, familiarizado con esta 

Guía del usuario.

2.  

El uso de este gato se limita a la retirada y la 

instalación de transmisiones, cajas de transmisión 

y transavles, etc., así como a su transporte en la 

posición más baja.

3.  

El gato se puede utilizar con los adaptadores origi-

nales, dentro de las limitaciones de peso especifica

-

das.

4.  

Asegúrese de que el vehículo está convenientemen-

te sujeto y calzado antes de comenzar a realizar las 

reparaciones.

5.  

Este gato está diseñado para ser utilizado única-

mente sobre superficies duras y niveladas, con 

capacidad suficiente para soportar la carga.

6.  

Evite que la gravedad de la carga esté descentrada.

 

La colocación descentrada de la carga puede 

provocar el vuelco de la misma y del gato para 

transmisiones.

7.  

Todas las operaciones de transporte deben reali-

zarse con el gato en su posición más baja y con la 

carga estabilizada.

8.  

No sobrecargue el gato.

9.  

El gato para transmisiones y la válvula de seguridad 

no deben ser modificados.

10.  

Si no se presta atención a estas advertencias, 

pueden producirse pérdidas de carga, daños en el 

gato y/o fallos que tengan como resultado daños 

personales o materiales.

Montaje

1.  

Engrase la espiga (

40

) y monte el pedal (

45

) sigui-

endo el dibujo.

2.  

Engrase el extremo del pistón de la bomba (

36

).

3.

  Asegure las patas holgadamente utilizando los cua-

tro pernos (

27

).

4.  

Asegure las ruedas a las patas utilizando los pernos 

(

25

) (80 Nm).

5.  

Coloque el gato sobre una superficie nivelada, de 

modo que la bomba descanse sobre los dos pernos 

inferiores (

27

). 

Asegure los dos pernos pasantes antes de asegurar 

los dos pernos inferiores. La realización incorrecta 

de este procedimiento puede hacer que el gato se 

apoye única mente sobre 3 patas.

Uso del gato para transmisiones

Elevación:

 Accione el pedal de bombeo (

45

).

Descenso:

 Abra el mando de liberación (

33

) girándolo 

lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj. 

El mando de liberación está accionado por resorte y se 

cerrará automáticamente cuando no esté activado.

Transporte:

 Antes de iniciar el transporte, haga de-

scender la carga hasta su posición más baja y comp-

ruebe la estabilidad de la misma.

Mantenimiento

Diariamente:

 Compruebe que no haya daños en el 

gato para transmisiones.

Mensualmente:

 Lubrique la espiga (

40

) del pedal. En-

grase el extremo del pistón de la bomba (

36

).

Relleno de aceite:

 Compruebe el nivel del aceite con 

el soporte de elevación (

38

) en su posición más baja. 

El nivel de aceite es correcto cuando alcanza el borde 

inferior del orificio para el tornillo de rellenado (30) con 

el gato para transmisiones en su posición más baja.

Cantidad de aceite: 

1,2 l.

Se puede utilizar cualquier aceite hidráulico de buena 

calidad con una viscosidad ISO VG 15.

No utilice nunca líquido de frenos.

Inspección de seguridad

De acuerdo con las regulaciones nacionales, y al 

menos una vez al año, un experto debe revisar las 

siguientes partes: El soporte de elevación, las patas y 

las ruedas en busca de roturas incipientes y desgastes 

anómalos. Las partes hidráulicas en busca de fugas. El 

funcionamiento de la válvula de sobrepresión. Asimis-

mo, deberá asegurarse de que las etiquetas de segu-

ridad sean legibles.

Posibles fallos y cómo solucionarlos

1.  

El gato para transmisiones no se eleva hasta la 

máxima altura: Compruebe el nivel del aceite. 

(ver ”mantenimiento”).

2.

  El funcionamiento de la bomba es incorrecto (medi-

os recorridos): Se ha creado un vacío en el depósito 

debido a un exceso de aceite. Compruebe el nivel 

del aceite y extraiga el aceite sobrante.

3.  

El gato para transmisiones se cae: Compruebe que 

el interruptor esté bien cerrado. Si no es así, apriete 

el resorte 1/2 giro a la izquierda como máximo.

Eliminación

El aceite debe ser vaciado y eliminado según las nor-

mativas legales.

ES

(Translation of original text)

Содержание VL3

Страница 1: ...ail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com DK GB DE Brugermanual Vertikal Gearkassel fter User s guide Vertical Transmission Jack Betriebsanleitung Vertikaler Getriebeheber DK CZ NO SK RU GB FR FI DE...

Страница 2: ...lacer gearkassel fteren p et plant underlag s ledes at pumpen hviler p de 2 nederste bolte 27 Sp nd f rst de 2 gennemg ende bolte derefter de 2 nederste Overholdes denne procedure ikke kan gearkasse l...

Страница 3: ...legs by means of bolts 25 and tighten to a torque setting of 80 Nm 5 Place jack on level surface to make pump rest on two lowest bolts 27 Tighten two through going bolts be fore tightening of two low...

Страница 4: ...ine mit den vier Bolzen 27 los anziehen 4 Die R der zu den Beinen mit den Bolzen 25 fest spannen 80 Nm 5 Den Heber auf einen planen Boden plazieren so da die Pumpe auf den zwei untensten Bolzen 27 ruh...

Страница 5: ...en bout avant de serrer les deux boulons du bas Une n gligence de respect de cette proc dure peut rendre le cric op rationnel sur trois pieds seule ment Utilisation du cric de bo te de vitesses Levag...

Страница 6: ...dsdomkraften p ett plant underlag s att pumpen vilar p de tv nedersta bultarna 27 Sp nn f rst de tv genomg ende bultarna sedan de tv nedersta Om du inte g r detta kan v xell dslyftaren bli trebent An...

Страница 7: ...oita nosturi tasaiselle alustalle jotta pumppu on kahden alimman pultin p ll 27 Kirist kaksi l pi menev pulttia ennen kahden alimman pultin kiri st mist Jos t t toimenpidett ei suoriteta nosturi ei as...

Страница 8: ...krik op een egaal oppervlak zodat de pomp op de twee laagste bouten 27 rust Haal de twee doorlopende bouten aan voordat u de twee laag ste bouten aanhaalt Als u dit niet doet kan de krik 3 potig word...

Страница 9: ...da de modo que la bomba descanse sobre los dos pernos inferiores 27 Asegure los dos pernos pasantes antes de asegurar los dos pernos inferiores La realizaci n incorrecta de este procedimiento puede ha...

Страница 10: ...vrch aby pumpa spo vala na dvou nejni ch roubech 27 P ed uta en m dvou nejni ch roub ut hn te dva pr choz rouby Nedbalost tohoto postupu m e m t za n sledek to e se zved k stane trojnoh m Pou it p eno...

Страница 11: ...a utiahnite do nastavenia kr tiaceho momentu 80 Nm 5 Polo te zdvih k na rovn povrch aby pumpa zosta la na dvoch najni ch skrutk ch 27 Pred utiahnut m dvoch najni ch skrutiek utiahnite dve priechodn sk...

Страница 12: ...12 VL3 VL6 VL10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 40 45 2 36 3 27 4 25 80 5 27 3 45 33 40 36 38 30 1 2 ISO VG 15 1 2 RU Translation of original text...

Страница 13: ...13 3 1 2...

Страница 14: ...14 VL3 VL6 VL10...

Страница 15: ...raube 31 02 280 00 02 280 00 02 449 01 4 Svingbart hjul Pivotable wheel Schwenkbares Rad 32 02 483 00 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Verschluss 33 62 016 00 62 016 00 62 016 00 1 Udl sergreb Release...

Страница 16: ...16 DK GB DE HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...

Страница 17: ...Hubsattel Art No Ben vnelse Description Beschreibung 36 014 00 Gummisadel til 90 595 00 Saddle cushion for 90 595 00 Gummisattel f r 90 595 00 Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Beschreibung 90 59...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...an vej 6 DK 8800 est autoris e constituer le dossier technique V xell dsdomkraften VL3 VL6 VL10 verensst mmer med Maskindirektivets best mmelser 2006 42 EC EN1494 et The Supply of Machinery Safety Reg...

Отзывы: