background image

DK

GB

DE

FJ40

Pos. Art. No.

Pcs.

Benævnelse

Description

Bezeichnung

33 000 00

FJ40, komplet

FJ40, complete

FJ40, komplett

1 33 001 00

1

Løftearm

Lifting arm

Hubrahmen

2 33 002 00

1

Bundramme

Base frame

Aussenrahmen

3 33 003 00

1

Aksel for hjul

Wheel axle

Radwelle

4 33 004 00

1

Rulleaksel

Castor axle

Rollenwelle

5 33 005 00

4

Hjulrulle

Castor

Rolle

6 33 006 00

1

Afstandsrør

Distance tube

Abstandsrohr

7 33 007 00

2

Hjul

Wheel

Rad

8 30 007 00

1

Aksel for løfte-/bundramme Axle f. base frame

Achse f. Hubaussenrahmen

9 90 673 00

1

Ventilvægt

Valve weight

Ventilgewicht

10 32 018 00

1

Fingerskrue

Thumbschrew

Daumenschraube

11 32 020 00

1

Håndtag, komplet

Handle, cpl.

Hebel, Kpl.

12 90 309 00

1

Nikketøjsrulle

Tipping gear roller

Rollen f. Kippvorrichtung

13 90 310 00

1

Aksel for nikketøj

Axle for tipping gear roller Achse f. Kippvorrichtung

14 90 311 00

1

Nikketøj

Tipping gear

Kippvorrichtung

15 90 313 00

1

Fjederskrue

Spring screw

Federschraube

16 90 315 00

1

Udløserbøjle

Release bracket

Auslöserbügel

17 90 670 00

1

Føring for pumpestempel

Guide for piston rod

Führung für Pumpkolen

18 90 630 00

1

Pumpe, komplet

Pump, cpl.

Pumpe, kpl.

19 90 631 00

1

Sadel

Saddle

Sattel

20 90 632 00

1

Cylindermøtrik

Cylinder nut

Zylindermutter

21 90 633 00

1

Cylinder 

Cylinder

Zylinder

22 90 634 00

1

Beholderrør

Container tube

Behälterrohr

23 90 635 10

1

Styr for stempelstok

Piston guide

Kolbenführing

24 90 636 10

1

Stempelstok

Piston rod

Kolbenstange

26 90 638 00

1

Pumpeblok

Pump block

Pumpenblock

27 90 639 00

1

Bøsning for nikketøj

Sleeve for tipping gear

Buchse f. Kippvorrichtung

28 90 640 00

1

Konsol for nikketøj

Tipping gear housing

Träger f. Kippvorrichtung

29 90 671 00

1

Pumpestempel

Pump piston

Pumpkolben

30 90 642 00

1

Udløserstang

Release shaft

Auslöserstanger

31 90 643 00

1

Udløserhus

Release cover

Auslösergehäuse

32 90 672 00

1

Pumpestempel, komplet

Pump piston cpl.

Pimpkolben, kpl.

33 90 645 00

1

Udløser, komplet

Release shaft, cpl.

Auslöser, kpl.

34 90 646 00

1

Overtryksventil, komplet

Safety valve

ûberdruckventil

*35 01 004 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*36 01 019 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*37 01 024 00

2

O-ring

O-ring

O-ring

*39 01 040 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*40 01 032 00

2

O-ring

O-ring

O-ring

*41 01 038 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*42 01 076 00

2

O-ring

O-ring

O-ring

*43 01 151 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

*44 01 270 00

1

Afstryger

Scraper ring

Abstreifer

45 02 014 00

2

Møtrik

Nut

Mutter

46 02 001 62 

1

Pinolskrue

Screw

Schraube

47 02 032 00

1

Fjeder

Spring

Feder

48 02 038 00

1

Fjeder

Spring

Feder

49 02 039 00

1

Fjeder

Spring

Feder

50 02 115 00

1

Skive

Washer

Scheibe

51 02 118 00

2

Skive

Washer

Scheibe

*52 02 124 00

1

Cu skive

CU-washer

Cu-Scheibe

53 02 202 00

1

Seegerring

Circlip

Seegerring

54 02 204 00

2

Seererring

Circlip

Seegerring

55 02 205 00

2

Seegerring

Circlip

Seegerring

56 02 206 00

2

Seegerring

Circlip

Seegerring

57 02 223 00

1

Klemskive

Locking washer

Klemmscheibe

58 02 229 00

1

Nitte

Rivet

Niete

*59 02 290 00

2

Kugle, Ø4,5

Ball, Ø4,5mm

Kugel, Ø4,5 mm

*60 02 292 00

2

Kugle, Ø6,5

Ball, Ø6,5mm

Kugel, Ø6,5 mm

61 02 001 74

1

Skrue

Screw

Schraube

Содержание FJ40

Страница 1: ...Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Gaffeltruck donkraft User s guide Hydraulic Forklift Jack Betriebsanleitung Hydraulischer Heber für Gabelstapler DK GB DE DK FI NO SE GB NL DE ES FJ40 Capacity 4 000 5 000 kg FR 0825034 170109 ...

Страница 2: ...træde ned på møtrikken 73 og træk tilbage i håndtaget som derved låses fast Donkraften kan så køres som en sækkevogn på de 2 store hjul Vedligeholdelse Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale Dagligt Kontroller donkraften for beskadigelser Månedligt Smør alle bevægelige dele med olie Enden af pumpestemplet smøres med lidt fedt Oliepåfyldning Korrekt oliestand er op til...

Страница 3: ...lock it The jack can now be driven on the two big wheels Maintenance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Daily Inspect jack for damages Monthly Lubricate all mechanical parts with a few drops of oil and grease the end of the pump piston Oil refill Correct oil level is up to lower edge of filling hole 68 with the jack fully down and vertical cylinder Too much oi...

Страница 4: ...n Hebel bis zum Einrasten zurückziehen Der Heber lässt sich jetzt mittels der beiden großen Räder bewegen Instandhaltung Wartungs und Reparaturarbeiten müssen stets vom Fachmann ausgeführt werden Tägliche Inspektion Heber auf Schäden untersuchen Monatliche Inspektion Alle mechanischen Teile mit einigen Tropfen Öl schmieren und das obere Ende des Kolbens einfetten Nachfüllen von Öl Die Füllmenge is...

Страница 5: ... grosses roues Maintenance L entretien et les réparations doivent être exclusivement confiés à du personnel qualifié Entretien quotidien Vérifiez l état du cric Entretien mensuel lubrifiez toutes les pièces mécaniques avec quelques gouttes d huile et graissez l extrémité du piston de la pompe Remplissage d huile Le niveau d huile correct correspond au bord inférieur du trou de remplissage 68 le cr...

Страница 6: ...i Nostinta voidaan nyt siirtää kahdella suurella pyörällä Huolto Vain pätevä huoltohenkilöstö saa huoltaa ja korjata laitetta Päivittäin Tutki nostin vaurioiden varalta Kuukausittain Voitele kaikki mekaaniset osat muutamalla pisaralla öljyä ja voitele nostimen männän pää Öljyn täyttö Oikea öljymäärä on täyttöaukon 68 alemman reunan tasolla kun nostin on täysin ala asennossa ja sylinteri pystyasenn...

Страница 7: ... transporteras trampa på muttern 73 och dra handtaget bakåt för att låsa det Nu kan domkraften köras på de två stora hjulen Underhåll Underhåll och reparation får endast utföras av kvalificerad personal Dagligen Kontrollera att domkraften inte har några skador Månatligen Smörj alla mekaniska delar med några droppar olja och smörj pumpkolvens ände Oljepåfyllning Rätt oljenivå är upp till nedre kant...

Страница 8: ...m deze te vergrendelen De krik kan nu rijden op de twee grote wielen Onderhoud Onderhoud en reparaties moeten altijd door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Dagelijks Controleer de krik op schade Maandelijks Smeer alle mechanische onderdelen met een paar druppels olie en smeer het uiteinde van de pompzuiger Olie bijvullen Het juiste oliepeil is tot aan de onderkant van het vulgat 68 met de...

Страница 9: ... ruedas grandes Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por personal cualificado Diariamente Inspeccione el gato por si presentara daños Mensualmente Lubrique todas las piezas mecánicas con unas gotas de aceite y engrase el extremo del pistón de la bomba Rellenado de aceite El nivel de aceite correcto es hasta el extremo inferior del orificio de llenado 68...

Страница 10: ... FJ40 ...

Страница 11: ...tange 26 90 638 00 1 Pumpeblok Pump block Pumpenblock 27 90 639 00 1 Bøsning for nikketøj Sleeve for tipping gear Buchse f Kippvorrichtung 28 90 640 00 1 Konsol for nikketøj Tipping gear housing Träger f Kippvorrichtung 29 90 671 00 1 Pumpestempel Pump piston Pumpkolben 30 90 642 00 1 Udløserstang Release shaft Auslöserstanger 31 90 643 00 1 Udløserhus Release cover Auslösergehäuse 32 90 672 00 1 ...

Страница 12: ...Immer nur Originalteile verwenden Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden DK GB DE FJ40 62 02 320 00 4 Skrue Screw Schraube 63 02 328 00 2 Skrue Screw Schraube 64 02 331 00 1 Vingeskrue Wing screw Fügelschraube 65 02 340 00 1 Skrue Screw Schraube 66 90 647 00 1 Stopklods Stop block Stoppklotz 67 90 648 00 1 Aksel Axle A...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Страница 16: ...ch dossier samen te stellen Gato hidráulico de horquillas FJ40 FJ40 son conforme con las directrices sobre máquinaria Directiva 2006 42 EC y EN 1494 Claus A Christensen Fanøvej 6 DK 8800 está facul tado para elaborar el expediente técnico Gaffeltruck donkraft FJ40 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem melser 2006 42 EC og EN 1494 Claus A Christensen Fanøvej 6 DK 8800 er bemyndi get ti...

Отзывы: