AC Hydraulic 70 245 00 Скачать руководство пользователя страница 5

FR

P40EH1, P60EH1,

P60EH2, P100EH2

AVERTISSEMENT - 

Mesures de Sécurité

1.   

 La presse ne peut être utilisée que par du person

    -nel qualifié, qui a lu et compris le présent manuel.

2.   

 La presse peut uniquement être utilisée sur une    

    surface horizontale, plane et solide.

3.    

Évitez les surcharges. La capacité ne peut pas    

    être dépassée.

4.

  Le câble du treuil doit être lâche et le plateau de presse 

totalement soutenu par les deux pointes, avant d’appu-

yer.

5.     

Assurez-vous que les blocs redresseurs et autres  

    outils reposent correctement sur le plateau.  

6.

     En cas de risque de projection des pièces travaillées ou   

de leurs composantes, l’utilisateur est tenu de se proté-

ger, par exemple, en utilisant un casque doté d’un écran 

pour le visage ou en montant un dis positif de protection.

7.

     Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.

8.

     La presse (dont la soupape de décharge) ne peut  

    pas être modifiée.

9.

  En cas de non-respect de ces avertissements, la charge 

risque de s’affaisser ou la presse de céder, ce qui peut 

entraîner des blessures et des dommages matériels.

Montage

1. 

Utilisez un chariot à fourche pour déplacer la presse : 

enlevez l’emballage et levez sous le dessus du cadre. 

Veuillez remarquer que la soupape de commande à pied 

est raccordée à la presse ! Poids net : P40EH 469 kg; 

P60EH 689 kg; P100EH 1210 kg.

2.  

Le vérin est doté d’une protection de transport :  

    desserrez légèrement les quatre vis (26)  jusqu’à  

    ce que le vérin puisse être dégagé de part et d’autre.

3.  

La presse peut être fixée au sol à l’aide de 

    boulons expansibles.

4. 

  L’installation électrique doit être effectuée par un électricien  

    qualifié. Le moteur est livré prêt pour 3 x 400 V, mais peut  

    facilement être changé pour 3 x 230 V (50 ou 60 Hz). Dans  

    ce cas, la protection du moteur doit être remplacée par une  

    protection neuve de 6,3 – 10 A et réglée sur 9 A.

5.  

Lubrifiez les pièces mobiles avec de l’huile. Lubrifiez 

    l’extrémité du piston de la pompe et les surfaces de 

    glissement du vérin contre la traverse avec de la 

   graisse.

Utilisation

Cette presse d’atelier peut être utilisée à des fins ordinaires, 

telles que le montage et l’extraction de paliers, le cintrage et 

le redressage. Dotée d’outils adéquats, la presse peut égale-

ment servir au défonçage, à l’estampage et au sertissage.

Soyez prudent : les pièces travaillées ou leurs composantes 

risquent d’être projetées ! 

Utilisation:

 La presse ne peut être utilisée que par du per-

sonnel qualifié, qui a lu et compris le présent manuel.

Presse :

 Tournez la soupape de commande vers la gauche.

Montez toujours le sabot de pression dans l’adaptateur avant 

d’utiliser la presse.

Retour : 

Tournez la soupape de commande vers la droite. 

Réglage de la pression :

 La pression maximale est réduite en 

tournant le réducteur de pression dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre ; la pression maximale est augmentée 

en tournant le réducteur de pression dans le sens des aiguilles 

d’une montre. 

Ajustement du plateau de la presse :

 Reportez-vous à la 

page 15

Montage d’outils (accessoires) :

 poussez sur l’outil pour 

l’insérer dans l’adaptateur 7001100 et fixez à l’aide de la vis 

de pression à ressort 0249900. 

N’APPUYEZ JAMAIS DIRECTEMENT SUR L’ADAPTA-

TEUR !

Émission de bruit :

 le niveau acoustique pondéré A s’élève à 

80 dB(A).

Maintenance

L’entretien et les réparations doivent exclusivement être 

confiés à du personnel qualifié.

Nettoyage :

 nous vous déconseillons de nettoyer le dispo-

sitif à haute pression, à la vapeur ou à l’aide d’agents de 

dégraissage, afin d’éviter l’élimination des lubrifiants et la 

pénétration d’eau.

Tous les jours :

 vérifiez si la presse est endommagée.

Entretien mensuel :

 lubrifiez les surfaces de glissement du 

vérin avec de la graisse. Vérifiez si l’usure est normale.

Remplissage d’huile :

 Le niveau d’huile correct est de 40 

mm. Il est mesuré à partir du bord inférieur de l’orifice de 

remplissage lorsque le piston se trouve en bout de course en 

position haute.

Quantité d’huile:

 P40EH 8 l; P60EH 9 l; P100EH 13 l.

Vous pouvez utiliser une bonne huile hydraulique quel-

conque d’une viscosité ISO VG 15. 

N’UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN!

Inspection de sécurité

Conformément à la réglementation nationale (quoique au 

moins une fois par an), les éléments suivants doivent être 

contrôlés par un spécialiste : dommages et usure anormale, 

toutes les soudures, le câble de treuil et ses connexions, 

suspension du vérin et de la pompe, pompe, vérin et fuites 

sur les tubes et les flexibles hydrauliques. En outre, assurez-

vous, pour des raisons de sécurité, que les étiquettes sont 

lisibles. 

Guide de dépannage

1.

 La pompe ne maintient pas la pression : Vérifiez le niveau 

d’huile et si le réducteur de pression de la pompe est trop 

bas.

2.

 Le vérin fuit : remplacez les joints usés.

Pièces de rechange

Toute réparation doit exclusivement être confiée à un spécia

-

liste. Remplacez les pièces usées ou défectueuses par des 

pièces de rechange d’origine. Il est possible que les pièces 

principales ne soient plus disponibles si le produit n’est plus 

fabriqué.

Mise au rebut

Videz l’huile et éliminez conformément à la réglementation 

en vigueur. 

(Translation of original text)

(Translation of original text)

Содержание 70 245 00

Страница 1: ...hydraulic com Brugermanual El hydrauliske værkstedspresser User s guide Electro Hydraulic workshop presses Betriebsanleitung Elektrohydraulische Werkstattpressen DK GB DE DK SE NO FI GB NL DE ES P40EH1 Capacity 40 000 kg P60EH1 Capacity 60 000 kg P60EH2 Capacity 60 000 kg P100EH2 Capacity 100 000 kg FR 0825043 200324 ...

Страница 2: ...f Betjening Pressen må kun benyttes af trænet personale der har læst og forstået denne manual Presning Drej betjeningsventilen mod venstre Monter altid tryksko før der arbejdes med pressen Returnering Drej betjeningsventilen mod højre Justering af tryk Det maksimale tryk reduceres ved DK NO at dreje reduktionsventilen mod uret trykket øges ved at dreje med uret Flytning af presserbord Se venligst ...

Страница 3: ...hrust pad on the ram when pressing Return Turn the control valve to the right Adjustment of pressure To reduce the pressure turn the reduction valve counter clockwise to increase turn the valve clockwise Adjustment of press table Please refer to page 15 Mounting of optional tools push the tool home in the adapter 7001100 Please notice that the spring loaded screw 0249900 can be adjusted to fit the...

Страница 4: ... Teilen hiervon ist zu berücksichtigen Bedienung Die Presse darf nur von geschultem Personal benutzt wer den das sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht hat Pressen Das Steuerventil nach links drehen Stets einen Druckschuh am Adapter montieren bevor an der Presse gearbeitet wird Rückkehr Das Steuerventil nach rechts drehen Einstellung des Drucks Der maximale Druck wird durch Drehen des Reduzier...

Страница 5: ...ent manuel Presse Tournez la soupape de commande vers la gauche Montez toujours le sabot de pression dans l adaptateur avant d utiliser la presse Retour Tournez la soupape de commande vers la droite Réglage de la pression La pression maximale est réduite en tournant le réducteur de pression dans le sens contraire des aiguilles d une montre la pression maximale est augmentée en tournant le réducteu...

Страница 6: ...pmärksam på att arbetsmaterial eller delar av arbetsmaterial kan slungas ut Användning Pressen får endast användas av utbildad personal som har läst och förstått denna manual Pressning Vrid användningsventilen moturs Mon tera alltid en trycksko i adaptern innan pressen tas i bruk Returnera Vrid användningsventilen medurs Justering av tryck Det maximala trycket reduceras genom att man vrider redukt...

Страница 7: ...Asenna paino kenkä istukkaan aina ennen puristimen käyttöä Palauttaminen Avaa ensin vapautuskahva kääntämäl lä sitä vastapäivään ja palauta sen jälkeen sylinterin männänvarsi painamalla oikeanpuoleista poljinta Puristuspöydän siirtäminen Käännä käyttöventtiiliä oikealle Paineen säätäminen Maksimipainetta alennetaan kääntämällä paineenalennusventtiiliä Puristuspöydän siirtäminen Katso sivu 15 Työka...

Страница 8: ...rden gebruikt door opgeleid personeel dat deze handleiding heeft gelezen en begrepen Persen Draai het bedieningsventiel naar links Druk het linker pedaal in voor pneumatische ijlgang en om het wer kstuk vast te houden Pers daarna met de pomphandgreep Monteer voor er met de pers gewerkt wordt altijd een pers schoen in de adapter Retourneren Draai het bedieningsventiel naar rechts Druk afstellen De ...

Страница 9: ...ado Accione la palanca hacia el lado izquierdo Al presionar cerciórese de que el buje de presión al extremo del cilindro se encuentre montado Retorno Accione la palanca hacia el lado derecho Regulación de la presión La presión máxima se reduce al girar la válvula reductora de presión en el sentido contrario a las manecillas del reloj La presión se incrementa al girarla ES en el mismo sentido de la...

Страница 10: ...e Description Bezeichnung 70 245 00 70 256 00 Presse Press Presse 70 255 00 Presse 2 trins Press 2 stage Presse 2 Stufig 1 01 244 00 01 244 00 01 244 00 3 4 Pakning Seal Dichtung 2 02 001 00 02 001 00 02 001 00 2 Møtrik Nut Mutter DK GB DE P40EH1 P60EH1 P60EH2 ...

Страница 11: ...aulik 31 02 776 00 1 El hyd 2 trins El hyd unit 2 stage Elektrohydraulik 2 Stufig 32 02 789 00 02 789 00 02 789 00 3 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 33 02 790 00 02 790 00 02 790 00 1 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 34 02 819 00 02 819 00 02 819 00 1 Fitting Fitting Verschraubung 35 02 822 00 02 822 00 02 822 00 1 Fitting Fitting Verschraubung 36 02 856 00 02 856 00 02 856 00 4 Skrue Scr...

Страница 12: ...P100EH2 ...

Страница 13: ... 30 02 766 00 1 Skive Washer Scheibe 31 02 776 00 1 El hyd 2 trins El hyd unit 2 stage Elektrohydraulik 2 Stufig 32 02 789 00 3 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 33 02 790 00 1 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 34 02 819 00 1 Fitting Fitting Fitting 35 02 822 00 1 Fitting Fitting Fitting 36 02 856 00 4 Skrue Screw Schraube 37 02 857 00 2 Rørholder Pipe clamp Halter für Rohr 38 02 858 00 1 Sv...

Страница 14: ...411 61 90 411 11 1 Cylinder Cylinder Zylinder 10 90 425 00 90 435 00 90 435 00 90 445 00 1 Cylinderbund Cylinder bottom Zylinder boden 09 052 00 09 053 00 09 053 00 09 054 00 Pakningssæt Repairkit Dichtungsatz DK GB DE P40EH1 P60EH1 P60EH2 DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke...

Страница 15: ...1 2 3 4 1 3 2 4 70 014 00 ...

Страница 16: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE 1 TRINS 1 STAGE 1 STUFIG 2 TRINS 2 STAGE 2 STUFIG DK GB DE DK GB DE ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...7 Piston head Ø17 Dorn Ø17 13 70 011 20 1 Dorn Ø20 Piston head Ø20 Dorn Ø20 14 70 011 22 1 Dorn Ø22 Piston head Ø22 Dorn Ø22 15 70 011 25 1 Dorn Ø25 Piston head Ø25 Dorn Ø25 16 70 011 30 1 Dorn Ø30 Piston head Ø30 Dorn Ø30 17 70 012 00 1 Udpresser underlag Pressplate Pressplatte DK GB DE DK Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedelsnummer Alle hoveddele kan ikke f...

Страница 19: ...nstifte 2 02 499 00 2 Pinolskrue Screw Schraube 3 70 005 02 1 Løftebeslag Bracket Beschlag 4 70 013 00 1 Kæde Chain Kette DK GB DE 70 014 00 PS40 PS60 PS100 DK GB DE P40EH1 P60EH1 2 P100EH2 Pos Art No Art No Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 70 177 00 70 177 80 70 177 90 1 Beskyttelsesskærm Protection screen Schutzgitter ...

Страница 20: ...0EH2 P100EH2 konform sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EC 2014 35 CE 2014 30 CE Herr Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 ist berechtigt die technischen Unterlagen zusammenzus tellen Presses electrohydrauliques P40EH1 P60EH1 P60EH2 P100EH2 sont conforme aux dispositions de la Directive Machine 2006 42 EC 2014 35 CE 2014 30 CE Carsten Rødbro Jensen Fanøve...

Отзывы: