background image

 

25-2AP

 

 ADVARSLER -

 sikkerhedsforanstaltninger

 

 1.

   Donkraften må kun benyttes af trænet personale, der 

har læst og forstået denne manual.

 

2.

  Sørg for at arealet er frit, før donkraften benyttes.

 3.

   Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.

 

4.

   Løft kun på jacking points som beskrevet i flytypens 

manual, og kun centralt på løftesadlen.

 

5.

   Donkraften må kun anvendes på vandret, plant og 

bæredygtigt underlag.

 

6.

   Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.

 

7.

   Donkraften - herunder overtryksventilen - må ikke 

ændres.

 

8.

   Donkraften er forsynet med en trykbegrænserenhed, 

som begrænser lufttrykket i donkraften til 8 bar/115 psi. 

Max. lufttryk uden om trykbegrænseren er 10 bar/145 

psi.

 

9.

   Manglende overholdelse af disse advarsler kan forår-

sage, at lasten falder ned eller donkraften svigter, hvilket 

kan medføre person- og materielskade.

Montering

Bemærk venligst, at det under donkraftens samling på 

fabrikken er nødvendigt at anvende lidt olie til smøring. 

Denne olie kan under transporten dryppe ned i bunden af 

kartonen. Dette er uundgåeligt, og altså ikke tegn på defekt.

For nemmeste montering af håndtag vendes donkraften på 

hovedet.

VIGTIGT:

 Slangerne skal snos om håndtagets lejerør som 

vist på billedet, Ø6 til Ø6 lynfitting og Ø8 til Ø8 

(Fig. 1)

ADVARSEL:

 Betjen ikke donkraften i denne position eller 

liggende på siden - ellers er der risiko for oliespild.

Trykluft fra flydæk tilsluttes til trykbegrænserenhed 

gennem slange med forskruning ¼” NPT eller ¼” WRG. 

Der må ikke tilsluttes trykluft over 10 bar/145 psi. udenom 

trykbegrænserenheden. 

Luftforsyning fra trykluftflaske kan tilsluttes gennem 

pumpenippel på siden af trykbegrænserenheden. Bemærk 

venligst at løftehastigheden er reduceret.

Fuld løftekapacitet opnås fra 9 bar/130 psi.

Betjening

Løfte:

 Tryk på øverste trykknap.

Sænke:

 Tryk på nederste trykknap. Det anbefales altid at 

sænke helt ned for at beskytte løftecylinderen.

Nødsænkning:

 Hvis luftforsyning eller donkraft svigter, 

kan flyet i nødstilfælde sænkes ved hjælp af en indbygget 

nød-sænkeventil. Riv sikringssnoren over og tag den 4 mm 

unbraconøgle, der sidder fastgjort foroven på håndtaget, 

fjern afdækningen (19), og drej forsigtigt den underliggende 

justerskrue (26) mod uret. Derved ledes olien udenom den 

normale trykluftbetjente sænkeventil.

Håndtaget kan stilles i 4 forskellige positioner ved at trække i 

håndgrebet og vippe til ønsket position. 

Støjemission:

 Det A-vægtede lydtryksniveau er max. 80 

dB(A).

Vedligehold

Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret 

personale.

Dagligt:

 Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til 

smøring af bevægelige dele. Smør luftmotoren ved at sprøjte 

lidt olie ind i håndtagets lufttilslutning med en oliekande og 

derefter pumpe cylinderen helt i top. Tag nu luftslangen af og 

sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen, tilslut slangen 

igen og sænk ved at trykke på nederste trykknap for at 

smøre cylindervæggene.

Månedligt:

 Smør alle bevægelige dele med olie. Kontroller 

samtidig donkraft og forlængere for skader og unormalt slid.

Oliepåfyldning:

 Olie påfyldes gennem hullet (7) på 

rammens venstre side. Korrekt oliestand er op til hullets 

underkant, når donkraften står vandret, og med cylinderen 

helt nede. 

Oliemængde:

 2,5 liter. Enhver god hydraulikolie med 

viskositet ISO VG 15 kan anvendes. 

Anvend aldrig bremsevæske!

Sikkerhedsmæssige eftersyn

I henhold til nationale bestemmelser - dog mindst hvert 

år - skal donkraften kontrolleres af en sagkyndig: Skader, 

unormalt slid, overtryksventilens justering, cylinder og pumpe 

for utætheder.

Tilslutning af manometer: Manometer kan tilsluttes i hul for 

justerskrue (26). Fjern afdækning (19) og skru justerskruen 

ud (4 mm unbraco), fjern afstandsrør (27) og kugle (14) 

fra hullet. Manometeret tilsluttes vha. manometertilslutning 

(ekstra tilbehør) med tilhørende pakning. Hydraulisk tryk ved 

fuld kapacitet: 320 bar/4640 psi.

Fejlfinding

1.

   Donkraften kan ikke løfte helt i top selv om pumpen 

kører: Efterfyld med olie.

2.

   Luftmotoren kører langsomt eller går i stå: Kontroller 

luftforsyningen (min. 9 bar/130 psi.); lufttilslutningens 

filter (håndtagstegning, nr. 23) er tilstoppet og skal renses 

eller udskiftes. 

3.

   Lasten synker: Skift pumpens ventilindsatse 

(pakningssæt 0907000). OBS: Ventilindsatsene må kun 

spændes let (moment 10 Nm) - ellers kan de ødelægges.

4.

   Oliespild fra cylinder: Skift cylinderpakninger 

(pakningssæt 0903300). 

Reservedele

Erstat slidte eller defekte dele med originale reservedele. 

Ikke alle hoveddele kan forventes leveret efter 

produktionsophør.

Destruktion

Olien aftappes og bortskaffes på lovlig måde før destruktion. 

DK
NO

Fig. 1

(Original text)

Содержание 25-2AP

Страница 1: ...166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE 25 2AP Capacity 25 000 10 000 kg DK SE NO FI GB NL DE ES PL FR 0825021 200917 ...

Страница 2: ... 26 mod uret Derved ledes olien udenom den normale trykluftbetjente sænkeventil Håndtaget kan stilles i 4 forskellige positioner ved at trække i håndgrebet og vippe til ønsket position Støjemission Det A vægtede lydtryksniveau er max 80 dB A Vedligehold Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale Dagligt Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægeli...

Страница 3: ...en bypass the normal air controlled GB lowering valve The handle offers 4 different positions by pulling the release grip and tipping Noise emision The A weighted sound pressure level is max 80 dB A Maintenance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Daily Like other pneumatic tools the air motor requires oil for lubricating Lubricate the air motor by injecting a l...

Страница 4: ...e druck luftbetätigte Senkventil herum geleitet Der hebel kann in 4 verschiedene Positionen gestellt werden indem am Handgriff gezogen und der Hebel in die gewünschte Position gekippt wird Lärmemission Der A bewertete Schalldruckpegel beträgt max 80 dB A Wartung Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Täglich Genau wie anderes Luftwerkzeug erforder...

Страница 5: ...air comprimé La poignée peut être réglée dans 4 positions Pour ce faire tirez et faites basculer dans la position souhaitée Émission de bruit le niveau acoustique pondéré A s élève à 80 dB A maximum Maintenance L entretien et les réparations doivent être exclusivement confiés à du personnel qualifié Entretien quotidien Comme tout outil pneumatique le moteur pneumatique a besoin d huile pour la lub...

Страница 6: ...leds oljan utanför den normala tryckluftsstyrda sänkningsventilen Handtaget kan ställas in i 4 olika lägen genom att du drar i handtaget och vinklar det till önskat läge Bulleremission Den A viktade ljudtrycksnivån är högst 80 dB A Underhåll Underhåll och reparation får endast utföras av kvalifi cerad personal Dagligen Som andra luftverktyg kräver luftmotorn att du smörjer rörliga delar med olja S...

Страница 7: ...iilin ulkopuolelle Kahva voidaan siirtää että 4 eri asentoon painamalla poljinta ja kallistamalla haluttuun asentoon Melutaso A painotettu äänenpainetaso on enintään 80 dB A Kunnossapito Kunnossapito ja korjaus on annettava valtuutetun ammat tilaisen tehtäväksi Päivittäin Muiden ilmalaitteiden tapaan ilmamoottorin liikkuvia osia on voideltava öljyllä Voitele ilmamoottori ruiskuttamalla öljykannust...

Страница 8: ...aalklep De hendel kan in 4 verschillende standen worden NL gezet door aan de vrijgavehendel en de kantelschake laars te trekken Geluidsemissie het A gewogen geluidsdrukniveau is max 80 dB A Onderhoud Onderhoud en reparaties moeten altijd worden uitge voerd door gekwalificeerd personeel Dagelijks net als andere pneumatische gereedschap pen gebruikt de luchtmotor olie voor smering Smeer de luchtmoto...

Страница 9: ...amente El mango puede colocarse en 4 posiciones distintas tirando del asa y colocándolo en la posición deseada Emisión de ruidos El nivel de ruido A ponderado es como máximo 80 dB A Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal cualificado Diariamente El motor de aire como cualquier herramienta de estas características requiere que se engrasen los c...

Страница 10: ... wtedy omijał normalnie sterowany pneumatycznie zawór opuszczający Dźwignia ma 4 różne pozycje między którymi przestawia się ją przez pociąganie za uchwyt zwalniający i odchylanie jej Emisja hałasu Poziom ciśnienia akustycznego wynosi mak symalnie 80 dB A Konserwacja Wszelkie czynności konserwacyjne i naprawcze należy powierzać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi Każdego dnia Podob...

Страница 11: ......

Страница 12: ...25 2AP Montering af slanger Mounting of Hoses Montage von Schläuchen DK GB DE ...

Страница 13: ... Fittings 14 02 512 00 1 Fitting Fitting Fittings 15 02 516 00 2 Fitting Fitting Fittings 16 02 518 00 2 Hjul Wheel Rad 17 02 520 00 2 Skrue Screw Schraube 18 02 582 00 2 Seegerring Circlips Schlissring 19 02 648 00 1 Prop Plug Füllpfropfen 20 02 766 00 2 Skive Disc Scheibe 21 44 007 24 1 Beskyttelsesplade Protection plate Schutzplatte 22 44 008 00 2 Bøsning Bushing Buchse 23 44 009 03 1 Håndtag H...

Страница 14: ...90 727 60 90 728 42 ...

Страница 15: ...ts Valve cartridge Ventileinsatz 29 90 704 00 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandsbuchse 30 90 707 12 1 Pakboks Packing box Pakmutter 31 90 728 42 1 Luftmotor Air motor Luftmotor 32 90 729 40 1 Pumpeblok AP Pump block Pumpenblock 33 90 814 00 1 Lyddæmpersvøb Sound absorber mat Schalldämpfer 34 91 128 00 2 Ventilindsats Valve cartridge Ventileinsatz 09 074 00 Pakningssæt Repairkit Dichtungss...

Страница 16: ...44 951 96 ...

Страница 17: ...4 Slangeklemme Hose clamp Schlauchklemme 19 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 20 02 439 00 1 Fitting Fitting Fitting 21 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 22 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 23 02 511 00 1 Fitting Fitting Fitting 24 02 514 00 1 Fitting Fitting Fitting 25 44 101 31 1 Plombering Sealing wire Sicherungsdraht 26 44 951 73 1 Overdel Topcover Topblech 27 44 951 77 1 Plombering Sealing w...

Страница 18: ...boden 16 90 747 00 1 Mellemcylinder Middel cylinder Mittelzylinder 17 90 748 00 1 Stempelstok Piston rod Kolbenstange 18 90 749 00 1 Hovedcylinder Main cylinder Hauptzylinder 09 033 00 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz DK GB DE 25 2AP DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedelsnummer Alle hoveddele kan ikke fo...

Страница 19: ...Tire Compressed Nitrogen HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Страница 20: ...rar el expediente técnico Powietrzne hydrauliczne Podnośnik 25 2AP spełnia wymagania dyrektywy maszynowej 2006 42 WE i EN 1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej Lufthydraulisk donkraft 25 2AP er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem melser 2006 42 EC EN 1915 og EN12312 19 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 er bemyn dige...

Отзывы: