n
Montage- en gebruiksaanwijzing voor ABUS deuroplegslot 2010/2030
I
Istruzioni di montaggio
ed uso della serratura supplementare per porte 2010/2030
n
Deze montage- en gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:
I.
Algemene instructies
IV. Gereedschap
II. Toepassingsmogelijkheden
V. Montage-instructies
III. Verpakkingsinhoud
VI. Gebruik
I.
Algemene instructies
ABUS deuroplegsloten, welke extra bescherming bieden tegen het
onrechtmatig binnendringen van uw woning, worden aan de sluitzijde
gemonteerd en zijn geschikt voor naar binnen draaiende enkele deuren.
In deze montage- en gebruiksaanwijzing kunnen helaas niet alle
toepassingsmogelijkheden aan bod komen. Bij vragen a.u.b. contact
opnemen met uw vakhandelaar.
De optimale beschermende werking bereikt u wanneer u overeenkomstig
deze montage- en gebruiksaanwijzing te werk gaat.
De bevestigingsschroeven dienen om lam-draaien te voorkomen,
met een passend gereedschap en
met de hand
te worden aangebracht.
Gebruik uitsluitend ABUS-bevestigingsmateriaal.
Voor eventuele verwondingen resp. schade die bij de montage
en/of door ondeskundig gebruik ontstaan, aanvaardt de fabrikant
geen aansprakelijkheid!
II. Toepassingmogelijkheden
Het ABUS raamoplegslot 2010/2030 is geschikt voor naar binnen
draaiende opdek en stompe deuren, DIN-rechts en DIN-links deuren
(afb. 1), opdekhoogtes van 0 – 21 mm en deurdiktes van 35 – 50mm,
de doornmaat is 60 mm (afb. 2).
III. Verpakkingsinhoud
• 1 slotkast
• 1 sluitplaat
• 1 set opvulplaten (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
• 1 cilinderset (1 staartcilinder, 1 rozet, 1 montageplaat, 2 sleutels)
• 1 set schroeven/bouten
• 1 set afdekkapjes (voor de schroeven van de slotkast)
IV. Gereedschap
• Sleuf- en kruiskopschroevendraaier
• Boormachine
• Waterpas en duimstok
• Kraspen o.i.d.
• Metaalboor Ø 2,5 mm (ook voor hout bruikbaar)
• Gatzaag Ø 32 mm
V. Montage-instructies
Belangrijke instructies:
• Voor de montage dient u de afstelling van de deur te controleren.
Zorg dat deze correct functioneert.
• Meet ook na of de vereiste minimum afmetingen ook daadwerkelijk
op uw deur beschikbaar zijn (afb. 2).
• De boordieptes en schroeflengtes moeten aan het gevelelement
aangepast worden.
• Voorkom doorboren en/of -schroeven. Eventueel met een booraanslag
werken of de schroeven inkorten. Bij het boren geen bewegende delen,
afdichtingen of glas beschadigen.
Montage van de sluitkast op het kozijn
Model 2010
(met kierstandbeugel zie model 2030)
1. Opdekdeuren
1. Bij een gesloten deur op de gewenste hoogte met een potlood langs
de deurkant een streep op de kozijn trekken (afb. 3). Deur openen
en de sjabloon voor sluitkast “opdekdeur C” tegen de potloodstreep
houden. Sjabloon bevestigen en de 5 gaten aftekenen en voorboren
(Ø 2,5 mm). Opvulplaat 15 mm met andere opvulplaten uitvullen tot
het gezamelijke pakket met de deur gelijk komt te liggen.
2. Alle opvulplaten met 3 schroeven 4,2 x 38 mm bevestigen (afb. 4).
3. Sluitkast op de opvulplaten steken en vanaf de zijkant met 2 bouten
M4 x 8 mm en van boven met 2 schroeven 4,2 x 60 mm door de
opvulplaten bevestigen (afb. 4a).
2. Stompe deuren
1. Sjabloon voor „stompe deur D” tegen de kant van het kozijn/
gestippelde lijn houden (afb. 6). Teken de 2 gaten af en boor ze voor
(Ø 2,5 mm).
2. Sluitkast tegen het kozijn houden en het uitstekende gedeelte van de
sluitkast aftekenen en vervolgens in het kozijn hakken tot deze vlak
aansluit (benodigd gereedschap: hamer en steekbeitel).
3. Sluitkast van boven met 2 schroeven 4,2 x 50 mm en vanaf de zijkant
met 2 schroeven 4 x 20 mm bevestigen.
Model 2030
(zonder kierstandbeugel zie model 2010)
1. Opdekdeuren
1. Bij een gesloten deur op de gewenste hoogte met een potlood langs
de deurkant een streep op de kozijn trekken (afb. 3). Deur openen
en de sjabloon voor sluitkast „opdekdeur E” tegen de potloodstreep
houden. Sjabloon bevestigen en de 4 gaten aftekenen en voorboren
(Ø 2,5 mm). Opvulplaat 15 mm met andere opvulplaten uitvullen tot
het gezamelijke pakket met de deur gelijk komt te liggen.
2. Alle opvulplaten met 3 schroeven 4,8 x 38 mm bevestigen (afb. 5).
(Tevens bestaat de mogelijkheid om in het middelste boorgat een
schroef met plug (10 x 120mm/verkrijgbaar in de vakhandel) als extra
muurverankering aan te brengen. Daarvoor schuin door het kozijn een
gat in de muur boren en vervolgens de schroef met plug aanbrengen.)
Of een extra schroef 4,8 x 38 mm aanbrengen.
Opmerking:
De kierstandbeugel is standaard voor DIN-rechts deuren voorge-
monteerd (afb. 5a). Voor DIN-links deuren dient de kierstandbeugel
als volgt omgekeerd te worden:
Bout M4 x 16 losdraaien en de afdekkap van de sluitkast verwijderen.
De verbindingsstift van de kierstandbeugel is aan de achterkant van de
sluitkast door een veiligheidpal geblokkeerd.
I
Queste istruzioni si suddividono in modo seguente:
I.
Istruzioni generali
IV. Attrezzi
II. Possibilità d’impiego
V. Istruzioni di montaggio
III. Contenuto della confezione
VI. Uso
I.
Istruzioni generali
La serratura supplementare per porte ABUS aumenta la sicurezza e rende
più dificile l’ingresso non autorizzato. Le serrature vengono fissate al
interno e sono adatte per porte che aprono verso l’interno a un battente.
Con queste istruzioni di montaggio, non possiamo tener conto a tutte
le variazioni di montaggio. Domandate in caso il vostro specialista di
ferramenti nei vostri dintorni.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un
serraggio eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi
serrate
a mano.
Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio
e/o per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna
responsabilità.
II. Possibilità d’impiego
La serratura 2010/2030 e adatta per porte con o senza incassatura
cha si aprono verso l’interno, DIN destra o DIN sinistra (ill. 1).
Incassature da 0 a 21 mm e spessori da 35 a 50 mm.
L’entrata e di 60 mm (ill. 2).
III. Contenuto della confezione
• 1 cassa di serratura
• 1 cassa di chiusura
• 1 set di spessori (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
• 1 set di cilindro (1 cilindro, 1 rosetta, 1 lamiera di montaggio, 2 chiavi)
• viti
• coperchietti per le viti visibile
IV. Attrezzi
• cacciavite a croce e a taglio
• trapano
• livella, metro
• puntina da disegno
• punta da trapano 3 mm per metalli
• seghetta a gattuccio Ø 32 mm
V. Istruzioni per il montaggio:
Avvertenze importanti:
• Prima del montaggio verificare per favore la regolazione della porta
che si apri e chiudi con facilità.
• Verificare anche che le misure minime indicate nell’ill. 2
che esistano nelle vostre porte.
• Le profondità per trapanare i fori, risp. le lunghezze delle viti devono
essere adatte alle condizioni particolari.
• Evitare che la punta del trapano risp. la vite fuoriesca dall’altra parte.
Se necessario lavorare con arresto del trapano o accorciare le viti.
• Quando si trapana, non danneggiare parti mobili o guarnizioni.
Montaggio della cassa di chiusura
Modello 2010
(con staffa di sicurezza vedi 2030)
1. Porte con incasso
1. Marcare alla porta chiusa in altezza desiderata una linea (ill. 3).
Aprire la porta e fissare la sagoma per il listello di chiusura » Falztür C »
sulla linea. Marcare i 5 buchi e forarli. Portare al livello della porta lo
spessore di 15 mm con li altri spessori di plastica.
2. Fissare tutti gli spessori con tre viti da 4,2 x 38 mm (ill. 4).
3. Posare la cassa di chiusura sui spessori e fissarla con due viti da
M4 x 8 mm dal lato e con due viti da 4,2 x 60 mm dalla fronte tra
i spessori (ill. 4a).
2. Porte senza incasso
1. Posare la sagoma « Stumpftür D » con la linea tratteggiata al bordo
del telaio (ill. 6). Marcare i buchi e forarli con delle punte da Ø 2,5 mm
(legno).
2. La cassa di chiusura va messa lateralmente al telaio purche la staffa
va introdotta nel bordo del telaio con martello e/o leva di ferro.
3. Fissare la cassa con delle viti da 4,2 x 50 mm dal davanti e 4 x 20 mm
lateralmente.
Modello 2030
(senza staffa di sicurezza vedi 2010).
1. Porte con incasso
1. Marcare alla porta chiusa in altezza desiderata una linea (ill. 3).
Aprire la porta e fissare la sagoma per il listello di chiusura « Falztür E »
sulla linea. Marcare i 4 buchi e forarli. Portare al livello della porta lo
spessore di 15 mm con li altri spessori di plastica.
2. Fissare tutti gli spessori con quattro viti da 4,8 x 38 mm (ill. 5)
(Possibilità di fissarli nel muro con una vite e tasselo di 10 x 120 mm
nel buco in centro). Per questo forare diagonalmente, inserire il tasselo
e fissarlo con la vite.
Avviso:
La staffa di sicurezza e preparata per le porte DIN destra,
per le porte DIN sinistra si deve modificarla in modo seguente:
Svitare la vite M4 x 16 e levare il coperchio della cassa di chiusura.
Il bullone della staffa e bloccato tra un perno di sicurezza dal fondo
della cassa.
Girare la staffa:
Togliere la foglia incollata al retro e spingere fuori il bullone,
il perno salta fuori e si puo cambiare la posizione della staffa.
Rimettere in sieme al rovescio.