Absara HIDROBOX QUADRO Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

EMPFEHLUNGEN ZUM PRODUKT

VORBEREITUNG DER MONTAGE

MONTAGE

Deutsch

Nach Erhalt des Produkts, überprüfen Sie bitte, ob es während des Transportes keine Schäden, Kratzer, Schläge usw. 
erlitten hat und dass es sich in einem für die Montage einwandfreien Zustand befi ndet. Alle unsere Produkte werden 
vor dem Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.

Vor dem Verfl iesen oder Verlegen irgendeines anderen Materials, muss sichergestellt werden, dass die Wanne 
korrekt installiert wurde und das Wasser ungehindert abfl ießen kann.

Die Montage der Wanne muss durch qualifi ziertes Personal und unter Beachtung der örtlichen Vorschriften 
durchgeführt werden. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Probleme, die durch eine nicht sachgemäße 
Montage oder einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht wurden, ab. In diesem Falle haftet der 
Hersteller nicht für die Kosten, die einen etwaigen Ersatz der Duschwände, der Keramikfl iesen oder irgendeines 
anderen Materials entstehen könnten.

Siehe Seiten 4. Alle Maße in mm. 

V

: Versandvolumen (m3) / 

P

: Versandgewicht (Kg) / 

(H)

: Mass in Verhältnis 

mit gelieferten Ventil / 

X

: Für die Aufnahme der Duschwand reservierte Zone. Der minimale Platzbedarf für die 

Duschwand beträgt 30 mm.

DE

 REINIGUNG

 

Für die tägliche Reinigung ist es ratsam, je nach gewünschtem Reinigungsgrad, entweder eine neutrale Seife, 
einen Mehrzweckreiniger oder ein ammoniakhaltiges Produkt zu verwenden. Verwenden Sie einen weißen Scotch 
Brite Schwamm für Badezimmer oder ein feuchtes Tuch, und spülen und trocknen Sie anschließend die gesamte 
Oberfl äche ab.

Um Kalkfl ecken zu entfernen, verwenden Sie einen handelsüblichen Kalkentferner (Viakal, etc.). Lassen Sie das 
Produkt während ca. 1 Minute einwirken und spülen Sie anschließend die Oberfl äche mit viel Wasser ab: Reinigen 
und trocknen Sie die Oberfl äche mit einem weichen Tuch ab.

Für weitere Information bitte schauen Sie Anleitungen von Kromat.

 VORSICHTSMASSNAHMEN

Vermeiden Sie den Kontakt mit aggressiven Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln, wie Natronlauge, Aceton, 
Entfettungsmittel, Methanol oder starken Säuren, wie Salzsäure, Bleichmittel oder Lackentferner, da diese Stoffe die 
Oberfl äche beschädigen. Bei einem unbeabsichtigter Gebrauch solcher Mittel, die Oberfl äche sofort mit viel Wasser 
und Seife reinigen und anschließend spülen und trocknen. 

Benutzen Sie für die Reinigung keine anderen Scheuermittel als die in unserer Reinigungsanweisungen empfohlenen. 
Für die Reinigung des übrigen Zubehörs (Armaturen, etc..), benutzen Sie bitte ein weiches Tuch. 

Es ist ein Produkt mit hoher Schlagfestigkeit, aber nicht gegen Vandalismus, so starke Schläge können zum Bruch 
führen.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch der Duschwanne ist in Innenräumen, so dass eine längere Sonneneinstrahlung 
nicht empfohlen wird.

Für weitere Information bitte schauen Sie Anleitungen von Kromat.

 WIEDERHERSTELLUNG DER OBERFLÄCHE

Für weitere Information bitte schauen Sie Anleitungen von Kromat.

 TOXIZITÄT

. Dieses Produkt ist weder toxisch noch schädlich für Menschen, Haustiere oder die Umwelt.

 UMWELT

. Entsorgen Sie bitte dieses Produkt am Ende seiner nach den örtlichen Vorschriften über die Entsorgung 

und Verwertung von Abfällen.  

Siehe Seiten 5 -7 . 

1.

 Produkt überprüfen.

2.

 Lieferumfang überprüfen.

3.

 Der Untergrund zum Einsetzen der Duschwanne ist exakt zu nivellieren.

4. 

Zeichnen Sie die Position des Ventils an und installieren Sie es.

5.

 Überprüfen Sie den korrekten Wasserabfl uss aus der Duschwanne.

6.

 Reinigen Sie den Untergrund und die Rückseite der Duschwanne.

7.1 OPTION (A).

 Feste Verklebung der Duschwanne mit dem Untergrund. Verteilen Sie mit der Zahnkelle einen 

Zweikomponenten-Polyurethankleber R2/R2T nach EN 12004:2008+A1:2012 (Hidrobox empfi ehlt 

Ultrabond ECO 

PU 2K von Mapei

).

7.2 OPTION (B).

 Feste Verklebung der Duschwanne mit dem Untergrund (für Formate bis zu 100x200 cm). Tragen Sie 

einen Einkomponentenkleber (Ultrabond MS Rapid) in 10 mm dicken Wülsten alle 7 cm und in 3 cm Abstand von den 
Rändern auf.

Befolgen Sie die Anweisungen des technischen Datenblatts für die ordnungsgemäße Anwendung des Klebstoffes, 
damit keine Probleme bei der Befestigung der Duschwanne am Untergrund auftreten.

7.3 OPTION (C). 

Einbau mit Füßen.

8.

 Dehnungsfugen. Die Dehnungsfugen müssen mindestens 3 mm breit sein.

9.

 Schutz der Duschwanne.

10.

 Einsetzen des Siebes.

11.

 Versiegeln Sie die umlaufende Fuge und beachten Sie die Abbindezeit.

CE - MARKT

Die Firma ABSARA INDUSTRIAL, S.L. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderun-
gen ohne vorherige Ankündigung oder Ersatzpfl icht vorzunehmen.

21

Absara Industrial S.L.

Partida Saloni S/N - 12130  San Juan de Moró  (Castellón) SPANIEN 

Duschwanne für den Hausgebrauch

Duschwanne Quadro Kromat

Persönliche Hygiene

EN-14527  -  CL 1

Содержание HIDROBOX QUADRO

Страница 1: ...CEVEURS DE DOUCHE BASES DE DUCHE PIATTI DOCCIA DOUCHEPLATEN DUSCHWANNEN ES EN IT FR NL PT DE MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE N...

Страница 2: ...2 3 NDICE INDEX INDEX NDICE ES Espa ol 8 EN English 10 FR Fran ais 12 PT Portugu s 14 IT Italiano 16 NL Nederlands 18 DE Deutsch 20...

Страница 3: ...A 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 A 1090 1190 1290 1390 1490 1590 1690 1790 1890 2000 700 700 700 700 700 700 700 700 B 700 700 B 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 0 068 0 076...

Страница 4: ...min 3 mm min 1 2 4 8 5 9 7_2 150 150 1000 1200 700 750 800 900 12 1210 1600 16 150 150 1610 2000 20 1000 1200 910 1000 150 150 16 1210 1600 910 1000 150 150 20 910 1000 1610 2000 150 150 28 7 2 OPTIO...

Страница 5: ...que no es recomendable su exposici n prolongada a fuentes de luz solar directa Para mas informaci n consultar el manual de Kromat RECUPERACI N DE SUPERFICIE Consultar el manual de Kromat TOXICIDAD Es...

Страница 6: ...h may cause damage to the surface Should such contact occur wash with an abundance of fresh clean water and ph neutral soap then rinse and dry Although it has a high tolerance to impacts it is not com...

Страница 7: ...ement avec de l eau abondante et un savon neutre rincer et s cher Il est un produit de haute r sistance l impact mais pas antivandalique de forts coups peuvant provoquer sa rupture Il est un produit p...

Страница 8: ...so acidental limpar imediatamente com gua abundante e sab o neutro enxaguar e secar um produto de alta resist ncia ao impacto no entanto n o antivandalismo pelo que pancadas fortes podem provocar a qu...

Страница 9: ...o accidentale pulire immediatamente e abbondantemente con acqua pulita e sapone neutro risciacquare e asciugare un prodotto di elevata resistenza all impatto per forti colpi possono causare rottura un...

Страница 10: ...ebruikt onmiddellijk reinigen met voldoende water en een neutrale zeep spoelen en drogen Voor het reinigen schuurmiddelen gebruiken die worden afgeraden in onze reinigingsvoorschriften Voor het reinig...

Страница 11: ...el die Oberfl che sofort mit viel Wasser und Seife reinigen und anschlie end sp len und trocknen Benutzen Sie f r die Reinigung keine anderen Scheuermittel als die in unserer Reinigungsanweisungen emp...

Страница 12: ...22 23...

Отзывы: