14
15
CONSEILS SUR LE PRODUIT
CONSELHOS SOBRE O PRODUTO
NETTOYAGE
Ne pas mélanger des produits de nettoyage. Utiliser des
détergents liquides sans ammoniaque et sans substance
alcooliques.
Utiliser toujours un chiffon doux en coton pour toutes les
opérations de nettoyage.
Les taches persistantes de tout type peuvent être
éliminées avec du détergent liquide pour vaisselles, pour
argent ou dentifrice, passé sur la surface avec un chiffon
doux.
Après avoir nettoyé la baignoire, rincer avec de l’eau
propre pour éliminer tout résidu du produit de nettoyage.
Les résidus de savon et shampooing peuvent aussi
endommager les surfaces. Rincer bien avec de l’eau et
sécher avec un chiffon doux, après l’utilisation.
Les résidus calcaires sont éliminés en passant un chiffon
trempé en vinaigre ou citron préférablement chauds.
RÉCUPÉRATIÓN DE SURFACE
Ce qui est érafl
ures superfi
cielles ou brûlures de
cigarettes peuvent être éliminés dans la zone touchée
avec papier verre nº 1000, successivement monter à 1200
et fi nalement fi nir avec nº 1500, toujours en mouillant le
papier verre avec de l’eau. Pour fi nir l’opération passer à
nouveau du papier verre et ensuite pâte pour faire briller,
frottant avec un chiffon doux en coton.
LIMPEZA
Não para misturar produtos de limpeza. Usar detergentes
líquidos sem amoníaco e sem substâncias alcoólicas.
Usar sempre um pano liso de algodão para a limpeza.
As manchas persistentes de qualquer tipo podem ser
eliminadas usando o detergente líquido para loiça, para
prata ou o dentífrico, passando um pano liso sobre a
superfície.
Após ter lavado a banheira, enxagúe com água limpa para
eliminar algum resto de produto de limpeza. Os resíduos de
sabão e champô podem também danifi car as superfícies.
Enxaguar com água e secar com um pano liso, após o uso.
Os resíduos calcários são eliminados passando um pano
embebido em vinagre ou limão preferencialmente quente.
RECUPERAÇÃO DE SUPERFICIES
Os riscos superfi ciais ou as queimaduras de cigarro
podem ser eliminados passando papel de lixa nº 1000 na
zona afectada, sucessivamente ir subindo para 1200 e
fazer o acabamento com papel de lixa nº 1500, molhando
sempre a lixa com água. Para terminar a operação
voltar a passar papel de lixa e de seguida detergente
abrilhantador, friccionando com um pano liso do algodão.
AVERTISSEMENTS À L´UTILISATEUR
AVISOS AO UTILIZADOR
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
Français
Português
En recevant la baignoire vérifi er qu’elle n’ait souffert
aucun type de dégât, érafl ure, coup, etc. et qu’elle se
trouve en parfait état pour son installation. Tous nos
produits dépassent un rigoureux système de qualité
avant d’être livrées.
L’installation doit être effectuée par personnel qualifi é
et en respectant la réglementation locale en vigueur. Le
fabricant décline toute responsabilité des inconvénients
provoqués par une installation ou une utilisation
incorrecte de la baignoire.
On devra vérifi er au préalable que le sol sur lequel sera
installé le produit soit à niveau, et qu’il puisse supporter
le poids de ce dernier, en tenant compte l’eau et les
personnes.
Quand on effectue des perforations, on devra prendre
en considération la situation de tuyauteries gaz, eau ou
câblé électrique.
Ao receber a banheira verifi car que não sofreu nenhum
tipo de estrago, risco, golpe, etc. e se encontra em
perfeito estado para sua instalação. Todos os nossos
produtos são submetidos a um rigoroso controlo de
qualidade antes de serem fornecidos.
A instalação deve ser realizada por pessoal qualifi cado e
cumprir a normativa local em vigor. O fabricante declina
toda a responsabilidade pelos inconvenientes causados
por uma instalação ou uso incorrecto da banheira.
Deverá verifi car previamente que o piso sobre o qual será
instalado o produto está nivelado, e que pode suportar o
peso do mesmo, considerando a água e pessoas.
Quando se realizarem as perfurações, deverão ter em
conta a posição das tubagens de gás, água e da fi ação
eléctrica.
See pages 2-3
1
Metériel fourni.
2
Base et habillage. Placer des
éléments d’appui à la base et des murets pour les bords
de la baignoire.
3
Niveller la baignore Placer la baignoire
et vérifi er le niveau.
4
Vidange-trop plein. Installer
le vidage et vérifi er l’inexistence de fuites.
5
Sceller.
Carreler les murets et sceller avec de la silicone fongicide
les bords de la baignoire.
Veja as páginas 2-3
1
Material fornecido.
2
Soporte e muros. Colocar no
lugar da banheira uma superfície de apoio para o fundo
e uns muros para a extremidade.
3
Nivelar a banheira.
Colocar a banheira na sua posição defi nitiva e confi rmar
que se encontra nivelada.
4
Valvula. Instalar a válvula na
banheira. Realizar a ligação da válvula e comprovar que
não existem fugas.
5
Sellado. Revestir los muretes y
sellar con silicona fungicida las uniones entre la bañera
y las paredes.
ABSARA INDUSTRIAL, S.L. se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations
qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement.
FR
PT
MARQUAGE CE
MARCAÇÃO CE
Pendant l’installation des conduits, tuyauteries et câblé
on devra prévoir le future emplacement de la baignoire.
Consulter la fi che de pre-installation.
Em caso de fazer a instalação das canalizações, tubagens
de gás e fi ação eléctrica deverá prever-se a futura posição
da banheira. Consultar a fi cha de pré-instalação.
NON TOXIQUE
. Ce produit n’est ni toxique ni nocif
pour l’être humain, les animaux domestiques ou
l’environnement.
ÉCOLOGIE
. Une fois hors d’usage, jeter selon les
normes locales de recyclage.
TOXICIDADE
. Este produto não é tóxico ou prejudicial
aos seres humanos, animais ou ambiente.
MEIO AMBIENTE
. Uma vez utilizado, destruí-lo
segundo as normas locais da reciclagem de resíduos.
ABSARA INDUSTRIAL, S.L. reserva o direito de produzir todas as modifi cações que
julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
Absara Industrial S.L.
Partida Saloni S/N - 12130 San Juan de Moró (Castellón)
ESPAGNE
17
DoP Nº 0213
Baignoires Imagine
Hygiène Personnelle
EN-14516 - CL 1
Absara Industrial S.L.
Partida Saloni S/N - 12130 San Juan de Moró (Castellón)
ESPANHA
17
DoP Nº 0213
Banheiras Imagine
Higiene Pessoal
EN-14516 - CL 1
Содержание hidrobox PLANE
Страница 6: ...10 11 4 1 2 3 5 ...