background image

8

USER WARNINGS

PRE-INSTALLATION

INSTALLATION

English

Upon receiving the product, please verify that it doesn’t have any type of fl aw, scratch, dent, etc, that it is in perfect 
condition, and ready for its installation. All our products are submitted to a rigorous quality testing system before 
being supplied.

Before tiling or installing any type of material on or above the shower tray, verify that it has been installed correctly 
and check that it drains perfectly.

The installation must be carried out by qualifi ed personnel, and in compliance with current local standards. The 
manufacturer refuses any responsibility for inconveniences caused by an improper installation or use, and will not be 
liable for any costs derived from the substitution of glass enclosures, tiling or any other type of material.

See page 2. Sizes in mm.

V

: Shipping volume (m3) / 

P

: Shipping weight (Kg) / 

(H)

: Height according to valve supplied.

X

: Glass enclosure zone. The minimum area reserved for the glass enclosure is 30mm.

EN

See pages 3 - 5.

1.

 Check the product.

2.

 Material supplied.

3.

 Create a level base on which to place the showertray.

4.

 Mark valve position and install.

5.

 Check showertray drains correctly.

6.1 OPTION (A).

 Actual bonding of showertray to the substrate. Spread an R2/R2T bicomponent polyurethane 

adhesive with a notched trowel, according to regulation EN 12004:2008+A1:2012 (Hidrobox recommends 

Keralastic 

T, Ultrabond ECO PU 2K by Mapei

).

6.2 OPTION (B).

 Actual bonding of showertray to the substrate (for sizes up to 90x180 cm). Spread a mono-

component adhesive (Ultrabond MS Rapid or Sikafl ex 11FC+) in strings that are 10-mm thick every 7 cm and every 
3 cm on the edges.

Read the adhesive’s technical data to apply correctly. Otherwise, problems fi xing the plate to the substrate may arise.

6.3 OPTION (C).

Installation with feet.

7.

 Expansion joints. The expansion joint must be a minimum of 3 mm.

8.

 Protecting the showertray.

9.

 Installing the grid.

10.

 Sealing the perimeter joint and drying time.

Содержание Hidrobox ARQ

Страница 1: ...LATEN DUSCHWANNEN ES EN IT FR NL PT DE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG ARQ ...

Страница 2: ... 114 0 118 0 139 P 38 42 46 50 54 57 62 65 69 72 78 A 1000 1010 w 1100 1110 w 1200 1210 w 1300 1310 w 1400 1410 w 1500 1510 w 1600 1610 w 1700 1710 w 1800 1810 w 1900 1910 w 2000 B 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 V 0 063 0 071 0 075 0 083 0 087 0 094 0 102 0 106 0 114 0 118 0 139 P 40 45 50 53 58 61 66 70 75 78 84 A 1000 1010 w 1100 1110 w 1200 1210 w 1300 1310 w 1400 1410 w 1500 1510 ...

Страница 3: ...200 Max 300 Max H Ø 40 80 120 1 5 4 2 3 PU adhesive R2 R2T 6 1 OPTION A 6 2 OPTION B EN 12004 2 3 1 4 7 cm 3 cm 3 cm INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE INSTALLATIE MONTAGE CEMENT ...

Страница 4: ...700 900 1700 2000 200 200 900 1200 700 900 1300 1600 700 900 900 1200 1000 1100 1300 1600 1000 1100 1000 1100 1700 2000 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 150 150 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE INSTALLATIE MONTAGE ...

Страница 5: ...5 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE INSTALLATIE MONTAGE 2 1 24h Silicone AC Masking Tape PVC PP 9 10 8 7 3 mm min 3 mm min 3 mm min 3 mm min 3 mm min PU Sealant ...

Страница 6: ...inistrado X Zona emplazamiento mampara El espacio mínimo reservado para la mampara es de 30mm ES Ver páginas 3 a 5 1 Verificar producto 2 Material suministrado 3 Realizar base nivelada donde asentar el plato 4 Marcar posición de la válvula y colocarla 5 Verificar el correcto desaguado del plato 6 1 OPCIÓN A Unión definitiva del plato al sustrato Distribución con llana dentada de un adhesivo poliur...

Страница 7: ...a superficie En caso de uso accidental limpiar inmediatamente con abundante agua y jabón neutro aclarar y secar Es un producto con alta resistencia al impacto pero no antivandálico por lo que fuertes golpes pueden provocar su rotura El uso previsto para el plato de ducha es en interiores por lo que no es recomendable su exposición prolongada a fuentes de luz solar directa Para mas información cons...

Страница 8: ...according to valve supplied X Glass enclosure zone The minimum area reserved for the glass enclosure is 30mm EN See pages 3 5 1 Check the product 2 Material supplied 3 Create a level base on which to place the showertray 4 Mark valve position and install 5 Check showertray drains correctly 6 1 OPTION A Actual bonding of showertray to the substrate Spread an R2 R2T bicomponent polyurethane adhesive...

Страница 9: ...ohol etc which may cause damage to the surface Should such contact occur wash with an abundance of fresh clean water and ph neutral soap then rinse and dry Although it has a high tolerance to impacts it is not completely indestructible Strong mishandling may cause a complete breakages It has been designed with a view to indoor use and should not be left exposed to direct sunlight For further infor...

Страница 10: ... emplacement de la paroi de douche L espace minimum réservé à la paroi est de 30mm FR Voir les pages 3 5 1 Vérifier le produit 2 Matériel fourni 3 Réaliser la base nivelée d installation du receveur 4 Marquer la position de la bonde et l installer 5 Vérifier l évacuation du receveur 6 1 OPTION A Raccord définitif du receveur au substrat Distribution avec truelle dentelée d un adhésif polyuréthane ...

Страница 11: ...En cas d usage accidentel nettoyer immédiatement avec de l eau abondante et un savon neutre rincer et sécher Il est un produit de haute résistance à l impact mais pas antivandalique de forts coups peuvant provoquer sa rupture Il est un produit pour usage en espaces intérieurs par conséquent il n est pas recommandable l exposition prolongée aux sources de lumière solaire directe Pour plus d informa...

Страница 12: ...ão da divisória O espaço mínimo necessário à divisória é de 30mm PT Veja as páginas 3 5 1 Verificar produto 2 Material fornecido 3 Realizar base nivelada onde assentar a base de duche 5 Marcar a posição da válvula e instalá la 4 Verificar el correto escoamento da base de duche 6 1 OPÇÃO A União definitiva da base de duche ao substrato Distribuição com talocha dentada de um adesivo de poliuretano b...

Страница 13: ...tes ou lixívias pois podem danificar a superfície Em caso de uso acidental limpar imediatamente com água abundante e sabão neutro enxaguar e secar É um produto de alta resistência ao impacto no entanto não é antivandalismo pelo que pancadas fortes podem provocar a quebra É um produto para uso interior pelo que não recomendamos a sua exposição prolongada a fontes de luz solar directa Para mais info...

Страница 14: ... Zona posizionamento di box doccia Lo spazio minimo riservato al box doccia é di 30mm IT Vedere le pagine 3 5 1 Verificare il prodotto 2 Materiale fornito 3 Realizzare la base livellata su cui collocare il piatto doccia 4 Segnare la posizione della valvola e installarla 5 Verificare il corretto deflusso dell acqua nel piatto doccia 6 1 OPZIONE A Unione finale del piatto al substrato Distribuzione ...

Страница 15: ... causare danni alla superficie In caso di uso accidentale pulire immediatamente e abbondantemente con acqua pulita e sapone neutro risciacquare e asciugare É un prodotto di elevata resistenza all impatto però forti colpi possono causare rottura É un prodotto per interni per tale motivo non è consigliabile la sua esposizione prolungata a fonti di luce solare diretta Per maggiori informazioni consul...

Страница 16: ...oorziene plaatsing schuifwand De minimum ruimte die men moet voorzien voor de schuifwand bedraagt 30mm NL Zie pagina s 3 5 1 Product controleren 2 Meegeleverd materiaal 3 Egaliseren van de basis waarop de plaat wordt geplaatst 4 Markeer de positie van de klep en installeer deze 5 Controleer de juiste afwatering van de plaat 6 1 OPTIE A Definitieve bevestiging van de plaat op de ondergrond Aanbreng...

Страница 17: ...ucten per ongeluk worden gebruikt onmiddellijk reinigen met voldoende water en een neutrale zeep spoelen en drogen Voor het reinigen gebruiken die worden afgeraden in onze reinigingsvoorschriften Voor het reinigen van aanvullende elementen geïnstalleerd kranen toebehoren enz een zachte doek gebruiken die niet schuurt Est Is een product met een hoge impactbestendigheid maar het is niet bestendig te...

Страница 18: ...erhältnis mit gelieferten Ventil X Für die Aufnahme der Duschwand reservierte Zone Der minimale Platzbedarf für die Duschwand beträgt 30 mm DE Siehe Seiten 3 bis 5 1 Produkt überprüfen 2 Lieferumfang überprüfen 3 Waagerechten Untergrund für die Duschwanne vorbereiten 4 Zeichnen Sie die Position des Ventils an und installieren Sie es 5 Überprüfen Sie den korrekten Wasserabfluss aus der Duschwanne 6...

Страница 19: ...fläche sofort mit viel Wasser und Seife reinigen und anschließend spülen und trocknen Benutzen Sie für die Reinigung keine anderen Scheuermittel als die in unserer Reinigungsanweisungen empfohlenen Für die Reinigung des übrigen Zubehörs Armaturen etc benutzen Sie bitte ein weiches Tuch Es ist ein Produkt mit hoher Schlagfestigkeit aber nicht gegen Vandalismus so starke Schläge können zum Bruch füh...

Страница 20: ...MUS217 0419 4 ABSARA INDUSTRIAL S L Partida Saloni s n 12130 San Juan de Moró Castellón SPAIN www hidrobox com ...

Отзывы: