background image

44

45

1.

 Opladningsindikator – gul LED, når batteriet oplades, lyser den gule LED-lampe

2.

 Fuldt opladet-indikator – grøn LED, når batteriet er fuldt opladet, eller hvis opladeren slår over på flydeop

-

ladning, tændes denne lampe; og hvis der ikke er nogen spænding i kredsløbet, tændes den også.

3.

 Omvendt polaritets-indikator - rød LED, hvis batteriklemmerne er forbundet forkert til batteriet, tændes 

denne LED-lampe.

4.

 Skydekontakt - Man kan vælge opladningsstrøm ved at flytte på skydekontakten efter behov. 

Skemaet viser opladningsstrømmen til den anbefalede batterikapacitet.

5.

 Ventilationsåbninger – Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.

6.

 DC-kabel – DC-udgangskabel med rød (+) og sort (-) klemme til tilslutning til batteriet.

7. 

Strømkabel – tilsluttes til en almindelig, 230 V AC-stikkontakt.                                                                                                                                  

8.

 Ventilator – automatisk, indbygget, høj-hastighedsventilator.

BETJENINGSVEJLEDNING

 

 

· Sørg for, at batteriopladeren er koblet fra strømforsyningen.

 

 

· Tilslut den røde opladerklemme til den positive pol på batteriet (+ symbol).

 

 

· Tilslut den sorte opladerklemme til den negative pol på batteriet (- symbol).

 

 

· Vælg den rigtige strøm til det batteri, du vil oplade, ved hjælp af skydekontakten.

 

 

· Tilslut opladeren til AC-netstrøm. Den gule LED-lampe lyser for at angive, at batteriet  

 

 

  oplades.

BEMÆRK: Hvis det gule opladningslys slukker, og det røde lys tænder, skal stikket straks tages ud af 

stikkontakten, og batteriklemmernes polaritet i forhold til batteripolerne skal kontrolleres.

BEMÆRK: Hvis udgangsspændingen bliver meget høj, udløses relæet for at beskytte batteriet imod 

skader og forkortet levetid. Når spændingen vender tilbage til normalt niveau, slår relæet automatisk 

til igen. 

     

 

 

· Når batteriet er fuldt opladet, tænder den grønne LED-lampe. Opladningstiden afhænger  

 

 

  af batteriets kapacitet og afladningstilstand.

 

 

· Tag strømforsyningskablet ud af den almindelige AC-stikkontakt.

 

 

· Frakobl den sorte opladerklemme fra den negative pol på batteriet (- symbol).

 

 

· Frakobl den røde opladerklemme fra den positive pol på batteriet (- symbol).

 

 

· Opbevar batteriopladeren på et tørt sted.

FEJLFINDING

SPECIFIKATIONER

Specifikationerne kan ændres uden varsel.

Opladningsgrad

Anbefalet batterikapacitet

2A

Op til 30 Ah

4A

Op til 75 Ah

6A

Op til 110 Ah

Problem

Årsag

Løsning

LED-lampen tændes ikke, når 

opladningskablet er forbundet 

til batteriet.

Løs forbindelse ved forbindels-

espolerne.

Kontrollér forbindelsen.

Ingen AC-strøm i kontakten

Sørg for, at der er strøm i stikkontakten.

Batterispændingen er 

lavere end den laveste 

opstartsspænding.

Udskift batteriet.

Nedlukning grundet ove-

rophedning

Rengør snavsede ventilationsåbninger, 

eller fjern ting, der dækker apparatet. 

Placér apparatet på et koldere sted.

Nedlukning grundet overspæn-

ding

Når spændingen vender tilbage til 

normalt niveau, slår relæet automatisk 

til igen.

Den grønne LED-lampe for-

bliver tændt, selv om batteriet 

ikke er fuldt opladet.

Batterispændingen er for lav.

Kontrollér batterispændingen med et 

multimeter. Få batteriet genbrugt, hvis 

batterispændingen er for lav.

Opladerklemmerne er ikke 

tilsluttet ordentligt til batteripo-

lerne.

Kontrollér forbindelsen, og sæt klemmer-

ne på polerne igen.

Punainen merkkivalo syttyy.

Käänteinen napaisuus.

Korjaa napaisuus.

Mærkespænding og -effekt

230 – 240 V AC/50 Hz, 390 W    

Indgangsstrøm

1,7 A

Maksimal udgangsstrøm

2 A / 4A / 6A

Konstant strøm-opladningsspænding

<14,4 V DC

Flydende opladningsspænding

13,5 ± 0,2 V DC

Batteritype

12 V blysyre/VRLA vedligeholdelsesfri (Gel og AGM)

Omgivende temperatur

-30°C – 40°C

Vægt

736g

Dimensioner (LxBxH)

183×126×61,5 mm

Содержание HF1206

Страница 1: ...io Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan laddaren tas i bruk Belangrijk Wij verzoeken u nadrukkelijk deze gebruiksvoorschriften en aanwijzingen te lezen voordat u het apparaat gebruikt Tärkeää Tutustu näihin ohjeisiin ennen laturin käyttöä Viktig Les disse instruksjonene før du bruker laderen Vigtigt Læs disse anvisninger før opladeren bruges 06 Batterieladegerät mit Kunststoffgehäuse vol...

Страница 2: ...ilation appropriée pendant la charge Azionare il caricabatteria solo in luoghi ben ventilati Laddningsaggregatet får endast användas i väl ventilerade rum Gebruik de lader alleen in goed geventileerde ruimtes Huolehti latauksen aikana riittävästä ilmanvaihdosta Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under lading Sørg for tilstrækkelig ventilation under opladning Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz...

Страница 3: ...n die Augen gelangt ist sofort mit reichlich fließendem kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsu chen Kinder und Haustiere dürfen beim Aufladen von Batterien nicht in der Nähe sein FALLS DIE BATTERIE ODER DAS LADEGERÄT BEIM AUFLADEN WARM WERDEN SOLLTEN BRECHEN SIE DEN LADEVORGANG AB UND LASSEN SIE DIE BATTERIE VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN ACHTUNG BATTERIEN DIE SEHR LANGE NICHT BENUTZT WORDEN ...

Страница 4: ...arten des Lade vorgangs Tauschen Sie die Batterie aus Überhitzungsschutz Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und entfernen Sie alle Gegenstände die sich auf oder neben dem Ladegerät befinden Stellen Sie das Gerät an einem kühleren Ort auf Überspannungsschutz Sobald sich die Spannung normalisiert schaltet das Relais den Ladevorgang wieder ein Die grüne LED Anzeige leuchtet obwohl die Batterie noch ni...

Страница 5: ...erson To avoid electrical hazards no manipulation may be made to the supply cord by the user himself This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction con cerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children sho...

Страница 6: ...ry high the relay switches to protect against dam aging and shortening the life of the battery When the voltage returns to normal the relay will automatically reset When fully charged the green LED light turns on The recharge time will vary based on the capacity and discharge state of the battery Disconnect the power supply cable from the standard AC mains power outlet Disconnect the black charge ...

Страница 7: ...le fabricant ou par son service après vente ou une personne de même qualification Aucune manipulation ne doit être effectuée par l utilisateur sur le câble d alimentation afin d éviter tout danger électrique Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes notamment des enfants limitées dans leurs capacités physiques sensorielles ou mentales ou par des personnes qui ne possèdent pas d expér...

Страница 8: ...ges occasionnés par une chute ou des coups d une utilisation non professionnelle ou bien d un raccordement à une tension d alimentation supérieure à celle indiquée 4 La garantie n englobe en aucun cas de droit à dommages et intérêts ni de droit à remboursement EN CAS DE DOMMAGE Contactez votre revendeur Celui ci nous renverra l appareil avec le numéro RMA que nous lui avons attribué INTRODUCTION N...

Страница 9: ...tez immédiatement le chargeur de la prise d alimentation CA et vérifiez la polarité des pinces connectées aux bornes de la batterie ATTENTION Si la tension de sortie est trop élevée le relais bascule afin de protéger la batterie contre d éventuels dommages et de prévenir la diminution de la durée de vie de la batterie Lorsque la tension revient au niveau normal le relais se réinitialise automatiqu...

Страница 10: ...TILIZZARE QUESTO CARICABATTERIA CON BATTERIE DI QUESTO TIPO NON UTILIZZARE MAI IL CARICABATTERIA IN SOSTITUZIONE DELL ALIMENTAZIONE IL CARICA BATTERIE NON DEVE ESSERE MONTATO SU UN AUTOMEZZO NON DEVE ESSERE ACCESO NE COLLEGATO MENTRE ALTRI SISTEMI ELETTRICI DEL VEICOLO ESCLUSO IL SISTEMA DI ALLARME VENGONO ALIMENTATI DALLA BATTERIA NON METTERE IN MOTO IL VEICOLO DURANTE IL PROCEDIMENTO DI CARICA D...

Страница 11: ...ione minima d avvio Sostituire la batteria Spegnimento automatico per surriscaldamento Pulire i fori di ventilazione sporchi o rimuovere gli oggetti che coprono il di spositivo Posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura inferiore Spegnimento automatico per sovratensione Quando la tensione torna normale il relé automaticamente si resetta Il LED verde rimane acceso anche quando la...

Страница 12: ...DERE ELEKTRISCHE SYSTEMEN IN HET VOERTUIG ANDERS DAN HET ALARMSYSTEEM VAN HET VOERTUIG DOOR DE ACCU WORDEN GEVOED HET VOERTUIG MAG NIET WORDEN GESTART TERWIJL DE ACCU WORDT OPGELADEN WAARSCHUWING LAAD GEEN NIET OPLAADBARE ACCU S OP ROOK NIET EN VERMIJD OPEN VUUR TERWIJL DE ACCU WORDT OPGELADEN ELEKTROLYTVLOEISTOF BIJT VERMIJD CONTACT Om te zorgen dat gassen die bij het opladen kunnen ontstaan snel...

Страница 13: ... terwijl de accu wordt opgeladen 2 Lampje voor volledige lading groen wanneer de accu volledig is opgeladen of de lader overschakelt op druppellading brandt het groene lampje dit lampje brandt ook als er geen lading in het circuit aanwezig is 3 Lampje voor omgekeerde polariteit rood wanneer de accuklemmen verkeerd om op de accu zijn beves tigd brandt het rode lampje 4 Keuzeschakelaar u kunt de laa...

Страница 14: ... de accu niet volledig is opgeladen Het accuvoltage is te laag Controleer de accuspanning met een multimeter Recycle de accu als de ac cuspanning te laag is De laadklemmen zijn niet goed op de accupolen bevestigd Controleer de aansluiting en bevestig de klemmen opnieuw op de polen Het rode lampje brandt Omgekeerde polariteit Controleer de polariteit SPECIFICATIES De specificaties kunnen zonder ken...

Страница 15: ...ER KOPPLAS PÅ ELLER ANSLUTAS NÄR ANDRA ELSYSTEM I FORDONET HAR KOPPLATS FRÅN BATTERIET ANNAT ÄN FORDONETS ALARMSYSTEM FÖRSÖK INTE STARTA BILEN NÄR BATTERIET LADDAS VARNING LADDA EJ ICKE UPPLADDNINGSBARA BATTERIER UNDVIK RÖKNING SAMT ÖPPEN ELD NÄR BATTERIET LADDAS BATTERISYRAN ÄR FRÄTANDE UNDVIK KONTAKT För att försäkra dig om att gasen som bildas vid laddningsprocessen har skingrats skruvar du av ...

Страница 16: ...pla bort den svarta laddningsklämman från batteriets negativa terminal Koppla bort den röda laddningsklämman från batteriets positiva terminal Förvara batteriladdaren på en torr plats FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Lysdiodsindikatorn tänds inte när laddningskabeln är anslu ten till batteriet Glappkontakt vid anslutnings terminalerna Kontrollera anslutningen Ingen ström i uttaget Se till att det ...

Страница 17: ...ai ammattitaitoiselle korjaajalle Sähkövahinkojen välttämiseksi käyttäjä ei saa itse korjata virtajohtoa Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöille jotka eivät pysty sitä asianmukaisesti käyttämään tai eivät tiedä tai ymmärrä sen käyttötarkoitusta lapset mukaan lukien ilman laitteen turvallisuudesta vastaavan henkilön val vontaa tai hänen antamaa käyttöopastusta Laite ei saa joutua lasten leikkikal...

Страница 18: ...oaa hyvin korkeaksi rele kytkeytyy estämään akun vahin goittuminen ja sen käyttöiän lyheneminen Kun jännite palautuu normaaliksi rele kytkeytyy pois automaattisesti Kun akku on ladattu täyteen vihreä merkkivalo palaa koko ajan Täyden latauksen vaatimaan aikaan vaikuttaa akun kapasiteetti ja kuinka tyhjäksi akku on purkautunut Irrota virtajohto verkkovirran pistorasiasta Irrota akkulaturin musta pu...

Страница 19: ...E LAD BATTERIER SOM IKKE ER OPPLADBARE IKKE RØYK OG UNNGÅ ÅPEN ILD VED LADING AV BATTERIET ELEKTROLYTTVÆSKEN ER KORROSIV UNNGÅ KONTAKT For å sikre en rask spredning av gassene som utvikles i løpet av ladeprosessen må alle påfyllingstoppene skrus ut og åpen ild eller dannelse av gnister må unngås Gassene er eksplosive Enkelte ladere inneholder deler som brytere eller releer som kan skape gnister el...

Страница 20: ...kobles feil til batteriet lyser LED lampen 4 Glidebryter Du kan velge størrelsen på ladestrømmen ved å bevege glidebryteren Tabellen viser hvilke batterikapasiteter ulike ladestrømstyrker anbefales for 5 Ventilasjonsåpninger Pass på at det ikke er hindringer foran ventilasjonsåpningene 6 Likestrømsledning Ledning for levert likestrøm med rød og svart klemme for tilkobling til batteriet 7 Strømledn...

Страница 21: ...veste starts penningen Bytt ut batteriet Laderen har blitt koblet ut på grunn av overoppheting Rengjør skitne ventilasjonsåpninger eller fjern gjenstander som dekker enheten Plasser enheten på et kjøligere sted Laderen har blitt koblet ut på grunn av overspenning Når spenningen går tilbake til normalt tilbakestilles releet automatisk Den grønne LED lampen fortsetter å lyse selv om batteriet ikke e...

Страница 22: ... Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer herunder børn som har nedsat fysiske følel sesmæssige eller mentale evner eller som ikke har erfaring og viden med mindre de er blevet instrueret eller vejledt i at anvende apparatet af en person der er ansvarlig for disse personers sikkerhed Børn skal overvå ges så det sikres at de ikke leger med apparatet GARANTIBETINGELSER 1 Garan...

Страница 23: ...en Når batteriet er fuldt opladet tænder den grønne LED lampe Opladningstiden afhænger af batteriets kapacitet og afladningstilstand Tag strømforsyningskablet ud af den almindelige AC stikkontakt Frakobl den sorte opladerklemme fra den negative pol på batteriet symbol Frakobl den røde opladerklemme fra den positive pol på batteriet symbol Opbevar batteriopladeren på et tørt sted FEJLFINDING SPECIF...

Страница 24: ...ule responsabilité que le produit Typ Type Type Battery Charger Batterieladegerät Chargeur de batterie Modelnummer Model Number Model HF 1206 Artikelnummer Part Number Numéro d article 05200617510909 auf das sich diese Erklärung bezieht mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en überein stimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other ...

Страница 25: ...tum van uitgifte Naam en handtekening Ort och utställningsdatum Namn och underskrift Vaatimustenmukaisuuslauseke Konformitetserklæringen Konformitetserklæring Me Vi Vi ABSAAR GmbH Comotorstrasse 2 D 66802 Altforweiler vakuutamme että seuraava tuote josta yksin vastaamme erklærer under eget ansvar at produktet erklærer på eget ansvar at produktet Tyyppi Type Type Akkulaturi Batterilader Batteriopla...

Страница 26: ...e av fullständigt ifyllt garantikort samt kopia av kassakvitto Mängelangaben Damage Dommage Danno Klacht Förvillelse Datum Unterschrift Date Signature Date Signature Data Firma Datum Handtekening Datum Namnteckning ABSAAR GmbH Industriegelände 66802 Altforweiler Germany Name Name Nom Nome Naam Namn Straße Road Rue Indirizzo Adres Gata Telefon Phone Téléphone Teléfono Telefoon Telefon PLZ ORT Zip t...

Страница 27: ...www absaar com ...

Отзывы: