![ABOUTWATER AL/23 Series Скачать руководство пользователя страница 51](http://html1.mh-extra.com/html/aboutwater/al-23-series/al-23-series_instructions-manual_3485278051.webp)
AL/23-AF/21
07
4A.
•Esempi installazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni):
•Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads):
•Exemple de câblage de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) :
•Beispiele Installation des Wasserein- und austritts (hierzu Teflon auf den Rohrgewinden verwenden):
•Ejemplo de cableado entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías):
USCITA
EXIT - 3/4”
INGRESSO
INPUT - 3/4”
4B.
TEFLON
USCITA
EXIT - 3/4”
INGRESSO
INPUT - 3/4”
INGRESSO
INPUT - 3/4”
•Con l’ausilio di una livella posizionare correttamente il corpo incasso sia in orizzontale che in verticale
seguendo le specifiche delle figure seguenti prestando particolare attenzione alla profonidtà d’incasso minima
e massima riportate sulle etichette poste sulla protezione.
•With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the
specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting
depth information on labels on the protective covering.
•À l’aide d’un niveau, placer correctement le corps à encastrer aussi bien à l’horizontale qu’à la verticale en
suivant les caractéristiques des figures ci-dessous et en prêtant attention à la profondeur d’encastrement
minimum et maximum indiquées sur les étiquettes placées sur la protection.
•Mithilfe einer Wasserwaage den Einbaukörper sowohl horizontal als auch vertikal korrekt positionieren und
hierbei die nachfolgenden spezifischen Abbildungen befolgen. Unbedingt die auf den Etiketten der Schutzvor
richtungen ersichtliche minimale und maximale Einbautiefe einhalten.
•Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical
siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del
empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
5A.
INGRESSO
INPUT - 3/4”
Содержание AL/23 Series
Страница 7: ...AL 23 AF 21 07...
Страница 10: ...Installazione Installation 10 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3...
Страница 11: ...AL 23 AF 21 11...
Страница 14: ...Installazione Installation 14 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3 4...
Страница 15: ...AL 23 AF 21 15...
Страница 19: ...AL 23 AF 21 19...
Страница 22: ...Installazione Installation 22 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3...
Страница 23: ...AL 23 AF 21 23...
Страница 26: ...Installazione Installation 26 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3 4...
Страница 27: ...AL 23 AF 21 27...
Страница 30: ...Installazione Installation 30 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1...
Страница 31: ...AL 23 AF 21 31...
Страница 32: ...Installazione Installation 32 ART B390B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa...
Страница 33: ...AL 23 AF 21 33 5 2 A B 2 mm 3 4 A B A B Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 1...
Страница 34: ...Installazione Installation 34 ART B490B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa...
Страница 35: ...AL 23 AF 21 35 4 1 B 2 mm 2 3 A B A B A Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1...
Страница 52: ...Installazione Installation 08 6A 6B 7A 7B...
Страница 58: ...Installazione Installation 14...
Страница 61: ...AL 23 AF 21 17 6A 6B 7A 7B...
Страница 65: ...AL 23 AF 21 21...
Страница 70: ...Installazione Installation 26 6A 6B 7A 7B...
Страница 82: ...Installazione Installation 38 3A 3B...
Страница 94: ...Installazione Installation 50 Note Notes Notes Notizen Notas...
Страница 95: ...AL 23 AF 21 51...