![Abloy CERTA EL420 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/abloy/certa-el420/certa-el420_manual_3475099010.webp)
Settable functions
:
Mechanical functions:
- Opening direction of trigger bolt
Monitoring outputs
:
Bolt deadlocked
Bolt
in
Door
status
Handle
used
Cylinder used
Sabotage
The use of a universal building key is prohibited because it
can seriously damage the lock. Damages caused by the use of
universal building key will not fall under warranty.
UK
!
Einstellbare Funktionen
: Mechanische:
-Einstellung der Steuerfalle (rechte
linke
Türe)
Überwachung der
Ausgänge
:
Riegel ausgefahren
Türe
geschlossen
Steuerfalle
gedrückt
Drücker
betätigt
Schließzylinder betätigt
Sabotage
Die Verwendung eines Universal-Bauschlüssels kann
das Schloss zerstören. Die Funktion ist dann nicht mehr
gewährleistet. Schäden die durch einen Universal-Bauschlüssel
verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Verwenden Sie zur Bedienung des Schlosses ausschließlich
einen geeigneten Schließzylinder.
Garantierichtlinien
Untenstehende Instruktionen und Richtlinien müssen eingehalten
werden, damit die Funktion der Abloy Schlösser gewährleistet
werden kann und der Garantieanspruch bestehen bleibt.
Wichtige Infos für die Nutzung der Schlösser während der Bauzeit!
- Die Abloy Schlösser sind selbstverriegelnde Anti-Panikschlösser.
- Die Schlösser dürfen mit dem Schließzylinder nur aufgesperrt
werden.
- Ein Zusperren der Schlösser mit Schließzylinder oder sonstigen
Werkzeugen ist strengstens untersagt und kann zu schweren
Schäden am Schlosskasten führen.
- Bei Missachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch.
DE
!
Aanpasbare functies
:
Mechanische functies:
-
Aanpassen
draairichting
dmv
trigger
bolt
Uitgangssignalen
: Schoot uit / schoot in
Slot open / Slot niet open
Trigger
bolt
in
Kruk
neer
Cilinder
in
gebruik
Sabotage
Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat
hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.
NL
!
Funkcje przestawiane
:
Kierunek otwierania
Klamka ewakuacyjna
Monitoring
:
zamek zaryglowany
pozycja spustu
stan drzwi
u¿ycie klucza
sabota¿•
U¿ywanie uniwersalnego klucza budowlanego jest zabronione
poniewa¿ mo¿e on spowodowaæ powa¿ne uszkodzenia zamka.
Uszkodzenia spowodowane u¿ytkowaniem uniwersalnego klucza
budowlanego nie podlegaj± naprawie gwarancyjnej.
PL
Регулируемые функции:
Механические функции:
- Направление открывания язычка
Выходы для контроля:
Ригель фиксирован
Замок открыт
Положение двери
Ручка использована
Цилиндр использован
Саботаж
Использование универсального строительного ключа
запрещается поскольку он может серьзно повредить
замок. Все повреждения, вследствие использования
универсального строитеьного ключа, не будут считаться
гарантийным случаем.
RU
!
功能设置:
机械功能:
-调节付舌开启方向
反馈监视触点: 方舌状态/锁打开/付舌状态/
把手状态/锁芯/破坏
严禁使用通用建筑钥匙来拨动锁体,这会严重损坏锁体。因使
用通用建筑钥匙来造成损坏的锁体,我们不提供保修服务。
CN
!
!
Nastavitelné funkce
:
Mechanické funkce
- Směr otevírání dveří ( levé / pravé )
Výstupy signalizace
:
Závora zatažená
Závora vysunutá
Dveře zavřené
Stisknutá
klika
Klíč odemyká
Sabotáž
Použití univerzálních klíčových měrek v zámku je zakázané.
Může vést k vážnému poškození vnitřního mechanizmu zámku.
Na poškození způsobená použitím těchto měrek se nevztahuje
záruka.
CZ
!
Funciones Ajustables
: Mecánicas:
- Dirección de Apertura (disparador)
Señales Monitorizadas
:
Palanca fuera
Cerradura
abierta
Estado
de
puerta
Manilla
accionada
Cilindro
en
uso
Sabotaje
The use of a universal building key is prohibited because it
can seriously damage the lock. Damages caused by the use of
universal building key will not fall under warranty.
ES
!
Fonctions ajustables
:
Fonctions mécaniques :
- Sens d’ouverture du contre pêne
Sorties pour
télésurveillance
:
Pêne dormant verrouillé
Serrure
ouverte
Position
de
porte
Béquille
abaissée
Cylindre utilisé
Sabotage
L’utilisation d’un outils type « clé universel » peut détériorer
gravement le mécanisme de la serrure, ce type de dommage
ne sera pas pris en compte par la garantie constructeur.
Tout utilisation en dehors des préconisations du fabriquant
( fermeture de la porte pêne dormant sorti, présence de
copeaux dans le mécanisme, démontage, modification du
produit ) annule la garantie constructeur.
FR
!
Funzioni selezionabili
:
Funzioni meccaniche:
- direzione d’apertura del trigger
Uscite
:
Catenaccio chiuso
Serratura aperta
Trigger accostato
Maniglia abbassata
Cilindro in uso
Linea
antisabotaggio
L’uso di una chiave universale è proibita perche può
danneggiare seriamente la serratura. I danni causati dall’uso
di una chiave universale non sono coperti da garanzia.
IT
!
10