background image

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa  

1.

 

Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na 
przyszłość.  

2.

 

Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. 
Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.  

3.

 

Mając  na  względzie  własne  bezpieczeństwo,  produkt  należy  zmontować  i  użytkować 
zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o 
zasadach bezpiecznego użytkowania.  

4.

 

Należy  chronić  urządzenie  przed  dostępem  dzieci  i  zwierząt.  Dzieci  nie  powinny 
przebywać  w  pobliżu  maszyny  bez  nadzoru.  Maszynę  może  montować  i  użytkować 
jedynie osoba dorosła.  

5.

 

Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną 
przestrzeń  minimum  0,5  m  od  innych  przedmiotów,  aby  zwiększyć  poziom 
bezpieczeństwa. Dywan lub podłogę należy zabezpieczyć osłoną.  

6.

 

Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.  

7.

 

Przyrząd  należy  sprawdzić  pod  kątem  uszkodzeń  lub  zużycia  przed  każdym 
użytkowaniem.  Należy  regularnie  sprawdzać  wszystkie  śruby  i  nakrętki.  Wszystkie 
powinny  być  ściśle  dokręcone.  W  razie  konieczności  należy  je  dokręcić.  W  trosce  o 
własne bezpieczeństwo nigdy nie wolno korzystać z uszkodzonego lub zużytego sprzętu.  

8.

 

Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.  

9.

 

Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.  

10.

 

Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z 
maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.  

11.

 

Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.  

12.

 

Zależy  zachować  ostrożność  przy  podnoszeniu  lub  transporcie  maszyny,  aby  uniknąć 
kontuzji  pleców.  Należy  korzystać  jedynie  z  odpowiednich  technik  podnoszenia  lub 
zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.  

13.

 

Nie  wolno  wprowadzać  modyfikacji  w  konstrukcji  produktu.  W  razie  potrzeby  należy 
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.  

14.

 

Maksymalna waga obciążenia: 250 kg  

15.

 

Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony 
wyłącznie  do  użytku  domowego. Nie  może  być  używany w  celach  terapeutycznych, 
rehabilitacyjnych i komercyjnych.  

 

Dane techniczne  

Wymiary produktu: 100 x 45 x 102 cm  

Wymiary opakowania: 104 x 45 x 12 cm  

Waga netto: 17 kg  

Waga brutto: 19 kg  

Maksymalna waga obciążenia: 250 kg  

 

 

Содержание HMS Premium STR12

Страница 1: ...STR12 ...

Страница 2: ...nakrętki Wszystkie powinny być ściśle dokręcone W razie konieczności należy je dokręcić W trosce o własne bezpieczeństwo nigdy nie wolno korzystać z uszkodzonego lub zużytego sprzętu 8 Należy zaprzestać użytkowania gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie 9 Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie 10 Żadna regulowana część nie powinna wystawać ani utrudnia...

Страница 3: ...Taca 1 5 Uchwyt na talerze 7 6 Zaślepki 4 7 zaślepki okrągłe 7 8 Gumowa podkładka 7 9 Gumowy odbojnik blokada 4 10 Śruba M10 60 8 11 Śruba M10 20 7 12 Podkładka M10 15 13 Duża podkładka M10 8 14 Podkładka M8 4 15 Plastikowa nakrętka M8 4 16 Plastikowa nakrętka M10 8 Rysunek złożeniowy ...

Страница 4: ...l bolts and nuts They should be well tightened Re tighten if necessary Never use damaged or worn device to assure your safety 8 If some sharp edges occur stop using 9 If you hear some unusual noises coming from this device stop using 10 No adjustable part should protrude and obstruct user movements Only one person may use it at time 11 It is not intended for therapeutic purpose 12 Pay attention wh...

Страница 5: ...nect tube down 1 4 Flat plate 1 5 Weight plate tube 7 6 Foot cup 4 7 end plug 7 8 Rubber cushion 7 9 Rubber stopper 4 10 M10 60 Hex bolt 8 11 M10 20 Hex bolt 7 12 M10 Small washer 15 13 M10 Big washer 8 14 M8 Washer 4 15 M8 Nylon nut 4 16 M10 Nylon nut 8 Exploded drawing ...

Страница 6: ... Pravidelně kontrolujte všechny šrouby matice a spoje Všechny by měly být pevně utažené V případě potřeby je utáhněte Z důvodu vaší bezpečnosti nikdy nepoužívejte poškozené nebo opotřebované zařízení 8 Přestaňte používat když se na zařízení objeví ostré hrany 9 Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky přestaňte jej používat 10 Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživa...

Страница 7: ...čka 1 4 Štítek 1 5 Držák závaží 7 6 Záslepka 4 7 Záslepka kulatá 7 8 Gumová podložka 7 9 Gumová zarážka 4 10 šroub M10 60 8 11 Šroub M10 20 7 12 Podložka M10 15 13 Velká podložka M10 8 14 Podložka M8 4 15 Samosvorná matice M8 4 16 Samosvorná matice M10 8 Montážní výkres ...

Страница 8: ...echowywania niewłaściwy montaż i konserwacja uszkodzenia i zużycie takich elementów jak linki paski elementy gumowe pedały uchwyty z gąbki kółka łożyska itp 6 Gwarancja traci ważność w przypadku Upływu terminu ważności samodzielnych napraw nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji 7 Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane 8 Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty W ...

Страница 9: ...correct assembly and maintenance damages and consumption of such elements as cables straps rubber parts pedals sponge grips wheels bearings etc 6 The guarantee expires in the event of expiry of the validity term self repairs failure to follow the rules of correct operation 7 No duplicates of the guarantee cards shall be issued 8 The product handed over for repair should be complete and clean If so...

Страница 10: ...tí které podléhají zkáze jako jsou kabely pásy pryžové prvky pedály držáky na houby kola ložiska atd 6 Záruka zaniká pokud vyprší její platnost bylo do produktu neodborně zasaženo nebyla dodržena pravidla řádné údržby 7 Duplikáty záručního listu nebudou vydány 8 Produkt dodaný do opravy by měl být kompletní a čistý v opačném případě má servis právo odmítnout přijetí produktu do opravy V případě do...

Страница 11: ......

Отзывы: