background image

3. I dispositivi di protezione della parte laterale permettono alle parti di

andare su e giù in modo uniforme, senza appigliarsi sotto le maniglie
della vasca. In caso di necessità, mettere i dispositivi di protezione sui
manici con il lato corto verso la parte esteriore della vasca. Se montati
bene, dovrebbero trovarsi sul fondo del lato della vasca. Se
necessario, possono essere tagliati come necessario.

4. Mettere la base dell’unità nella vasca il più lontano possibile dai

rubinetti. Se i rubinetti si trovano ad un’estremità della vasca, mettere il
dispositivo di fronte. Fare spazio sul dietro della vasca in modo che la
parte posteriore del dispositivo possa reclinare.

5. Spingere entrambi i piedi a ventosa sul fondo della vasca in modo

sicuro.

6. Per montare il supporto schiena sul sedile angolare il supporto in

avanti fino a che i cardini sono allineati con le fessure nei bracci del
sedile. Basta poi abbassare i cardini sui bracci, assicurandosi che
siano ben alloggiati, e spingere il supporto schiena all’indietro fino a
che clicca nella posizione verticale.

7. Il sedile ha quattro posizioni tra verticale e completamente reclinabile.

Per far reclinare il dietro assicurarsi che il sedile sia al livello più basso.
Premere bene verso il basso contro il dispositivo di rilascio di metallo
attraverso il sedile, sempre tenendo fermo il supporto schiena, fino a
che clicca nella posizione desiderata. Per assicurarsi che abbia
cliccato, tenere la parte superiore del supporto schiena e applicare
una pressione all’indietro ed in avanti.

8. Attaccare il comando a mano spingendo assieme i connettori sul cavo

del meccanismo di comando ed il comando a mano. Assicurandosi
che i cavi siano lontano dall’unità, vedere se l’unità può alzarsi ed
abbassarsi senza ostruzioni usando il comando a mano per alzare ed
abbassare il sedile. 

9. Per abbassare l’unità sulla vasca premere il tampone verso il basso

(etichetta 

B

). Per alzare l’unità premere il tampone verso l’alto (etichetta

C

). Per fermare il dispositivo in qualsiasi momento, togliere la pressione

da entrambi i tamponi. I tamponi hanno una superficie abbastanza
grande per poterli operare usando qualsiasi parte della mano.

Piedi a ventosa di ricambio

Il vostro Bathmaster Xtra è stato fornito con un paio di piedi piani zigrinati
nella parte posteriore e un paio di piedi a ventosa nella parte anteriore. La
stabilità di questa combinazione di piedi è stata testata con successo. In
ogni caso, l’inserzione di piedi a ventosa nella parte posteriore, così come
nella parte anteriore ha dato prova di grande sicurezza anche in vasche
con forma particolarmente incurvata o inclinata. Per questa ragione
abbiamo incluso un secondo paio di piedi a ventosa da installare nella
parte posteriore del vostro Bathmaster Xtra, laddove richiesto.

I piedi a ventosa sono dotati di un aggancio con morsetti che assicura che
i piedi non possano essere inavvertitamente spinti fuori dall’articolazione
sferica del telaio. Per fissare i piedi al telaio, rimuovere il morsetto dal
piede a ventosa con un cacciavite o un coltellino tascabile se necessario.
Spingere il piede sull’articolazione sferica e rimettere in posizione il
morsetto. Assicurarsi che il morsetto venga riposizionato attraverso la
parte piana del telaio e che sia spinto esattamente in sede.

Uso del dispositivo mentre si fa il bagno

Nel caso di un’emergenza è possibile interrompere immediatamente il
movimento dell’unità scollegando il comando a mano. 

10. Se possibile, l’utente dovrebbe operare il comando a mano in modo

che il movimento possa essere interrotto immediatamente se è
doloroso. Per interrompere il movimento basta rilasciare l’interruttore.
L’unità si ferma immediatamente quando raggiunge il livello più alto o
più basso.

11. Con il sedile a livello con l’orlo della vasca controllare che l’unità sia

stabile per assicurare un trasferimento sicuro sul sedile.

12. Posizionare il paziente sul sedile e far girare il corpo in modo che le

gambe siano dentro la vasca.

13. Assicurarsi che i piedi della persona siano davanti al sedile, non sotto,

e le mani, i cavi, e tutti gli altri oggetti lontano dalle parti laterali ed il
sedile.

14. Dopo aver finito il bagno sollevare l’unità fino a che il sedile sia a livello

con l’orlo della vasca in modo che il paziente possa uscire facilmente.

Come togliere il dispositivo dalla vasca

Per ridurre il peso dell’unità e quindi la possibilità di ferite alla schiena
disassemblare il dispositivo prima di toglierlo dalla vasca. Inoltre, è anche
possibile portar via dalla vasca il dispositivo ripiegato.

Per trasportarlo o conservarlo più facilmente, si può piegare o
disassemblare al modo seguente:

Per togliere il dispositivo disassemblato

1. Assicurarsi che tutta l’acqua sia uscita dalla vasca e piegare le parti

laterali sul sedile.

2. Con il sedile nella posizione più bassa usare l’apertura nel sedile per

rilasciare il dietro, inclinare in avanti la parte posteriore fino a che il
cardine si allinea con le fessure nel cardine base (etichetta 

D

) ed

asportare il supporto schiena dall’unità.

3. Muovere con una leva le linguette sui piedi a ventosa inclinando l’unità

verso il lato, poi all’indietro in modo che i piedi non si riattacchino.

4. Togliere la base dalla vasca. 

Per togliere il dispositivo ripiegato 

1. Assicurarsi che tutta l’acqua sia uscita dalla vasca e piegare le parti

laterali sul sedile.

2. Con il sedile nella posizione più bassa usare l’apertura nel sedile per

rilasciare il dietro e inclinarlo in avanti fino a che si appoggia sul sedile.

3. Muovere con una leva le linguette sui piedi a ventosa inclinando l’unità

verso il lato, poi all’indietro in modo che i piedi non si riattacchino.

4. Togliere l’unità dalla vasca. 

Cura e pulizia 

Pulire il dispositivo ogni settimana al modo seguente:

• Pulire il supporto schiena e la base dell’unità con acqua calda ed un

detersivo o disinfettante non troppo potente, usando una spazzola o
straccio. Evitare l’uso di disinfettanti forti. Risciacquare con attenzione
e lasciar asciugare.

• La parte di base può essere pulita in un’autoclave oppure, se

necessario, con un getto ad alta pressione.

• Si raccomanda che una sola persona usi la copertura del sedile. Può

essere lavata con uno straccio umido oppure a mano usando acqua
calda ed un detergente delicato. Si può usare una spazzola però
l’abrasione diminuirà la vita della copertura.

Garanzia

Homecraft AbilityOne garantisce che il sedile reclinabile per bagno
Bathmaster Xtra è esente da difetti di materiale e lavorazione. Questa
garanzia sarà valida nelle seguenti condizioni: 

15

English

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

Español

A

D

B

C

Содержание homecraft Bathmaster Xtra

Страница 1: ...Bathmaster Xtra User s Manual Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Manuale per l utente Manual del usuario...

Страница 2: ...ires no plumbing or electrical installation The unit which stands on two sucker feet and two dimpled feet is easily positioned in most standard baths It folds compactly providing convenient carrying a...

Страница 3: ...bath check the unit for stability to ensure a secure transfer onto the seat 12 Position the user on the seat and swivel the body to swing the legs into the bath 13 Ensure that the user s feet are in f...

Страница 4: ...s the female socket Does the hand control have sufficient charge See Charging the battery for instructions In the unlikely event that problems other than those listed above are encountered contact the...

Страница 5: ...ngedreven badzetel die volledig op zichzelf staat vergt geen loodgieterwerk of electrische installatie Het toestel dat staat op twee voeten met zuignappen en twee voeten in kuiltjes kan gemakkelijk in...

Страница 6: ...angen wordt en dat de klem helemaal vast zit Gebruik van het toestel tijdens het baden In geval van nood kan de werking van het toestel onmiddellijk gestopt worden door de handbediening van het toeste...

Страница 7: ...en AA1395 Oplader Om te gebruiken met de handbediening zoals hierboven beschreven Noord Amerika AA1337U Europa AA1337E Australi Nieuw Zeeland AA1337A Verenigd Koninkrijk Ierland AA1337 Draaibaar overg...

Страница 8: ...ettant un patient d entrer et de sortir d une baignoire Ce si ge de bain autonome et enti rement motoris ne n cessite ni plomberie ni installation lectrique sp cifique Le si ge qui repose sur deux pie...

Страница 9: ...anneau ressort Assurez vous que l anneau est replac sur le c t plat du moulage et qu il est parfaitement remis en position Utilisation du si ge l vateur pendant le bain En cas d urgence il possible d...

Страница 10: ...circulaire de transfert glisse lat ralement pour faciliter l installation de la personne sur le si ge et son d gagement Il pivote afin de pouvoir basculer les jambes de la personne dans la baignoire A...

Страница 11: ...t nicht stabil ist Allgemeine Verwendung Der Bathmaster Xtra ist ein Patienten Badelift der Badenden in die Badewanne und aus ihr heraus hilft Dieser vollst ndig mit Strom betriebene und in sich abges...

Страница 12: ...ichergestellt wird dass die F e nicht versehentlich von den Kugelgelenken am Gestell gezogen werden k nnen Zur Montage der F e ans Gestell den Drahtclip gegebenenfalls mit einem kleinen Schraubenziehe...

Страница 13: ...en Akkus Wenn eine Person mit einem durchschnittlichen Gewicht angehoben wird sind bei einem vollst ndig aufgeladenen Akku acht volle Hebevorg nge pro Aufladung m glich Zur Verwendung mit dem unten an...

Страница 14: ...sitivo con due piedi a ventosa e due piedi concavi pu essere posto con facilit nella maggior parte delle vasche da bagno standard Dato che si ripiega in modo compatto pu essere conservato e trasportat...

Страница 15: ...morsetto venga riposizionato attraverso la parte piana del telaio e che sia spinto esattamente in sede Uso del dispositivo mentre si fa il bagno Nel caso di un emergenza possibile interrompere immedia...

Страница 16: ...del consumatore originale per quanto riguarda il comando a mano ed il caricabatterie Nei pochi casi che l unit debba essere riveduta contattare Homecraft AbilityOne oppure il distributore per le dovut...

Страница 17: ...que el elevador sea inestable Utilizaci n general El Bathmaster Xtra es un dispositivo para el ba o dise ado para ayudar a las personas a entrar y salir de la ba era Este asiento para el ba o totalmen...

Страница 18: ...raz n hemos incluido un segundo par de pies de ventosa para que los coloque en la parte posterior de su Bathmaster Xtra si se requiere Los pies de ventosa incorporan un dispositivo de clip de alambre...

Страница 19: ...est n disponibles individualmente o en paquetes de 10 paquete de 1 AA1396 paquete de 10 AA1397 Controlador manual con el paquete de la bater a Este controlador manual tiene una luz de advertencia indi...

Страница 20: ...llevare il sedile Levantar el asiento Emergency stop Noodstop Arr t d urgence Notaus Stop d emergenza Parada de emergencia Lower the seat Zetel laten zakken Abaisser le si ge Senken des Sitzes Abbassa...

Отзывы: