background image

xFUME

®

PRO/xFUME

®

COMPACT

2 Sécurité

FR 

-

 19

2.2 Consignes de sécurité de base

Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la 
technique et les normes et directives de sécurité reconnues. 
Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour 
l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels. Le 
document suivant présente les consignes de sécurité de base et 
signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin 
d'utiliser le produit de manière sûre. Vous trouverez des 
informations détaillées sur le produit ainsi que des consignes de 
sécurité spécifiques au produit dans le mode d'emploi séparé et, 
le cas échéant, dans d'autres documents spécifiques au produit.

 

Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque 
pour la vie et la santé de personnes et peut causer des dégâts 
sur l'environnement ou des dommages aux biens. Le fabricant 
décline toute responsabilité pour les dommages résultant de la 
non-observation de la documentation.
► Avant la première mise en service, lisez attentivement cette 

documentation et respectez les instructions qu'elle contient.

► N'utilisez le produit que lorsqu'il est en parfait état en 

respectant la documentation.

► Avant d'exécuter des travaux spécifiques, par ex. mise en 

service, opération, transport et entretien, lisez attentivement 
la documentation.

► Protégez-vous ainsi que les personnes environnantes contre 

les dangers indiqués dans la documentation par des 
moyens appropriés.

► La documentation doit être tenue à proximité du dispositif 

pour pouvoir être consultée. Si le produit est remis à des 
tiers, n'oubliez pas de leur remettre également la 
documentation.

► Respectez la documentation des autres éléments de 

l'installation de soudage.

► La manipulation des bouteilles de gaz est indiquée dans les 

instructions des fabricants de gaz et dans les dispositions 
locales correspondantes, par exemple, le règlement relatif 
au gaz comprimé.

► Respectez les prescriptions de prévention des accidents 

locales.

► La mise en service et les travaux de commande et d'entretien 

doivent uniquement être confiés à un professionnel. Un 
professionnel est une personne qui, de par sa formation 
technique, ses connaissances, son expérience ainsi que sa 
connaissance des normes applicables, est en mesure 
d'évaluer le travail qui lui est confié et de reconnaître les 
dangers éventuels. 

► Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée et tenue 

en ordre.

► Pendant la durée des travaux d'entretien, de mise en service, 

de maintenance et de réparation, éteignez la source 
de courant et l'alimentation en gaz et en air comprimé et 
débranchez la connexion au réseau électrique.

► Lors de l'élimination, respectez les dispositions, lois, 

prescriptions, normes et directives locales.

2.3 Consignes de sécurité concernant l'électrotechnique

► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas 

endommagés et à ce qu'il soient en parfait état et utilisés 
conformément à leur emploi prévu.

► Veillez à ce que de l'eau de pluie ne pénètre pas dans les 

outils électriques et évitez un environnement humide.

► Protégez-vous contre un choc électrique en utilisant un tapis 

isolant et en portant des vêtements secs.

► N'utilisez pas les outils électriques dans les zones à risque 

d'incendie et d'explosion.

2.4 Consignes de sécurité concernant le soudage

► Le soudage à l'arc peut provoquer des lésions des yeux, de 

la peau et de l'ouïe. Gardez à l'esprit que d'autres risques 
peuvent survenir en combinaison avec différents 
composants de soudage. Par conséquent, portez toujours la 
tenue de protection conformément aux prescriptions locales.

► Toutes les vapeurs de métaux, notamment le plomb, le 

cadmium, le cuivre et le béryllium sont nocives. Assurez-vous 
de disposer d'une aération ou d'une aspiration suffisante. 
Veillez à ce que les valeurs limites d'exposition 
professionnelle ne soient pas dépassées (VLEP).

► Afin d'éviter la formation de gaz phosgène, les pièces 

d'œuvre dégraissées par une solution chlorée doivent être 
lavées à l'eau claire. Les bains dégraissants contenant du 
chlore ne doivent pas se trouver à proximité du lieu de 
soudage.

► En combinaison avec diverses torches de soudage, d'autres 

risques peuvent se produire, par ex. par décharges 
électriques (source de courant, circuit de courant interne), 
projections de matières combustibles ou susceptibles 
d'exploser, rayons UV de l'arc, fumée et vapeurs.

► Respectez les prescriptions générales concernant la 

protection contre l'incendie et enlevez tous les matériaux 
inflammables de la zone du travail de soudage avant de 
commencer à travailler. Assurez-vous de la mise en place 
d'un dispositif anti-incendie à proximité de l'installation.

Содержание xFUME PRO

Страница 1: ...DE DE Original Betriebsanleitung DE 4 EN EN Original operating instructions EN 11 FR FR Mode d emploi d origine FR 18 ES ES Manual de instrucciones original ES 25 DE MIG MAG Handschwei brenner EN MIG...

Страница 2: ...DE 2 xFUME PRO xFUME COMPACT 1 2 3 1 2 3 4 1 3 4 5 6 7 2 40 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 11 12 40...

Страница 3: ...itzerschutz D senstock Brennerhals EN Gas nozzle Contact tip Suction nozzle Spatter protector Tip adaptor Torch neck FR Buse gaz Tube contact Buse d aspiration Protection anti grattons Support tube co...

Страница 4: ...racht 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken die beachtet werden m ssen um das Produkt sicher zu bedienen Ein Nichtbeachten der...

Страница 5: ...en Schwei komponenten weitere Gefahren auftreten k nnen Tragen Sie deshalb immer die vorgeschriebene Schutzkleidung gem der rtlichen Vorschriften Alle Metalld mpfe insbesondere Blei Cadmium Kupfer und...

Страница 6: ...eversorgung Druckluftversorgung K hlmittelversorgung und Schutzgasversorgung Beachten Sie die Dokumentationsunterlagen der schwei technischen Komponenten 3 Produktbeschreibung 3 1 Technische Daten GEF...

Страница 7: ...demineralisiertes Wasser verwenden Tab 2 Produktspezifische Brennerdaten EN 60974 7 und EN ISO 21904 1 Typ K hl art xFUME PRO xFUME COMPACT ED Draht Gasdurch fluss Volumenstrom Erforderlicher Unterdr...

Страница 8: ...s St ck am Drahtanfang mit Seitenschneider abschneiden um m gliche Grate zu entfernen 2 Draht in Drahtvorschubger t nach Angaben des Herstellers einlegen 3 Drucktaster Stromloser Drahtvorschub an Drah...

Страница 9: ...tecker berwurfmutter abschrauben 8 F hrungsspirale wieder herausziehen 9 Schnittkante an der F hrungsspirale entgraten und anschleifen Winkel ca 40 10 Am Zentralstecker F hrungsspirale in Drahtf rders...

Страница 10: ...Gesetze Vorschriften Normen und Richtlinien 10 Gew hrleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG garantiert eine fehlerfreie Herste...

Страница 11: ...elding The devices comply with EN 60974 7 and are not devices that can be used on their own These operating instructions describe the xFUME PRO xFUME COMPACT devices only They may be operated using or...

Страница 12: ...erve the local regulations laws provisions standards and guidelines 2 3 Safety instructions for electrical components Check electric tools for damage and for its proper functioning in accordance with...

Страница 13: ...instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2 9 Emergency inform...

Страница 14: ...range To prevent damage to the welding machine do not use deionized or demineralized water Purge the coolant circuit the first time the equipment is commissioned and with every cable assembly replacem...

Страница 15: ...manufacturer s instructions 3 Press the button to switch off power to the wire feeder until the wire exits the contact tip 4 Cut off any protruding wire 5 Operational controls on the handle The button...

Страница 16: ...bly Fig A on page EN 14 8 2 2 Mounting and shortening the PA liners Fig D 1 Lay out the cable assembly straight 2 Sharpen the PA liner with the ABICOR BINZEL sharpener angle approx 40 For PA liners wi...

Страница 17: ...r deliver a replacement at its own cost and its own discretion The warranty covers manufacturing faults but not damage resulting from natural wear and tear overloading or improper use The warranty per...

Страница 18: ...formes aux exigences de la directive EN 60974 7 et ne constituent pas des appareils autonomes Ce mode d emploi d crit seulement les dispositifs xFUME PRO xFUME COMPACT Ceux ci doivent fonctionner excl...

Страница 19: ...ce ainsi que sa connaissance des normes applicables est en mesure d valuer le travail qui lui est confi et de reconna tre les dangers ventuels Veillez ce que la zone de travail soit bien clair e et te...

Страница 20: ...Respectez les indications li es la connexion des composants figurant sur l autocollant de l adaptateur 2 6 Consignes de s curit concernant la tenue de protection Il est interdit de porter des v temen...

Страница 21: ...E COMPACT Facteur de marche Fil D bit de gaz D bit volumique D pression n cessaire au niveau du connecteur Pour une vitesse induite de 0 35 m s Capacit Capacit Buse d aspiration Connecteur CO2 M21 CO2...

Страница 22: ...Raccordez nouveau le tuyau de retour au refroidisseur 4 5 Raccordement du tuyau d aspiration Raccordez le tuyau d aspiration du dispositif d aspiration avec le raccord d aspiration du faisceau 4 6 Ra...

Страница 23: ...ier inoxydable aluminium aciers au cuivre et au nickel Montage et raccourcissement de la gaine guide fil synth tique Fig D AVIS Dommages dus une surchauffe Les faisceaux refroidis par liquide peuvent...

Страница 24: ...ispositif de coupe ABICOR BINZEL puis bavurez le bord de coupe 4 3 Raccordement du faisceau Fig A la page FR 22 8 3 Nettoyage du faisceau 1 Remplacez les pi ces endommag es d form es ou us es 2 Tendez...

Страница 25: ...aratos con funcionamiento independiente Este manual de instrucciones describe nicamente los aparatos xFUME PRO xFUME COMPACT Estos deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de...

Страница 26: ...que en virtud de su formaci n profesional sus conocimientos y experiencia as como conocimiento de las normas pertinentes puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar posibles peligros Ilu...

Страница 27: ...mbusti n solo se puede garantizar si la v lvula de aire est cerrada Tenga en cuenta las indicaciones para la conexi n de los componentes que encontrar en la etiqueta del adaptador 2 6 Instrucciones de...

Страница 28: ...e refrige raci n xFUME PRO xFUME COMPACT C T del alambre Caudal de gas Caudal Presi n negativa necesaria en pieza de conexi n Para una velocidad inducida de 0 35 m s Carga Carga Tobera de aspiraci n P...

Страница 29: ...burbujas al recipiente colector 4 Vuelva a conectar la manguera de retorno al recirculador de refrigerante 4 5 Conexi n del tubo de aspiraci n Conecte el tubo de aspiraci n del extractor de humos a l...

Страница 30: ...de la gu a Fig E Acero inoxidable aluminio cobre n quel Montaje y recorte de la gu a pl stica Fig D AVISO Da os materiales por sobrecalentamiento Los conjuntos de cables refrigerados por agua pueden...

Страница 31: ...gina ES 29 8 3 Limpieza del ensamble de cables 1 Sustituya cualquier pieza da ada deformada o desgastada 2 Coloque el ensamble de cables de forma estirada 3 En el conector central desatornille la tuer...

Страница 32: ...ck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com BAL 0875 0 2021 11 02 Importer UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44...

Отзывы: