background image

SL 

-

 124

4 Začetek uporabe

MB EVO PRO/MB EVO

3.2

Uporabljene slike

Vse slike so na začetku navodil za uporabo.

4 Začetek uporabe

Vse korake postopka izvedite v predpisanem zaporedju.

4.1

Priprava varilnega gorilnika za montažo paketa cevi

1

Izklopite vir napajanja in izvlecite električni vtič.

2

Zaprite dovod plina in stisnjenega zraka.

4.2

Namestitev vrata gorilnika

Ročni varilni gorilniki MIG/MAG so ob dobavi popolnoma opremljeni. 
Informacije o zamenjavi obrabljivih delov in vodila žice najdete v:

8 Vzdrževanje in čiščenje na strani SL

-

125

4.3

Priključitev paketa cevi, sl. A

1

Na podajalniku žice: Glavni vtič potisnite v priključno dozo.

2

Na podajalniku žice: Paket cevi zavarujte s pritrditveno matico.

3

Hladilna tekočina: Priključite dotok (modro) in odtok (rdeče).

• Preverite najnižji nivo napolnjenosti hladilne tekočine.

• Priporočilo: Uporabite hladilno tekočino 

ABICOR BINZEL

 vrste BTC.

• Da se izognete škodi na varilni napravi, ne uporabljajte niti deionizirane 

niti demineralizirane vode.

• Pri prvem zagonu in menjavi paketa cevi odzračite obtok hladilne 

tekočine.

4.4

Odzračevanje obtoka hladilne tekočine, sl. B

1

Postavite zbiralno posodo za odpadno tekočino pod priključek odtoka 
hladilne tekočine (rdeče).

2

Sprostite odvodno cev na napravi obtočnega hladilnega sistema in jo 
držite nad zbiralno posodo za odpadno tekočino.

3

Zaprite odprtino odvodne cevi. Odprtino odvodne cevi večkrat nenadno 
odprite in znova zaprite, tako da hladilna tekočina teče iz zbiralne 
posode za odpadno tekočino neprekinjeno in brez mehurčkov.

Tip

Vrsta hlajenja

MB EVO PRO 

MB EVO

Čas vklopa

 žice

Pretok plina

Obremenitev

Obremenitev

CO

2

M21

CO

2

M21

A

A

A

A

%

mm

l/min

15

zrak

-

-

180

180

35

0,6–1,0

10–18

180

150

150

150

60

25

zrak

230

200

230

200

60

0,8–1,2

10–18

24

zrak

250

220

250

220

60

0,8–1,2

10–18

26

zrak

270

240

270

240

60

0,8–1,2

10–18

36

zrak

320

290

320

290

60

0,8–1,2

10–20

240 D

tekoče

325

300

300

270

100

0,8–1,2

10–20

401 D

tekoče

450

400

400

350

100

0,8–1,6

10–20

401

tekoče

475

425

450

400

100

0,8–1,6

10–20

501 D

tekoče

550

500

500

450

100

1,0–1,6

10–20

501

tekoče

575

525

550

500

100

1,0–1,6

10–20

Tab. 2

Specifični podatki o gorilniku (EN 60974

-

7)

Navedbe o hlajenju

Cevni paket

Temperatura dotoka

maks. 40 °C

Standardna dolžina L 

3,00 m, 4,00 m, 5,00 m

Pretok

min. 1,5 l/min

Priključek hladilne tekočine

priključek NW  5

Pretočni tlak

min. 2,5 bar/maks. 3,5 bar

Zmogljivost hladilne naprave

min. 800 W

Krmilni vod

2-žilni

Tab. 3

Navedbe o hlajenju/paket cevi

NEVARNOST

Nevarnost telesnih poškodb zaradi nepričakovanega zagona

Pred montažo, demontažo ali vzdrževanjem delov naprave vzemite celoten sistem iz delovanja.
• Zaprite vse oskrbovalne napeljave.
• Odklopite električno oskrbo z energijo.

NEVARNOST

Nevarnost telesnih poškodb in okvare naprave, če popravilo izvajajo nepooblaščene osebe

Posledica nestrokovnih popravil in predelav izdelka so lahko hude telesne poškodbe in okvara naprave. Če v napravo posegajo nepooblaščene osebe, 
garancija za izdelek preneha veljati.
• Vsa dela na napravi oz. sistemu smejo opravljati izključno za to usposobljene osebe.

Содержание MB EVO

Страница 1: ...are originale RO 107 RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации RU 112 SK Preklad pôvodného návodu na obsluhu SK 117 SL Prevod originalnih navodil za uporabo SL 122 SR Превод оригиналних упутства за употребу SR 127 SV Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen SV 132 UK Переклад оригінальної iнструкції з експлуатації UK 137 ZH 原厂操作手册中文翻译版 ZH 142 DE MIG MAG Handschweißbrenner BG Ръ...

Страница 2: ... nimetatud kaubamärgid on vastavate omanike tootjate omand Ajakohaste tootedokumentide ja ettevõtte ABICOR BINZEL konkreetse riigi esindaja või partneri kõikide kontaktandmete saamiseks külastage meie kodulehte aadressil www binzel abicor com FI Valmistaja pidättää oikeuden tehdä näihin käyttöohjeisiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta muutoksia jotka tulevat aiheellisiksi painovirheiden ...

Страница 3: ...sului Astfel de modificări vor fi incluse din oficiu în ediţiile ulterioare ale instrucţiunilor Toate mărcile comerciale menţionate în instrucţiunile de utilizare aparţin proprietarilor de drept Toate mărcile comerciale și mărcile înregistrate specificate in Manualul de utilizare aparţin proprietarilor de drept Pentru a obţine documentaţii de produs actuale precum și datele de contact ale reprezen...

Страница 4: ...4 MB EVO PRO MB EVO 1 2 3 1 2 1 3 4 5 6 7 2 40 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 11 12 40 Type 25 Type 15 1 2 3 4 5 6 Type 24 26 36 240D 1 2 4 7 6 ...

Страница 5: ...HU Gázfúvóka Áramátadó Gázfúvókatartó Közdarab Rögzítőrugó Pisztolynyak Gázelosztó IT Ugello gas Ugello portacorrente Supporto ugello gas Portaugello Molla di tenuta Lancia Diffusore gas JA ガスノズル コンタクトチ ップ ガスノズルホル ダー アダブタ先端 保持ネジ トーチネック ガスディフューザ KK Газ шүмегі Контакт ұшы Газ шүмегін тасымалдаушы Адаптер ұшы Ұстап тұратын серіппе Жанарғы ұшы Газ таратқыш LT Dujų tūta Kontaktinis antgalis Dujų purkšt...

Страница 6: ...chten dieser Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben Gesundheit von Personen Umweltschäden oder zu Sachschäden führen Das Produkt ist nur in einwandfreiem Zustand unter Beachtung der Betriebsanleitung zu betreiben Für Schäden die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen übernimmt der Hersteller keine Haftung Schützen Sie sich und unbeteiligte Personen mit geeigneten Mitteln v...

Страница 7: ...er Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes 2 8 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen Elektrische Energieversorgung Druckluft Kühlmittel und Schutzgas Weitere Maßnahmen entnehmen Sie d...

Страница 8: ...bis das Kühl mittel kontinuierlich und blasenfrei in den Auffangbehälter fließt 4 Rücklaufschlauch wieder am Umlaufkühlgerät anschließen Typ Kühlart MB EVO PRO MB EVO ED Draht Gasdurchfluss Belastung Belastung CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 luft 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 luft 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 luft 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 luft 270 240 270 240...

Страница 9: ...be mit verschiedenen Verschleißteilen bestückt werden Die Gasdüse und die Haltefeder werden gesteckt Alle anderen Verschleißteile werden geschraubt 8 2 Drahtführung auswählen und montieren 1 Schweißwerkstoff je nach Schweißaufgabe auswählen 2 Zum Schweißwerkstoff passende Drahtführung montieren Stahl Führungsspirale kürzen und montieren Abb E Edelstahl Aluminium Kupfer Nickel Kunststoffseele monti...

Страница 10: ... Original ABICOR BINZEL Erzeugnis Die Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften Soweit ein von ABICOR BINZEL zu vertretender Mangel vorliegt ist ABICOR BINZEL nach ihrer Wahl auf eigene Koste...

Страница 11: ...ещи непредотвратими в конструктивно отношение рискове трябва да бъдат взети под внимание и спазвани Несъблюдаването на указанията за безопасност може да доведе до опасност за живота и здравето на личности от природни и материални щети Продуктът може да бъде употребяван само в напълно изрядно състояние при събюдаване на експлоатационното упътване Производителят не носи отговорност за щети произхожд...

Страница 12: ...иране на предупредителните указания Използваните в ръководството за експлоатация предупреждения са подразделени на четири различни нива и се посочват преди потенциално опасни работни стъпки Подредени по намаляваща важност те означават следното 2 8 Указания в случай на авария При авария прекъснете веднага следните захранвания Електрическо захранване сгъстен въздух охлаждаща течност и защитен газ До...

Страница 13: ...ервено 2 Разкачете маркуча за връщане от уреда за циркулационно охлаждане и го задръжте над съд за събиране на течността Тип Охлаждане MB EVO PRO MB EVO ПВ Тел Дебит на газ Натоварване Натоварване CO2 M21 CO2 M21 A A A A мм л мин 15 въздушно 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 въздушно 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 въздушно 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 въздушно 270 240 270 ...

Страница 14: ... 2 тактова функция на пусковия бутон фиг C 1 Натискане и задържане на пусковия бутон на ръкохватката стартиране на заваряването 2 Отпускане на бутона край на заваряването 6 Експлоатация 1 Отворете бутилката със защитен газ включете източника на ток 2 Настройте параметрите на режима на заваряване 3 стартиране на заваряването 7 Извеждане от експлоатация 1 Край на заваряването 2 Изчакайте доизтичанет...

Страница 15: ...страница BG 13 9 Предаване за отпадъци 10 Български Гаранция Този продукт е оригинално ABICOR BINZEL произведение Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG гарантира безупречното производство и поема фабричната производствена и функционална гаранция за този подукт при доставката му в съответствие с нивото на техниката и действащите наредби При наличието на намиащ се в обхвата на отговорност на A...

Страница 16: ...t k ohrožení života a zdraví osob ekologickým škodám či poškození majetku Produkt je dovoleno provozovat jen v bezvadném technickém stavu a za dodržování návodu k obsluze Za škody způsobené nedodržením návodu k obsluze nenese výrobce žádnou odpovědnost Na svou ochranu a ochranu nezúčastněných osob před nebezpečími uvedenými v kapitole o bezpečnosti používejte vhodné ochranné prostředky 2 1 Používá...

Страница 17: ...obsluze používáme čtyři typy výstražných upozornění vztahující se k potenciálně nebezpečným pracovním krokům Přehled a vysvětlení významů v sestupném pořadí důležitosti 2 8 Pokyny pro případ nouze V případě nouze ihned přerušte následující přívody elektrickou energii stlačený vzduch chladivo a ochranný plyn Další opatření naleznete v návodu k obsluze proudového zdroje nebo v dokumentaci dalších pe...

Страница 18: ...u otevřete a znovu zavřete dokud nebude plynule vytékat chladivo bez obsahu bublin 4 Hadici zpětného okruhu opět připojte k chladící jednotce Typ Druh chlazení MB EVO PRO MB EVO DZ Drát Průtok plynu Zatížení Zatížení CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 vzduch 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 vzduch 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 vzduch 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 vzduch ...

Страница 19: ...j 3 Zavřete ventil láhve s ochranným plynem 8 Údržba a čištění 8 1 Výměna opotřebitelných dílů obr F Hrdlo hořáku může být podle svařovacího úkonu osazeno různými opotřebitelnými díly Plynová tryska a přídržná pružina se zasunuje Všechny ostatní opotřebitelné díly se šroubují UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění Propíchnutí příp zapíchnutí drátové elektrody Nesahejte do nebezpečné oblasti a noste odpovíd...

Страница 20: ...vlečnou matici 4 Vyfoukejte vedení drátu z obou stran stlačeným vzduchem 4 3 Připojení kabelového svazku obr A na straně CS 18 9 Nakládání s odpady 10 Česky Záruka Tento produkt je originálním výrobkem společnosti ABICOR BINZEL Společnost Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantuje jeho bezchybné vyrobení a současně poskytuje záruku na způsob zhotovení a funkčnost produktu která platí od...

Страница 21: ...er Produktet må kun bruges i fejlfri stand under overholdelse af brugsanvisningen Producenten overtager ikke ansvaret for skader der opstår på grund af tilsidesættelse af brugsanvisningen Beskyt dig selv og sagesløse personer med egnede midler mod de farer der er angivet i sikkerhedskapitlet 2 1 Korrekt anvendelse Det apparat der beskrives i denne anvisning må udelukkende anvendes til det formål d...

Страница 22: ...følge betyder de følgende 2 8 Angivelser ved nødstilfælde I nødstilfælde skal følgende afbrydes Elektrisk energiforsyning trykluft kølemiddel og beskyttelsesgas Yderligere forholdsregler findes i brugsanvisningen Strømkilde eller i dokumentationen til andre eksterne enheder 3 Produktbeskrivelse 3 1 Tekniske data FARE Betegner en umiddelbar fare Hvis den ikke undgås kan det medføre døden eller alvo...

Страница 23: ...midlet strømmer kontinuerligt og uden bobler over i opsamlingsbeholderen Type Køletype MB EVO PRO MB EVO ED Tråd Gasgennemstrømning Belastning Belastning CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 luft 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 luft 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 luft 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 luft 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 luft 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 ...

Страница 24: ...bnes strømkilde tilkobles 2 Svejseparameter indstilles 3 Svejsestart 7 Når apparatet ikke længere skal bruges 1 Svejsning slutter 2 Beskyttelsesgas efterstrømningstiden afventes og strømkilde frakobles 3 Ventilen på beskyttelsesgasflasken lukkes 8 Vedligeholdelse og rengøring 8 1 Udskiftning af sliddele billede F Brænderhalsen kan alt efter svejseopgave udstyres med forskellige sliddele Gasdysen o...

Страница 25: ... produkt er et originalt ABICOR BINZEL produkt Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garanterer en fejl fri produktion og giver på dette produkt ved udleveringen en produktions og funktionsgaranti fra fabrikken i overensstemmelse med det aktuelle tekniske niveau og de gældende forskrifter Hvis der foreligger en fejl som skyldes ABICOR BINZEL er ABICOR BINZEL efter eget valg forpligtet til at...

Страница 26: ...out construction related unavoidable residual hazards Non observance of these safety instructions may result in risks to the life or health of personnel environmental damage or material damage The product may only be operated in a techincally perfect condition in compliance with the operating instructions The manufacturer will accept no liability for damage caused by non observance of the operatin...

Страница 27: ... warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2 8 Emergency information In the event of an emergency immediately disconnect the following supplies Electrical power supply compressed air coolant and shielding gas Further m...

Страница 28: ... close it multiple times Repeat this process until the coolant flows into the collection receptacle continuously and without air bubbles Type Type of cooling MB EVO PRO MB EVO Duty cycle Wire Gas flow rate Load Load CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm L min 15 Air 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Air 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Air 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Air 270 240 270 2...

Страница 29: ... handle start welding 2 Release the button end welding 6 Operation 1 Open the shielding gas cylinder switch on the power source 2 Set the welding parameters 3 Start welding 7 Decommissioning 1 End welding 2 Wait until the shielding gas post flow time has passed and switch off the power supply 3 Close the shielding gas cylinder valve 8 Maintenance and cleaning 8 1 Replacing wear parts fig F The tor...

Страница 30: ...o KG guarantees that the product has been manuafactured without defects and offers factory manufacturing and functional warranty for this procduct upon delivery in line with current state of the art technology and the current regulations To the extent that ABICOR BINZEL is responsible for a deficiency in the product ABICOR BINZEL shall be obliged to choose at its own discretion to either repair th...

Страница 31: ...tención y que deben cumplirse indican riesgos residuales que no pueden evitarse constructivamente La inobservancia de estas instrucciones de seguridad puede causar peligros para la vida y la salud de personas daños medioambientales o daños materiales El producto debe operarse únicamente en perfecto estado y observando las instrucciones de operación El fabricante no asume responsabilidad alguna por...

Страница 32: ...espiración 2 7 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas Ordenadas de mayor a menor importancia significan lo siguiente 2 8 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia interrumpa inmediatamente los siguientes suministros Alimentación de ener...

Страница 33: ...sosténgala sobre el recipiente colector Tipo Tipo de refrigeración MB EVO PRO MB EVO C T del alambre Caudal de gas Carga Carga CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 Aire 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Aire 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Aire 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Aire 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Aire 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D Líquida 325 300 30...

Страница 34: ...ionamiento 1 Abra la botella de gas de protección y conecte la fuente de corriente 2 Ajuste los parámetros de soldadura 3 Inicio del proceso de soldadura 7 Puesta fuera de servicio 1 Final del proceso de soldadura 2 Espere a que termine el flujo posterior del gas de protección y desconecte la fuente de corriente 3 Cierre la válvula de la botella de gas de protección 8 Mantenimiento y limpieza 8 1 ...

Страница 35: ...Fig A en la página ES 33 9 Eliminación 10 Garantía Este producto es un producto original de ABICOR BINZEL La empresa Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantiza que este producto ha sido fabricado sin fallos y ortoga una garantía de fabricacíon y funcionamento a partir de su entrega conforme a la tecnología actual y la normatividad vigente En la medida que ABICOR BINZEL sea responsable p...

Страница 36: ... tuleb kinni pidada Nende ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada ohtu inimeste elule ja tervisele keskkonnakahjustusi või materiaalseid kahjusid Toodet tuleb käitada üksnes laitmatus seisukorras kasutusjuhendist kinni pidades Kasutusjuhendi eiramisest põhjustatud kahjude eest tootja endale vastutust ei võta Kaitske ennast ja kolmandaid isikuid sobivate vahenditega ohutuspeatükkides mainitud ohtude...

Страница 37: ... cas de cheveux longs il est impératif de porter une résille Pendant l utilisation et en effectuant des travaux de soudage il est impératif de porter des lunettes de protection des gants de protection et si nécessaire une protection respiratoire 2 7 Hoiatusjuhiste klassifikatsioon Kasutusjuhendis kasutatud hoiatused on jaotatud neljaks erinevaks tasemeks ja tuuakse ära spetsiifiliste tööde ees Ala...

Страница 38: ...uma kohal Tüüp Jahutusviis MB EVO PRO MB EVO ED Traadi Gaasi läbivool Koormatavus Koormatavus CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 õhk 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 õhk 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 õhk 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 õhk 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 õhk 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D vedelik 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401 D vedelik ...

Страница 39: ...ida 5 1 2 taktilise funktsiooni klahv jn C 1 Vajutage käepidemel klahvi ja hoidke all keevituse algus 2 Vabastage klahv keevituse lõpp 6 Käitamine 1 Avage kaitsegaasi balloon lülitage vooluallikas sisse 2 Seadistage keevitusparameetrid 3 Keevituse algus 7 Töö lõpetamine 1 Keevituse lõpp 2 Oodake ära kaitsegaasi pealevoolu lõppemine ja lülitage vooluallikas välja 3 Sulgege kaitsegaasiballooni kraan...

Страница 40: ...Li originaaltoode Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garanteerib veatu valmistamise ja annab tarnimisel antud tootele tehnika arengutasemele ning kehtivateleeeskirjadele vastava tehasepoolse valmistamis ja talitlusgarantii Kui esineb ABICOR BINZELi poolt põhjustatud puudus siis on ABICOR BINZEL kohustatud oma kuludega Teie valikul tasuta puuduse kõrvaldama või varuosad tarnima Garantii ko...

Страница 41: ...a ympäristö tai aineellisia vahinkoja Tuotetta saa käyttää ainoastaan teknisesti virheettömässä kunnossa ja käyttöohjetta noudattaen Valmistaja ei vastaa vaurioista jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä Suojaa itsesi ja kolmannet osapuolet asianmukaisin toimenpitein turvallisuusluvussa mainituilta vaaroilta 2 1 Tarkoituksenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa...

Страница 42: ...jestyksessä 2 8 Tietoja hätätilanteita varten Katkaise hätätilanteessa laitteen Sähköenergian syöttö paineilma jäähdytysneste ja suojakaasu Muita toimenpiteitä tarkista käyttöohjeiden kohdan Virtalähde tai muiden laitteeseen liittyvien asiakirjojen perusteella muut oheislaitteet 3 Tuotekuvaus 3 1 Tekniset tiedot VAARA Tarkoittaa välitöntä vaaraa Jos vaaraa ei vältetä on seurauksena kuolema tai eri...

Страница 43: ...ysastiaan 4 Kytke paluuvirtausletku takaisin nestejäähdytysyksikköön Tyyppi Jäähdytystapa MB EVO PRO MB EVO ED Langan Kaasuvirtaus Kuormitettavuus Kuormitettavuus CO2 M21 CO2 M21 V V V V mm l min 15 ilma 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 ilma 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 ilma 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 ilma 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 ilma 320 290 320 290 60 0 ...

Страница 44: ...lon venttiili 8 Huolto ja puhdistus 8 1 Kulutusosien vaihto kuva F Poltinkaula voidaan varustaa erilaisilla osilla hitsaustehtävän mukaan Kaasusuutin ja pidätinjousi kiinnitetään paikalleen asettamalla 8 2 Langanohjaimen valinta ja asennus 1 Valitse hitsausmateriaalit hitsaustehtävän mukaan 2 Valitse langanohjain hitsausmateriaalin mukaan VARO Loukkaantumisvaara Lankaelektrodi voi aiheuttaa viilto...

Страница 45: ...paineilmalla 4 3 Letkupaketin liittäminen kuva A sivulla FI 43 9 Hävittäminen 10 Takuu Tämä tuote on alkuperäinen ABICOR BINZEL tuote Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG takaa tämän tuotteen virheettömän valmistuksen ja myöntää tälle tuotteelle toimituksen yhteydessä tehtaan valmistus ja toimintatakuun tekniikan viimeisimmän tason ja voimassa olevien määräysten mukaisesti Jos tuotteessa on...

Страница 46: ...nement ou des dommages aux biens Le produit doit être utilisé uniquement lorsqu il est en parfait état en respectant le mode d emploi Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du mode d emploi Protégez vous ainsi que d autres personnes contre les dangers indiqués dans le chapitre concernant la sécurité par des moyens appropriés 2 1 Utilisation conf...

Страница 47: ...tissement utilisées dans le mode d emploi sont divisées en quatre niveaux différents Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses Elles sont classées par ordre d importance décroissant et ont la signification suivante 2 8 Instructions concernant les situations d urgence En cas d urgence coupez immédiatement les alimentations suivantes Alimentation électrique air com...

Страница 48: ... un récipient Type Type de refroidissement MB EVO PRO MB EVO F d m de fil Débit de gaz Capacité Capacité CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 Air 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Air 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Air 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Air 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Air 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D Liquide 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401...

Страница 49: ...âchette arrêt du processus de soudage 6 Fonctionnement 1 Ouvrez la bouteille de gaz de protection et mettez en marche la source de courant 2 Réglage des paramètres de soudage 3 Lancement du processus de soudage 7 Mise hors service 1 Le processus de soudage s arrête 2 Attendez l arrêt du flux de gaz de protection pour couper la source de courant 3 Fermez la vanne de la bouteille de gaz de protectio...

Страница 50: ... 9 Élimination 10 Garantie Ce produit est un produit authentique ABICOR BINZEL La société Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantit la fabrication sans défauts de ce produit et accorde à compter de sa livraison une garantie de fabrication et de fonctionnement conforme à l état de la technique et à la réglementation en vigueur En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable ABICOR BI...

Страница 51: ...i štete za okoliš ili oštećenja imovine Proizvodom se smije rukovati samo ako je u besprijekornom stanju i pritom se treba pridržavati uputa za rukovanje Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala zbog nepridržavanja uputa za rukovanje Zaštitite sebe i osobe u blizini prikladnim sredstvima od opasnosti navedenim u poglavlju o sigurnosti 2 1 Pravilna upotreba Uređaj opisan u ovim uputa...

Страница 52: ...ažnom sa sljedećim značenjem 2 8 Informacije za slučaj opasnosti U slučaju opasnosti odmah isključite sljedeće dovode opskrbu električnom energijom komprimirani zrak rashladnu tekućinu i zaštitni plin Ostale mjere potražite u uputama za rukovanje u odjeljku Izvor strujnog napajanja ili u dokumentaciji priloženoj uz ostale periferne uređaje 3 Opis proizvoda 3 1 Tehnički podaci OPASNOST Označava nep...

Страница 53: ...rashladne tekućine crveno Model Način hlađenja MB EVO PRO MB EVO Intermitencija žice Protok plina Opterećenje Opterećenje CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 zrak 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 zrak 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 zrak 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 zrak 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 zrak 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D tekućina 325 300 300 27...

Страница 54: ...g napajanja i moraju se zasebno naručiti 5 1 Dvotaktna funkcija gumba sl C 1 Pritisnite i držite gumb na ručki početak zavarivanja 2 Otpustite gumb završetak zavarivanja 6 Rad 1 Otvorite bocu sa zaštitnim plinom uključite izvor strujnog napajanja 2 Postavite parametre za zavarivanje 3 Početak zavarivanja 7 Stavljanje izvan pogona 1 Završetak zavarivanja 2 Pričekajte da istekne vrijeme naknadnog pr...

Страница 55: ...zel Schweisstechnik GmbH Co KG garantira da nema pogrešaka u izradi i prilikom isporuke proizvoda preuzima tvorničku garanciju na izradu i funkcionalnost u skladu sa tehničkim standardima i važećim propisima Ukoliko se proizvođaču ABICOR BINZEL reklamira nedostatak ABICOR BINZEL obavezan je da prema vlastitom nahođenju obavi besplatno otklanjanje nedostataka ili zamijeni proizvod Usluge po osnovi ...

Страница 56: ...káros lehet környezeti károkhoz vagy anyagi károkhoz vezethet A terméket csak tökéletes állapotban a kezelési útmutató figyelembe vétele mellett lehet üzemeltetni A kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása következtében bekövetkező károk esetén a gyártót nem terheli felelősség Megfelelő eszközökkel védje magát és a környezetében lévő személyeket a biztonsági fejezetben felsorolt veszélyektől 2 1 ...

Страница 57: ...dben a következő 2 8 Vészhelyzetre vonatkozó utasítások Vészhelyzet esetén azonnal szakítsa meg a következő csatlakozásokat Elektromos energiaellátás sűrített levegő hűtőfolyadék védőgáz A további intézkedésekhez lásd az Áramforrás használati útmutatót vagy a további perifériakészülékek dokumentációját 3 Termékleírás 3 1 Műszaki adatok VESZÉLY Közvetlen veszélyt jelez Bekövetkezésének halál vagy é...

Страница 58: ...nem folyik a felfogó tartályba 4 A visszatérő ágat csatlakoztassa újra a keringtető hűtőkészülékre Típus Hűtési típus MB EVO PRO MB EVO BI Huzal Gázátfolyás Terhelhetőség Terhelhetőség CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l perc 15 levegő 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 levegő 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 levegő 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 levegő 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 1...

Страница 59: ...i a védőgáz utánáramlási időt és kapcsolja ki az áramforrást 3 Zárja a védőgázpalack szelepét 8 Karbantartás és tisztítás 8 1 Kopó alkatrészek cseréje F ábra A pisztolynyakat a hegesztési feladatnak megfelelő kopó alkatrészekkel lehet ellátni A gázfúvókát és a rögzítőrugót rá kell húzni A többi kopó alkatrészt rá kell csavarni VIGYÁZAT Sérülésveszély A huzalelektróda átszúródása ill beszúródása mi...

Страница 60: ...ét oldalról fújja ki sűrített levegővel 4 3 Kábelköteg csatlakoztatása A ábra HU 58 oldal 9 Hulladékkezelés 10 Jótállás Ez a termék egy eredeti ABICOR BINZELl gyártmány Az Alexander Binzel Schweisstechnick GmbH Co KG szavatolja a hibátlan gyártást és a szállításkor üzemi gyártási és működési garanciát vállal a technika jelenlegi állásának és az érvényben levő előírásoknakmegfelelően Amennyiben egy...

Страница 61: ...ervate e rispettate La mancata osservanza di queste avvertenze per la sicurezza può causare un rischio per la vita e la salute di persone e provocare danni ambientali o materiali Usare il prodotto solo se è in condizioni perfette e osservando le istruzioni per l uso Il costruttore non è tenuto a rispondere dei danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l uso Garantire la protezi...

Страница 62: ...ione delle avvertenze Le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni d uso sono suddivise in quattro diverse categorie e vengono indicate prima di fasi del lavoro potenzialmente pericolose In ordine di importanza decrescente hanno il seguente significato 2 8 Informazioni per i casi di emergenza In caso di emergenza interrompere immediatamente le seguenti alimentazioni Energia elettrica aria com...

Страница 63: ... convogliarlo sul contenitore di raccolta Tipo Tipo di raffreddamento MB EVO PRO MB EVO ED del filo Flusso di gas Carico Carico CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 aria 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 aria 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 aria 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 aria 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 aria 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D liquido 325 300 3...

Страница 64: ...niziare la saldatura premere e mantenere premuto l interruttore sull impugnatura 2 Per terminare la saldatura rilasciare l interruttore 6 Funzionamento 1 Aprire la bombola del gas inerte e attivare la fonte di alimentazione 2 Impostare i parametri di saldatura 3 inizio della saldatura 7 Messa fuori servizio 1 Fine della saldatura 2 Attendere il momento di riflusso del gas inerte e spegnere la font...

Страница 65: ... garantisce una produzione di elevata qualità e assume per questo prodotto al momento della consegna una garanzia di produzione e funzionamento conforme agli standard della tecnica e delle prescrizioni di legge in vigore In presenza di un difetto di cui la ABICOR BINZEL debba rispondere la ABICOR BINZEL si impegna a sua discrezione e a propri costi alla verifica del difetto o a una fornitura sosti...

Страница 66: ...チを示しています 1 1 認証マーク 本製品は各市場での流通に必要な適用要件を満たしてい ます 対応する必要な認証マークは製品に取り付けられていま す 2 安全に関して 使用を開始する前に 取扱説明書をよくお読みく ださい この取扱説明書には 装置を正しく安全に使用し ていただくために必要な情報が記載されていま す このロボットホルダープロダクトは最新技術 を用いて 公認の安全技術規格と指令に従い開発 され製造されています 取扱説明書では 使用者 第三者 機器 その他 の物に対する避けられない危険性について注意を 促しています 使用の安全に関する注意事項は 設計において不可避な危険が残っていることを示 すものですので 必ず注意して従ってください 安全に関する注意を守らないと 健康被害 環境 破壊 物損事故や死亡事故を招く恐れがありま す この製品は適切な環境で 取扱説明書に従っ て扱ってく...

Страница 67: ...においては 前述以外の様々な危険が ありま す 高電流 スッパター 可燃性あるいは爆発性 物質 UV 溶接ヒューム等に対しても適切な配 慮 対策が必要です 一般的な火災防止策に加えて 溶接作業場の周辺 には引火物を保管してはならない 溶接作業後に 発火する場合もあるので 必ず消火器を取り扱いや すい場所に設置すること 2 5 技術面での注意事項 使用率を超えて使用してはなりません トーチに 過負荷がかかるとトーチが損傷します 製品の改造は絶対に行わないでください 機器の稼働中や溶接の作業時には 必ずゴーグル や手袋を着用してください また 必要に応じて 呼吸マスクを着用してください 2 6 防護服 ゆったりした衣服や装飾品を身に付けないでくだ さい 長髪の場合 ヘアネットをかぶってください 溶接トーチが使用されている間は 溶接用安全メ ガネ 溶接手袋を着用のこと 必要に応じて防塵 マスクを...

Страница 68: ...機械トーチMB EVO 使用率 ワイヤ径 ガス流量 負荷 負荷 CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm ℓ min 15 空冷 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 空冷 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 空冷 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 空冷 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 空冷 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D 水冷 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401 D 水冷 450 400 400 350 100 0 8 1 6 10 20 401 水冷 475 425 450 400 100 0 8 1 6 10 20 50...

Страница 69: ... 戻りホースの開口部を閉めます 冷却剤が一貫して気 泡なく受け容器に流れるようになるまで 戻りホース 開口部の急開閉を繰り返します 4 戻り流管を再び冷却水循環装置に接続します 4 5 シールドガスの接続 溶接タスクに適したシールドガスを選択します ガス供給部のバルブをさっと開けて再び閉じ コ ネクタの汚れを吹き飛ばします シールドガスをメーカーの指示に従って溶接装置 に接続します シールドガスの量は使用するガスノズルおよび溶 接タスクに合わせて調整します 4 6 ワイヤ通し 1 ワイヤ先端をサイドカッターで少しカットし 刻み目 を取り除きます 2 ワイヤをメーカーの指示に従ってワイヤフィーダー装 置にセットします 3 ワイヤがコンタクトチップから出るまで ワイヤ フィーダー装置で ワイヤインチングスイッチ を操 作してください 4 はみ出たワイヤをサイドカッターでカットします 5 ハンド...

Страница 70: ...を取り除いてください 3 中央コネクタ ナットを取り外します 4 中央コネクタ ライナーを引き抜いて 新しいものと 交換し ワイヤコンジットの奥まで完全に挿入します 5 中央コネクタ ナットを手でしっかりと締めます 6 トーチネック ライナーのはみ出し部分をサイドカッ ターで出口に合わせてカットします 7 中央コネクタ ナットを取り外します 8 ライナーを再び引き抜きます 9 ライナーのカットエッジを面取りして研磨します 角 度約 40 10中央コネクタ ライナーをワイヤコンジットの奥まで 再び挿入します 11中央コネクタ ナットを手でしっかりと締めます 12トーチネック 消耗部品を取り付けます 4 3 ケーブル組立の接続 図 A ページ JA 69 予告 液冷式のケーブル組立は過熱すると水漏れが発生します したがって 溶接後約 5 分間冷却ユニットをオ ンのままにしてください 危険 予想...

Страница 71: ...o KG は 欠陥のない製造を保証し 引き渡しに当たって 本 製品に対し 最新技術と有効な規則に基づく工場サイド の製造 機能保証を引き受けます ABICOR BINZELが認める不具合がある場合 ABICOR BINZEL は 同社の選択により 同 社の費用で 不具合の修理または代替品の提供をする義 務があります 保証は製造不具合にのみ適用され 自然 損耗 過負荷 過荷重 不適切な取り扱いにより生じた 損傷には適用されません 保証期間は一般条件で確認でき ます 特定製品についての例外事項は 個別に規定され ます また ABICOR BINZEL の純正部品ではないスペアパーツおよ び消耗部品を使用した場合や ユーザーあるいは第三者 が不適切な修理を行った場合 保証は消滅します 消耗 部品は一般に保証の対象になりません さらに ABICOR BINZEL は 当社製品の使用により発生した損...

Страница 72: ...нылатын нұсқаулар сақталуы және қолданылуы тиіс конструктивті алдын алуға болмайтын қалдық тәуекелдерді көрсетеді Қауіпсіздік техникасы бойынша осы нұсқауларды сақтамау адамдардың өміріне денсаулығына қауіп төндіруі экологиялық зиян немесе материалдық зиян келтіруі мүмкін Өнімді пайдалану нұсқаулығын сақтай отырып тек тамаша күйде пайдалану қажет Пайдалану нұсқаулығын сақтамаудан туындаған зақымда...

Страница 73: ...ясы Осы пайдалану нұсқаулығында қолданылатын ескерту нұсқаулары төрт жеке деңгейге бөлінеді және ықтимал қауіпті жұмыс операциялары алдында беріледі Олар маңыздылығы кемуі ретімен төмендегілерді білдіреді 2 8 Апат болған жағдайдағы әрекеттер Апат болған жағдайда келесі қорек көздерін дереу өшіріңіз Электрмен жабдықтау сығылған ауа суытушы сұйықтық және қорғаныш газ Кейінгі әрекеттер Қуат көзін пай...

Страница 74: ...т ашып суытушы сұйықтық үздіксіз және жинау ыдысына көпіршіксіз ағып кеткенше қайтадан жабыңыз Түрі Суыту түрі MB EVO PRO MB EVO ED Өткізгіш Газ шығыны Жүктеме Жүктеме CO2 M21 CO2 M21 A A A A мм л мин 15 ауа 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 ауа 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 ауа 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 ауа 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 ауа 320 290 320 290 60 0 ...

Страница 75: ...натыңыз 3 Дәнекерлеуді бастау 7 Пайдаланудан шығару 1 Дәнекерлеуді тоқтату 2 Инертті газ берудің иннерциялық фазасын күтіңіз және қуат көзін өшіріңіз 3 Инертті газ баллонының клапанын жабыңыз 8 Техникалық қызмет көрсету және тазалау 8 1 Ауысатын бөлшектерді ауыстыру F сурет Жанарғы ұшы дәнекерлеу тапсырмасына байланысты әртүрлі ауысатын бөлшектермен жабдықталуы мүмкін Газ шүмегі мен ұстап тұратын ...

Страница 76: ...ікη Бұл өнім түпнұсқа ABICOR BINZEL бұйымы болып табылады Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG компаниясы бұйымның мінсіз өндірілгеніне кепілдік береді және аталған өнімді жеткізген кезде техника күйіне және қолданыстағы ережелерге сәйкес өнімнің зауытта өндірілгені және оның жұмысы үшін кепілдік беруді өз міндетіне алады Егер ABICOR BINZEL компаниясы өніміндегі анықталған ақау үшін жауапты...

Страница 77: ...isyti ir laikytis yra nurodoma konstruktyviai neišvengiama liekamoji rizika Nepaisant šių saugos nurodymų gali kilti pavojus gyvybei asmenų sveikatai gali būti pakenkta aplinkai arba padaryta materialinė žala Gaminys turi būti eksploatuojamas laikantis naudojimo instrukcijos ir tik tuo atveju jei jo būklė nepriekaištinga Už pažeidimus atsiradusius nesilaikant naudojimo instrukcijos gamintojas nepr...

Страница 78: ... 7 Įspėjimų klasifikavimas Naudojimo instrukcijoje esantys įspėjimai yra suskirstyti į keturis skirtingus lygius ir pateikiami prieš kiekvieną potencialiai pavojingą veiksmą darbo metu Įspėjimų išdėsčius juos svarbos mažėjimo tvarka reikšmės yra tokios 2 8 Nurodymai įvykus avarijai Įvykus avarijai nedelsdami atjunkite elektros energijos tiekimą suslėgto oro aušinimo skysčio ir apsauginių dujų pada...

Страница 79: ...ušinimo prietaiso atjunkite grįžtamojo srauto žarną ir laikykite virš surinkimo indo Tipas Aušinimo metodas MB EVO PRO MB EVO JP Vielos Dujų srautas Apkrova Apkrova CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 oras 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 oras 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 oras 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 oras 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 oras 320 290 320 290 60 ...

Страница 80: ...būti užsakomi atskirai 5 1 2 taktų mygtuko funkcija C pav 1 Palaikykite nuspaustą mygtuką ant degiklio rankenos pradedamas suvirinimas 2 Atleiskite mygtuką suvirinimo pabaiga 6 Naudojimas 1 Atidarykite apsauginių dujų balioną įjunkite srovės šaltinį 2 Nustatykite suvirinimo parametrus 3 Suvirinimo pradžia 7 Darbo pabaiga 1 Baikite virinimą 2 Palaukite kol sustos apsauginių dujų baigiamasis srautas...

Страница 81: ...uoju oru 4 3 Žarnų kabelių paketo prijungimas A pav LT 79 psl 9 Utilizavimas 10 Garantija Šis gaminys yra originalus ABICOR BINZEL gaminys Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantuoja nepriekaištingą pagaminimą ir suteikia gamyklinę technologinę bei funkcinę garantiją kad po pristatymo šis gaminys atitiks šiuolaikinių technologijų lygį ir galiojančias nuostatas ABICOR BINZEL atsako už pa...

Страница 82: ...ju Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem kas radušies lietošanas instrukcijas neievērošanas rezultātā Atbilstoši pasargājiet sevi un citas personas no drošības noteikumu nodaļā minētajām briesmām 2 1 Noteikumiem atbilstoša lietošana Šajā instrukcijā aprakstīto ierīci drīkst izmantot tikai tādam mērķim un tādā veidā kas aprakstīts šajā instrukcijā Ievērojiet arī lietošanas apkopes un uzturēša...

Страница 83: ...rtrauciet elektroenerģijas apgādi kā arī saspiestā gaisa dzesēšanas līdzekļa un aizsarggāzes padevi Turpmākos pasākumus skatiet strāvas avota lietošanas instrukcijā vai citu perifēro ierīču dokumentācijā 3 Izstrādājuma apraksts 3 1 Tehniskie dati BĪSTAMI Apzīmē tūlītējas draudošas briesmas Ja šī situācija netiek novērsta sekas var būt nāvējošas vai smagas traumas BRĪDINĀJUMS Apzīmē iespējami bīsta...

Страница 84: ...irkulācijas dzesēšanas ierīces un turiet to virs šķidruma savākšanas tvertnes Tips Dzesēšanas veids MB EVO PRO MB EVO Darba cikls Stieples Gāzes plūsma Slodze Slodze CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 gaiss 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 gaiss 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 gaiss 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 gaiss 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 gaiss 320 290 320 2...

Страница 85: ...ie jāpasūta atsevišķi 5 1 2 taktu funkcijas poga C att 1 Turiet nospiestu pogu uz roktura tiek sākta metināšana 2 Atlaidiet pogu tiek beigta metināšana 6 Ekspluatācija 1 Atveriet aizsarggāzes balonu ieslēdziet strāvas avotu 2 Iestatiet metināšanas parametrus 3 Sāciet metināšanu 7 Ekspluatācijas pārtraukšana 1 Beidziet metināt 2 Nogaidiet līdz beidz plūst aizsarggāze un izslēdziet elektrības padevi...

Страница 86: ...Utilizācija 10 Garantija Šis izstrādājums ir oriģināls ABICOR BINZEL izstrādājums Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantē ka izstrādājums ir izgatavots pareizi un izsniedzot šo izstrādājumu no rūpnīcas uzņemas tā izgatavošanas un funkcionēšanas garantiju saistības atbilstoši sasniegtajam tehniskajam līmenim un spēkā esošajiem noteikumiem Ja parādās kāds defekts par kuru ir atbildīgs AB...

Страница 87: ...risico s die in acht genomen en opgevolgd moeten worden Het niet in acht nemen van deze veiligheidsaanwijzingen kan tot levensgevaar de gezondheid van personen milieuschade of materiële schade leiden Het product mag alleen in een onberispelijke toestand met inachtneming van de gebruiksaanwijzing worden gebruikt Voor schade die door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing ontstaat aanvaard...

Страница 88: ...chuwingen De in de gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingen zijn onderverdeeld in vier niveaus en worden voor mogelijk gevaarlijke werkzaamheden aangegeven Gerangschikt op afnemend belang betekenen ze het volgende 2 8 Handelwijze bij noodgeval Onderbreek in geval van nood meteen de volgende voorzieningen Elektrische energievoorziening perslucht koelmiddel en beschermgas Verdere maatregelen vind...

Страница 89: ...wijze MB EVO PRO MB EVO ED Draad Gasdebiet Belasting Belasting CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 lucht 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 lucht 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 lucht 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 lucht 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 lucht 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D vloeistof 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401 D vloeistof 450 400 400 350 1...

Страница 90: ...en lasstart 2 Knop loslaten laseinde 6 Gebruik 1 Open de beschermgasfles en schakel de stroombron in 2 Stel de lasparameters 3 Lasstart 7 Buitenbedrijfstelling 1 Laseinde 2 Wacht de nastroomtijd van het beschermgas af en schakel de stroombron uit 3 Sluit het ventiel van de beschermgasfles 8 Onderhoud en reiniging 8 1 Slijtonderdelen vervangen Afb F De zwanenhals kan afhankelijk van de laswerkzaamh...

Страница 91: ...iten Afb A op pagina NL 89 9 Eliminatie 10 Garantie Dit product is een origineel ABICOR BINZEL fabricaat De Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garandeert een foutloze productie en biedt voor dit product bij aflevering een fabrieksgarantie voor fabricage en werking volgens de stand van de techniek en de geldende voorschriften Wanneer een gebrek optreedt waarvoor ABICOR BINZEL verantwoordel...

Страница 92: ... materielle skader Produktet skal kun brukes i feilfri stand og i samsvar med håndboken Produsenten tar ikke ansvar for skader som oppstår fordi håndboken ikke har blitt fulgt Beskytt deg selv og uinvolverte personer med egnede midler mot de farene som står oppført i sikkerhetskapittelet 2 1 Tiltenkt bruk Apparatet som beskrives i denne håndboken må bare brukes til det formål og på den måte som er...

Страница 93: ...ighet og betyr følgende 2 8 Informasjon for nødstilfeller I nødstilfeller må du umiddelbart avbryte følgende forsyninger Strømforsyning trykkluft kjølemiddel og dekkgass Ytterligere forholdsregler finnes i strømforsyningens håndbok eller dokumentasjonen til annet eksternt utstyr 3 Produktbeskrivelse 3 1 Tekniske data FARE Betegner en overhengende fare Dersom den ikke unngås vil følgene være død el...

Страница 94: ... til kjøleapparatet igjen Type Kjølemetode MB EVO PRO MB EVO ED Tråd Gassgjennomstrømning Belastning Belastning CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 Luft 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Luft 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Luft 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Luft 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Luft 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D Væske 325 300 300 270 100 0 8 1 2...

Страница 95: ...ukk ventilen på dekkgassflasken 8 Vedlikehold og rengjøring 8 1 Bytt ut slitedeler ill F Brennerhalsen kan utstyres med ulike slitedeler avhengig av sveiseoppgave Gassdysene og holdefjæren stikkes inn Alle andre slitedeler skrus fast 8 2 Velge og montere trådføring 1 Velg sveisemateriale etter sveiseoppgaven 2 Monter passende trådføring etter sveisemateriale FORSIKTIG Fare for personskader Du kan ...

Страница 96: ...ssering 10 Garanti Dette er et originalprodukt fra ABICOR BINZEL Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garanterer at dette produktet er produsert uten feil og etter levering til kunden gir vi en produksjons og funksjonsgaranti fra fabrikk i overensstemmelse med dagens tekniske standard og gjeldende forskrifter Dersom det foreligger mangler som ABICOR BINZEL har ansvaret for er ABICOR BINZEL ...

Страница 97: ...onstrukcyjnych ryzyko Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie życia czy zdrowia osób bądź szkody środowiskowe lub materialne Tylko nienaganny stan techniczny produktu pozwala na jego eksploatację uwzględniając stosowanie się do instrukcji obsługi Za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności St...

Страница 98: ...ziomy i podane przed potencjalnie niebezpiecznymi czynnościami Zostały one uporządkowane malejąco według stopnia ważności i mają następujące znaczenie 2 8 Postępowanie w sytuacji zagrożenia W razie awarii należy natychmiast odłączyć następujące doprowadzenia Zasilanie energią elektryczną sprężone powietrze chłodziwo i gaz osłonowy Informacje o dalszych środkach jakie należy podjąć można znaleźć w ...

Страница 99: ...tu Przepływ gazu Obciążalność Obciążalność CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 powietrze 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 powietrze 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 powietrze 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 powietrze 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 powietrze 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D ciecz 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401 D ciecz 450 400 400 350 100 0 8 1...

Страница 100: ...orzyć butlę gazu osłonowego włączyć źródło prądu 2 Ustawić parametry spawania 3 Rozpoczęcie spawania 7 Wyłączanie 1 Koniec spawania 2 Odczekać aż przepłynie gaz osłonowy wtedy wyłączyć źródło prądu 3 Zamknąć zawór butli gazu osłonowego 8 Konserwacja i czyszczenie 8 1 Wymiana części eksploatacyjnych rys F W zależności od typu spawania szyjka palnika może być wyposażona w różne części eksploatacyjne...

Страница 101: ...ód prowadnika drutu przedmuchać z obu stron sprężonym powietrzem 4 3 Podłączanie pakietu przewodów rys A na stronie PL 99 9 Utylizacja 10 Gwarancja Niniejszy produkt jest oryginalnym wyrobem firmy ABICOR BINZEL Firma Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG gwarantuje bezusterkowe wykonanie i przy dostawie tego produktu udziela fabrycznej gwarancji na jego wykonanie i funkcjonowanie zgodnie z a...

Страница 102: ...gurança utilizadas referem se aos inevitáveis riscos residuais construtivos e devem ser observadas A não observância destas indicações de segurança pode causar riscos de vida ou à saúde de pessoas danos ao meio ambiente ou danos materiais O produto deve ser utilizado somente em perfeito estado técnico sob observância do manual de instruções O fabricante não assume a responsabilidade por danos caus...

Страница 103: ...ificação da sinalização de advertência As sinalizações de advertência usadas no presente manual de instruções estão divididas em quatro níveis diferentes e são indicadas antes de processos de trabalho potencialmente perigosos Por ordem decrescente de importância com o seguinte significado 2 8 Indicações em caso de emergência Em caso de emergência corte as seguintes alimentações Alimentação de ener...

Страница 104: ...no aparelho de resfriamento em circulação e mantê la por cima do recipiente de coleta Tipo Tipo de resfriamento MB EVO PRO MB EVO CT do arame Vazão de gás Carga Carga CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 ar 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 ar 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 ar 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 ar 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 ar 320 290 320 290 60 0 8 1 2 ...

Страница 105: ...otão fim da soldagem 6 Operação 1 Abrir o cilindro de gás de proteção ligar a fonte de corrente 2 Ajustar os parâmetros de soldagem 3 Iniciar a soldagem 7 Colocação fora de serviço 1 Fim da soldagem 2 Aguardar o tempo de escoamento do gás de proteção e desligar a fonte de corrente 3 Fechar a válvula do cilindro de gás de proteção 8 Manutenção e limpeza 8 1 Substituição de peças de desgaste Fig F C...

Страница 106: ... KG garante um produto sem defeitos de fabricação e assume na entrega deste produto uma garantia referente à fabricação e ao funcionamento desta estação de limpeza de acordo com o estado da técnica e os regulamentos em vigor Caso exista algum defeito o consumidor deverá entrar em contato com o fabricante A constatação da causa do defeito exame e reparo do produto dentro do prazo de garantia serão ...

Страница 107: ...ecuritate poate pune în pericol viaţa şi sănătatea persoanelor mediul sau daune materiale Produsul se va exploata numai în stare impecabilă în condiţiile respectării instrucţiunilor de exploatare Pentru deteriorările provocate urmare a nerespectării instrucţiunilor de exploatare producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate Protejaţi vă propria persoană şi persoanele din jur prin mijloace adecv...

Страница 108: ...le utilizate în instrucţiunile de utilizare sunt structurate pe patru niveluri diferite şi sunt indicate înaintea etapelor de lucru cu potenţial de periculozitate În ordinea descrescătoare a importanţei ele au următoarele semnificaţii 2 8 Indicaţii pentru cazuri de urgenţă În caz de urgenţă întrerupeţi imediat următoarele surse de alimentare Alimentare cu energie electrică aer comprimat agent de r...

Страница 109: ...ţi l deasupra recipientului de captare Tipul Tipul răcirii MB EVO PRO MB EVO D A Sârmă Debitul gazului Sarcina Sarcina CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 Aer 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Aer 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Aer 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Aer 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Aer 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D Lichid 325 300 300 270 100 0 8 ...

Страница 110: ...udare 2 Eliberare buton Final sudare 6 Funcţionarea 1 Deschideţi butelia de gaz porniţi sursa de curent 2 Reglaţi parametrii de sudare 3 Start sudare 7 Scoaterea din funcţiune 1 Finalizaţi sudarea 2 Aşteptaţi terminarea ciclului de post gaz după care deconectaţi sursa de curent 3 Închideţi ventilul buteliei cu gaz de protecţie 8 Întreţinerea curentă şi curăţarea 8 1 Înlocuirea consumabilelor fig F...

Страница 111: ... Conectarea pachetului de furtunuri fig A la pagina RO 109 9 Eliminare 10 Garanţie Acesta este un produs original ABICOR BINZEL Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantează o fabricaţie fără defecte şi acordă pentru acest produs o garanţie de fabricaţie şi de funcţionare in momentul livrării corespunzătoare ultimelor standarde tehniceşi prescripţiilor in vigoare In cazul apariţiei unui d...

Страница 112: ...ениям имущества Устройство следует эксплуатировать только в безупречном состоянии соблюдая руководство по эксплуатации При повреждениях и травмах возникших по причине несоблюдения руководства по эксплуатации изготовитель ответственности не несет Следует защитить себя и посторонних лиц от опасностей приведенных в главе по безопасности приняв соответствующие меры 2 1 Использование по назначению Опис...

Страница 113: ...е значения 2 8 Действия в аварийных ситуациях В случае аварии немедленно остановите подачу электропитания сжатого воздуха охлаждающей жидкости и защитного газа Информацию о других мерах см в руководстве по эксплуатации оборудования Источник тока или в документации к другим периферийным устройствам 3 Описание изделия 3 1 Технические характеристики ОПАСНО Обозначает непосредственную опасность Невыпо...

Страница 114: ...онтура от блока принудительного охлаждения и держите его над сборным резервуаром Тип Способ охлаждения MB EVO PRO MB EVO ПВ Диаметр проволоки Расход газа Нагрузка Нагрузка CO2 M21 CO2 M21 А А А А мм л мин 15 Возд 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Возд 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Возд 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Возд 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Возд 320 290 320 ...

Страница 115: ...укоятке 2 Конец сварки отпустите кнопку 6 Эксплуатация 1 Откройте баллон защитного газа включите источник тока 2 Установите параметры сварки 3 Начните сварку 7 Вывод из эксплуатации 1 Завершите сварку 2 Выждите время полного истечения защитного газа и отключите источник тока 3 Закройте клапан баллона защитного газа 8 Техническое обслуживание и очистка 8 1 Замена быстроизнашивающихся деталей рис F ...

Страница 116: ...нал для направляющей спирали сжатым воздухом с обеих сторон 4 3 Подсоединение шлангового пакета рис A на стр RU 114 9 Утилизация 10 гарантия Данный продукт является оригинальным изделием фирмы Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG гарантирует работоспособность изделия согласно уровню развития техники и действующим предписаниям При обнаружении дефекта возникшего по вине ABICOR BINZEL фирма AB...

Страница 117: ...ekologickým a vecným škodám Produkt sa smie používať len v absolútne bezchybnom stave pri súčasnom dodržiavaní pokynov v návode na použitie Za škody spôsobené ignorovaním pokynov v návode na použitie výrobca nepreberá žiadne ručenie Chráňte seba a nezúčastnené osoby vhodnými prostriedkami pred nebezpečenstvami ktoré sú uvedené v kapitole o bezpečnosti 2 1 Použitie v súlade s určením Prístroj opísa...

Страница 118: ...ebezpečnými pracovnými úkonmi V zostupnom zoradení podľa dôležitosti majú nasledujúci význam 2 8 Údaje pre prípad núdze V prípade núdze okamžite prerušte tieto napájania či zásobovania Napájanie elektrickou energiou stlačený vzduch chladiaca kvapalina a ochranný plyn Ďalšie opatrenia nájdete v návode na obsluhu k zdroju prúdu alebo v dokumentácii k ďalším periférnym zariadeniam 3 Opis výrobku 3 1 ...

Страница 119: ...notky a podržte nad zachytávacou nádobou Typ Druh chladenia MB EVO PRO MB EVO DZ drôtu Prietok plynu Zaťaženie Zaťaženie CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 vzduch 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 vzduch 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 vzduch 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 vzduch 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 vzduch 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D kvapal 325 300...

Страница 120: ...nite zvárať 7 Vyradenie z prevádzky 1 Koniec zvárania 2 Počkajte na koniec doprúdenia ochranného plynu a potom vypnite zdroj prúdu 3 Zavrite ventil fľaše s ochranným plynom 8 Údržba a čistenie 8 1 Výmena spotrebných dielov obr F Na hrdlo horáka možno osadiť rôzne spotrebné diely v závislosti od úlohy zvárania Plynová hubica a prídržná pružina sa zasúvajú Všetky ostatné spotrebné diely sa skrutkujú...

Страница 121: ...m konektore Odskrutkujte prevlečnú maticu 4 Hadicu podávania drôtu vyfúkajte stlačeným vzduchom z oboch strán 4 3 Pripojenie hadicovej súpravy obr A na strane SK 119 9 Likvidácia 10 Záruka Tento produkt je originálnym výrobkom firmy ABICOR BINZEL Firma Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garantuje bezchybnú výrobu a pri vyexpedovaní preberá pre tento produkt záruku týkajúcu sa jeho výroby ...

Страница 122: ...rezhibnem stanju v skladu z navodili za uporabo Za škodo nastalo zaradi neupoštevanja navodil za uporabo proizvajalec ne prevzema odgovornosti Z ustreznimi sredstvi zaščitite sebe in nepooblaščene osebe pred nevarnostmi navedenimi v poglavju o varnosti 2 1 Namen uporabe Naprava opisana v teh navodilih za uporabo se lahko uporablja samo v določen namen in na določen način Pri tem upoštevajte predpi...

Страница 123: ...meru takoj prekinite Oskrbo z električno energijo stisnjenim zrakom hladilno tekočino in zaščitnim plinom Dodatni ukrepi so opisani v navodilih za uporabo v razdelku Vir napajanja ali pa v dokumentaciji dodatnih zunanjih naprav 3 Opis proizvoda 3 1 Tehnični podatki NEVARNOST Označuje neposredno grozečo nevarnost Če se ji ne izognete lahko nastopi smrt ali težke poškodbe OPOZORILO Označuje morebitn...

Страница 124: ...tako da hladilna tekočina teče iz zbiralne posode za odpadno tekočino neprekinjeno in brez mehurčkov Tip Vrsta hlajenja MB EVO PRO MB EVO Čas vklopa žice Pretok plina Obremenitev Obremenitev CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 zrak 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 zrak 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 zrak 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 zrak 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 3...

Страница 125: ...jenja 2 Počakajte na čas po pretoku zaščitnega plina in izklopite vir napajanja 3 Zaprite ventil jeklenke zaščitnega plina 8 Vzdrževanje in čiščenje 8 1 Zamenjava obrabljivih delov sl F Vrat gorilnika je mogoče glede na varilno opravilo opremiti z različnimi obrabljivimi deli Plinska šoba in zadrževalna vzmet se natakneta Vsi drugi obrabljivi deli se privijejo POZOR Nevarnost telesnih poškodb Neva...

Страница 126: ...deformirane ali obrabljene dele zamenjajte 2 Položite paket cevi naravnost 3 Na glavnem vtiču Odvijte prekrivno matico 4 Žično cev z obeh strani izpihajte s stisnjenim zrakom 4 3 Priključitev paketa cevi sl A na strani SL 124 9 Odlaganje 10 Garancija Ta izdelek je originalni proizvod ABICOR BINZEL Družba Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG jamči za brezhibno proizvodnjo in ob dobavi za ta ...

Страница 127: ... опасности о којима се мора водити рачуна и која се морају поштовати Непоштовање ових сигурносних упутстава може да доведе до опасности по живот здравље особа и животну средину или до материјалних штета Овај производ сме да се користи само у беспрекорном стању уз поштовање упутства за употребу За штете које настану због непоштовања упутства за употребу произвођач не преузима никакву одговорност Се...

Страница 128: ...ења Знакови упозорења који су коришћени у овом упутству за употребу подељени су у четири нивоа и наводе се за потенцијално опасне радне кораке Распоређени по опадајућој важности они означавају следеће 2 8 Информације за случај опасности У случају опасности одмах прекините следећа напајања Снабдевање електричном енергијом компримованим ваздухом расхладним средством и заштитним гасом Остале мере пре...

Страница 129: ...ечности и држите га изнад посуде за прихват Тип Врста хлађења MB EVO PRO MB EVO Трајање укључености жице Проток гаса Оптерећење Оптерећење CO2 М21 CO2 М21 A A A A mm l min 15 ваздух 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 ваздух 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 ваздух 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 ваздух 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 ваздух 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 24...

Страница 130: ...чки почетак заваривања 2 Пуштање прекидача завршетак заваривања 6 Рад 1 Отворите боцу са заштитним гасом укључите извор струје 2 Подесите параметре заваривања 3 Започните заваривање 7 Стављање ван погона 1 Крај заваривања 2 Сачекајте да прође време накнадног протока заштитног гаса и искључите извор струје 3 Затворите вентил боце са заштитним гасом 8 Одржавање и чишћење 8 1 Замена потрошних делова ...

Страница 131: ...аним ваздухом 4 3 Прикључивање пакета црева сл A на страни SR 129 9 Уклањање 10 Гаранција Овај производ је оригиналам ABICOR BINZEL производ Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG гарантује да нема грешака у изради и при испоруци производа даје за њега фабричку гаранцију на израду и фукционалност у складу са техничким стандардима и важећим прописима Уколико се фирми ABICOR BINZEL рекламира не...

Страница 132: ...r Produkten får bara användas i felfritt skick och under beaktande av bruksanvisningen Tillverkaren tar inget ansvar för skador som beror på att bruksanvisningen inte följts Skydda dig och utomstående personer med lämpliga medel mot de faror som anges i säkerhetskapitlet 2 1 Användning enligt bestämmelserna Apparaten som beskrivs i den här bruksanvisningen får endast användas för det syfte och på ...

Страница 133: ...ste 2 8 Information om nödsituationer I en nödsituation ska du omedelbart koppla från följande anslutningar Elektrisk energi tryckluft kylmedel och skyddsgas Ytterligare åtgärder beskrivs i bruksanvisningen till strömkällan eller i dokumentationen till övriga externa enheter 3 Produktbeskrivning 3 1 Tekniska data FARA Indikerar en omedelbar fara Om inte faran undviks kan det leda till dödsfall ell...

Страница 134: ...s kylmedlet rinner ned i uppsamlingsbehållaren kontinuerligt och utan bubblor 4 Anslut returledningsslangen på cirkulationskylaren igen Typ Kylningstyp MB EVO PRO MB EVO ED Tråd Gasflöde Belastning Belastning CO2 M21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 luft 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 luft 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 luft 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 luft 270 240 270 240 ...

Страница 135: ...stiden för skyddsgasen och stäng av strömkällan 3 Stäng ventilen på skyddsgasflaskan 8 Underhåll och rengöring 8 1 Byta ut slitdelar bild F Svanhalsen kan förses med olika slitdelar beroende på det aktuella svetsjobbet Gasmunstycket och hållarfjädern skjuts på Alla andra slitdelar skruvas fast VAR FÖRSIKTIG Skaderisk Trådelektroden kan orsaka stick resp skärskador Håll händerna borta från riskområ...

Страница 136: ...tt det är utsträckt 3 På centralkontakten Skruva bort överfallsmuttern 4 Blås rent trådmatningsslangen från båda sidor med tryckluft 4 3 Ansluta slangpaket bild A på sidan SV 134 9 Avfallshantering 10 Garanti Det här är en originalprodukt från ABICOR BINZEL Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG garanterar en felfri tillverkning och lämnar vid leveransen en tillverknings och funktionsgaranti ...

Страница 137: ...ти враховані і дотримані вказують на конструктивно неминучі залишкові ризики Не дотримання цих вказівок з безпеки може привести до загрози для життя здоров я осіб до екологічних або речових збитків Продукт може використовуватися лише в бездоганному стані і при дотриманні інструкції по єксплуатації У разі збитків викликаних недотриманням інструкції з єксплуатації виготівник не несе ніякої відповіда...

Страница 138: ...в Попереджувальні знаки що використовуються в інструкції з експлуатації поділені на чотири групи та зазначаються перед описом потенційно небезпечних етапів роботи Вони розташовані за зниженням ступеня важливості та мають наступне значення 2 8 Інформація для аварійного випадку В аварійному випадку потрібно негайно вимкнути електричне живлення стиснене повітря подачу охолоджувальної рідини та захисн...

Страница 139: ...о охолодження тримаючи його над ємністю для злитої рідини Тип Тип охолодження MB EVO PRO MB EVO ED дроту Потік газу Навантаження Навантаження CO2 M21 CO2 M21 A A A A мм л хв 15 Повітряне 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 Повітряне 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 Повітряне 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 Повітряне 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 Повітряне 320 290 320 290 60...

Страница 140: ...плуатація 1 Відкрийте балон із захисним газом увімкніть джерело струму 2 Налаштування параметрів зварювання 3 Початок зварювання 7 Виведення з експлуатації 1 Закінчити зварювання 2 Вичекати період витікання захисного газу після завершення зварювання і вимкнути джерело струму 3 Закрити вентиль балону із захисним газом 8 Технічне обслуговування й чищення 8 1 Заміна зношуваних деталей рис F Залежно в...

Страница 141: ...ня шлангового пакета рис A на сторінці UK 139 9 Утилізація 10 Гарантія Цей продукт є оригінальним продуктом компанії ABICOR BINZEL Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG гарантує відсутність виробничихдефектів високу якість виробництва та функціонування цього продукту на момент поставки відповідно до рівня розвитку технологій і діючих норм Якщо буде виявлено дефект що виник із вини компанії A...

Страница 142: ...证 ZH 147 1 标识 金属保护气体焊接用弧焊机的 MIG MAG 焊枪 此焊枪符合 EN 60974 7 标准的要求 但它并非具备 独立功能的设备 本操作手册只对 MB EVO PRO MB EVO 焊枪进行介绍 该设备只能 使用原装 ABICOR BINZEL 备用件操作 下图中将 以 MB EVO PRO 501 D 型焊枪进行展示 1 1 标记 本产品符合适用的产品上市发布要求 如果上市需要相应的标记 则将其贴在产品上 2 安全性 头一次使用前 请仔细阅读本使用说明书 本使用说明书向您介绍如何安全和无干扰地进行操 作 机器人支架 产品 的设计和制造采用最新技术 并符合公认的安全技术标准和规定 说明书包括对操作人 第三方 机器或财产的伤害 和危险警告 安全提示指出客观存在的危险 并且 必须得到注意和遵守 违反安全提示可能造成对生命 人员健康 环境或 财产的危害 本产品只有在安全无...

Страница 143: ...气体焊接数值 MAK 界限 使用氯化溶剂去油垢后 需用清水冲洗工件 否则 有形成磷气的危险 不要在焊接作业附近放置含氯 的去油池 使用不同的焊枪还会引起其它危险 如通过 电流 电源 电路 焊花可能引起失火和爆炸 电弧的紫 外线 烟和蒸气 遵守防火措施 作业前清除易燃物 电焊作业数小 时后还存在因火星引起失火的危险 作业位置须备 有适当的防火 灭火工具 2 5 技术状况 不可超出负荷数据的最大临界值 超负荷会导致损 坏 不可对焊枪进行配置改装 室外作业时 须注意气候条件的保护 2 6 防护衣 不穿宽大的衣服 不带首饰 留长发的人须带上护发罩 进行切割作业时 须带上防护眼镜 防护鞋和防尘 面罩 必要时 2 7 警告提示分类 此操作手册中使用的警示分为四个等级 在具有潜在 危险的工作步骤前给出警示 根据重要程度排列如下 2 8 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给 电气电源 压缩空气 冷...

Страница 144: ...21 CO2 M21 A A A A mm l min 15 风冷式 180 180 35 0 6 1 0 10 18 180 150 150 150 60 25 风冷式 230 200 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 风冷式 250 220 250 220 60 0 8 1 2 10 18 26 风冷式 270 240 270 240 60 0 8 1 2 10 18 36 风冷式 320 290 320 290 60 0 8 1 2 10 20 240 D 液冷式 325 300 300 270 100 0 8 1 2 10 20 401 D 液冷式 450 400 400 350 100 0 8 1 6 10 20 401 液冷式 475 425 450 400 100 0 8 1 6 10 20 501 D 液冷式 550 500 500 450 100 1...

Страница 145: ... 气 4 4 给冷却液回路排气 插图 B 1 将收集容器放在冷却液回流接头 红色 下方 2 松开循环冷却器的回流软管 并将它固定在收集容 器的上方 3 封住回流软管的孔 多次快速打开回流软管的孔并 再次封闭 直到冷却液连续无气泡地流入收集容器 中 4 将回流软管重新连接到循环冷却器 4 5 连接保护气 选择适合焊接任务的保护气 在供气装置上短暂打开阀门并再次关闭 以吹掉接 头处可能存在的杂质 根据制造商的说明将保护气连接到焊机 调整所用气体喷嘴的保护气量 并设置焊接任务 4 6 穿丝 1 用侧切刀切断焊丝端头处的短丝 以便清除可能存 在的毛刺 2 按照制造商说明将焊丝放入送丝装置 3 按下送丝装置上的 无电流送丝 按键 直至焊丝 从导电嘴内送出 4 用侧切刀切断突出的焊丝 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在开始安装 拆卸或维护设备部件之前 禁用整个系统的功能 隔离所有供给管线 断开电气电...

Страница 146: ...而定 可为枪颈配备不同的易损件 气体喷嘴和扣紧弹簧均为插入式 所有其他易损件为旋接式 8 2 选择和安装送丝导管 1 根据焊接任务选择焊接材料 2 安装与焊接材料相匹配的送丝导管 钢制 缩短和安装螺旋导丝管 插图 E 不锈钢 铝 铜 镍制 安装并缩短塑料送丝管 插图 D 注意 注意各焊接组件的操作手册 注意 过热时 液冷电缆组件会漏液 因此 在焊接结束后使冷却装置继续运行大约 5 分钟 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在开始安装 拆卸或维护设备部件之前 禁用整个系统的功能 隔离所有供给管线 断开电气电源 警告 烫伤的危险 在焊接过程中焊枪会变得特别烫 让焊枪冷却 必要时戴上相应的防护手套 注意 装备件 易损件和附件的订购数据及识别码参见最新 ABICOR BINZEL 备件和易损件价格表 www binzel abicor com 只能使用原装 ABICOR BINZEL 易损件 安装 ...

Страница 147: ...插图 A 第 ZH 145 页 8 3 清洁电缆组件 1 更换损坏的 变形的或者磨损的部件 2 摆直电缆组件 3 在中央接头上 拧下锁紧螺母 4 从两侧用压缩气吹扫送丝缆管 4 3 连接电缆组件 插图 A 第 ZH 145 页 9 废弃处置 10保证 保证本产品为 ABICOR BINZEL 原装产品 Alexander BINZEL Schweisstechnik GmbH Co KG 保 证制造无误 并为本产品承担厂方的保证 保证其工艺和性 能符合最新技术和相关规定 对于由 ABICOR BINZEL 引 起的产品缺陷问题 ABICOR BINZEL 有责任向客户提供 免费修理或更换 保证只限于在制造过程中出现的问题 不针对因自然损耗 超负荷或不合理操作而引起的损失 保 证期限遵循一般交易条款 AGB 对于某些产品会有特 别的规定 此外 如果使用方使用非 ABICOR BINZEL 原...

Страница 148: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0805 0 2021 03 09 w w w b i n z e l a b i c o r c o m Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Kiesacker 35418 Buseck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com ...

Отзывы: