FR
-
56
5 Fonctionnement
ABITIG
®
GRIP
4.7
Raccordement des tuyaux de refroidissement
1
Raccordement de l'amenée de liquide de refroidissement (bleu) et
du retour du liquide de refroidissement (rouge).
2
Contrôlez la quantité de remplissage minimale du liquide de
refroidissement.
► Recommandation : utilisez un liquide de refroidissement
ABICOR BINZEL de la série BTC.
► N'utilisez pas d'eau déionisée ou déminéralisée pour éviter
d'endommager l'appareil de soudage.
► Purgez l'amenée de liquide de refroidissement lors de la première
installation et d'un changement de faisceau.
4.8
Purge de l'amenée de liquide de refroidissement
1
Placez un récipient sous le raccord du retour du liquide de
refroidissement (rouge).
2
Desserrez le tuyau de retour du liquide de refroidissement au niveau
du refroidisseur et tenez-le au-dessus d'un récipient.
3
Obturez l'ouverture du tuyau de retour du liquide de refroidissement.
4
Ouvrez et obturez le tuyau de liquide de refroidissement de manière
abrupte et répétée jusqu'à ce que le liquide de refroidissement s'écoule
dans le récipient en continu sans bulles d'air.
5
Raccordez le tuyau de retour du liquide de refroidissement au
refroidisseur.
4.9
Raccordement et réglage du gaz de protection
Le type et la quantité de gaz de protection à utiliser dépendent de l'opération
de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz.
1
Choisissez le gaz de protection approprié pour l'opération de soudage.
2
Ouvrez brièvement la vanne sur l'alimentation en gaz afin de nettoyer les
éventuelles impuretés présentes sur le raccord.
3
Raccordez le gaz de protection à l'appareil de soudage selon les
indications du fabricant.
4
Réglez et adaptez la quantité de gaz de protection à la buse gaz utilisée
et à l'opération de soudage.
5 Fonctionnement
5.1
Poignée éléments de commande
La torche de soudage standard permet d'utiliser la fonction en 2 temps
de la gâchette.
Les autres modes de fonctionnement et modules de poignées dépendent
de la source de courant de soudage respective et doivent être commandés
séparément.
5.2
Exécution du processus de soudage
1
Ouvrez la bouteille de gaz de protection.
2
Allumez la source de courant de soudage.
3
Allumez le refroidisseur.
4
Rincez les conduites de gaz de protection.
5
Réglez les paramètres de soudage.
6
Gâchette de la poignée maintenue enfoncée = lancement du processus
de soudage.
7
Après l'amorçage, tenez l'arc au-dessus des arêtes des pièces à souder
sans effectuer un mouvement longitudinal jusqu'à ce qu'un bain de fusion
se forme.
8
Passez la torche de soudage régulièrement sur la totalité de la longueur
à souder.
9
Relâchement de la gâchette de la poignée = arrêt du processus de
soudage.
10
Après l'extinction de l'arc, maintenez encore la torche de soudage
quelques secondes au-dessus du bain de fusion. Le bain se solidifie en
raison du gaz affluant sans aucune influence externe.
6 Mise hors service
1
Arrêtez le processus de soudage.
2
Attendez l'arrêt du flux de gaz et arrêtez la source de courant de
soudage.
3
Fermez la vanne de la bouteille de gaz de protection.
4
Arrêtez le refroidisseur.
7 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié aux champs électromagnétiques
Le dispositif peut générer des champs électromagnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.
► N'utilisez pas le dispositif si vous portez un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implanté.
► Utilisez le dispositif exclusivement dans des zones industrielles selon la norme DIN EN 61000-6-3.
AVIS
Dommages dus à une surchauffe
Les faisceaux refroidis par liquide peuvent perdre leur étanchéité en cas de surchauffe.
► Laissez fonctionner le refroidisseur pendant env. 5 min après le processus de soudage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié à un déversement de liquide de refroidissement à haute température
Si le tuyau de refroidissement est détaché pendant ou juste après le fonctionnement, du liquide de refroidissement risque de jaillir, entraînant un risque de
brûlure ou d'irritation au niveau de la peau et des muqueuses.
► Laissez refroidir les torches de soudage et le liquide de refroidissement.
► Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle.
Содержание ABITIG GRIP 1502
Страница 14: ...BG 14 6 ABITIG GRIP 5 1 2 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 1 2 3 4 7 7 1 7 2 ABICOR BINZEL 5...
Страница 77: ...ABITIG GRIP 2 JA 77 2 2 2 3 2 4 OEL 2 5...
Страница 80: ...JA 80 4 ABITIG GRIP 4 1 2 1 2 1 4 2 1 2 3 4 3 1 1 2 3 4 4 EN ISO 6848 4 5 3 4 6 1 2 mm 80 45 25 0 50 45 25 0...
Страница 82: ...JA 82 6 ABITIG GRIP 6 1 2 3 4 7 7 1 7 2 1 ABICOR BINZEL 5...
Страница 83: ...ABITIG GRIP 7 JA 83 7 3 4 ABICOR BINZEL...
Страница 143: ...ABITIG GRIP 5 SR 143 5 5 1 2 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 1 2 3 4 7 7 1 DIN EN 61000 6 3 5...
Страница 152: ...ABITIG GRIP 2 UK 153 2 3 2 4 2 5 2 6 i 2 7 2 8 I...
Страница 157: ...UK 158 9 ABITIG GRIP...
Страница 159: ...ZH 160 2 ABITIG GRIP 2 2 2 3 2 4 OEL 2 5 2 6...
Страница 162: ...ABITIG GRIP 4 ZH 163 3 4 3 1 1 2 3 4 4 EN ISO 6848 4 5 3 4 6 1 2 4 7 1 2 ABICOR BINZEL BTC 4 8 1 2 3 4 5 4 9 1 2 3 4...
Страница 163: ...ZH 164 5 ABITIG GRIP 5 5 1 2 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 1 2 3 4 7 DIN EN 61000 6 3 5...
Страница 165: ...ZH 166 9 ABITIG GRIP...
Страница 166: ...ABITIG GRIP 9 ZH 167...
Страница 167: ...ZH 168 9 ABITIG GRIP...