background image

MADE

 IN 

ITALY

STEP 1: ritagliare la dima e posizionarla sulla parete dove si 

desidera installare il lampeggiatore a led ALF6 / ALF6W per 

poter realizzare i fori di fissaggio in modo corretto.

STEP 2: accertarsi di applicare la guarnizione da parete, prestando 

attenzione ad un corretto passaggio dei cavi e avendo cura di installare 

il lampeggiatore con il foro di entrata cavi rivolto verso il basso (rif. A).

STEP 3: settare la modalità LAMPEGGIO (vedi rif. B)

STEP 4: selezionare il collegamento elettrico (vedi rif. C)

STEP 1: cut out the template below and place it on the wall 

where you want to install the led flasher ALF6 / ALF6W in 

order to realize the mounting holes properly.

STEP 2: be sure to apply the wall gasket taking care to the correct cable 

routing and taking care to install the flasher with cable entry hole facing

down (ref. A).

STEP 3: set the FLASHMODE (look at ref. B)

STEP 4: select electrical connections (look at ref. C)

STEP 1: découpez le gabarit et placez-le sur le mur où vous souhaitez 

installer le clignotant LED ALF6 / ALF6W afin de réaliser les trous de 

montage correctement.

STEP 2: assurez-vous de fixer le joint d'étanchéité à la paroi en pretant attention à 

l'acheminement correct des cables et en prenant soin d'installer le clignotant avec 

le trou d'entrée de cable vers le bas (réf. A).

STEP 3: configurer la modalité CLIGNOTANTE (voir ref. B)

STEP 4: sélectionner la connexion électrique (voir ref. C)

STEP 1: Schneiden Sie die Schablone aus und platzieren Sie sie an der 

Wand, an der Sie den Blinker ALF6 / ALF6W installieren möchten, um die 

Befestigungslöcher richtig zu machen.

STEP 2: Stellen Sie sicher, dass die Wanddichtung angebracht ist. Achten Sie auf 

einen korrekten Durchgang von den Kabeln und achten Sie darauf, den Blinker mit 

der Kabeleinführung nach unten zu installieren (siehe Ref. A).

STEP 3: Stellen Sie den BLINK-Modus ein (siehe Ref. B).

STEP 4: Wählen Sie die elektrische Verbindung aus (siehe Ref. C).

STEP 1: Recorte la plantilla y colocarla en la pared en la que desea 

instalar el LED intermitente ALF6 / ALF6W a fin de realizar los agujeros de 

montaje correctamente.

STEP 2: asegurese de colocar la guarniciòn en la pared, prestando atenci6n a la 

colocaci6n de los cables correcto y teniendo cuidado de instalar el destello con 

agujero de entrada cable hacia abajo (ref.A).

STEP 3: establecer el modo de parpadeo (ver ref. B).

STEP 4: seleccione la conexión eléctrica (ver ref. C).

ALF-00031

rev.0 - 3/2019

Istruzioni di montaggio e utilizzo 

Assembly and use instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso

ALF6 / ALF6W

Alimentazione

230Vac (+/-10%) 50/60Hz

24Vdc (+/-20%)

24Vac (+20%/-10%)

12Vdc (+10%/-5%)

MAX assorbimento (mA) Consumo (watt)

max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA

<2
<2
<2
<2

Luminosità (lm)

80
80
80
30

Power supply

230Vac (+/-10%) 50/60Hz

24Vdc (+/-20%)

24Vac (+20%/-10%)

12Vdc (+10%/-5%)

MAX absorption (mA) Consumption (watt)

max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA

<2
<2
<2
<2

Brightness (lm)

80
80
80
30

Alimentation

230Vac (+/-10%) 50/60Hz

24Vdc (+/-20%)

24Vac (+20%/-10%)

12Vdc (+10%/-5%)

Absorption MAXI (mA)

Consom. (watt)

max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA

<2
<2
<2
<2

Luminosité (lm)

80
80
80
30

Versorgung

230Vac (+/-10%) 50/60Hz

24Vdc (+/-20%)

24Vac (+20%/-10%)

12Vdc (+10%/-5%)

Max. Leistungsbedarf (mA) Verbrauch (watt)

max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA

<2
<2
<2
<2

Helligkeit (lm)

80
80
80
30

Alimentación

230Vac (+/-10%) 50/60Hz

24Vdc (+/-20%)

24Vac (+20%/-10%)

12Vdc (+10%/-5%)

MAX absorción (mA)

Consumo (watt)

max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA

<2
<2
<2
<2

Brillo (lm)

80
80
80
30

cod.

APE-550/1036

cod.

APE-550/1036.W

AB Tecno Srl

Via Cicogna 95 - 40068 San Lazzaro di Savena (BO)

Tel: +39 051 6259580 - fax: +39 051 6259600

[email protected] - www.abtecno.com

Ingresso cavi verso il basso

Cable entry from the bottom

Entrée de câble du fond

Kabeleinführung nach unten

Entrada de cable hacia abajo

n°3 asole per il fissaggio a parete

n°3 eyelets for wall mounting

n°3 oeillets pour montage mural

n°3 Knopflöcher für die Wandmontage

n°3 ojales para montaje en pared

DECLARATION OF EU CONFORMITY

Product: WALL-MOUNTED LED FLASHING LAMP  /  Model: ALF6 - ALF6W

Manufacturer: AB TECNO S.r.L. - Via Cicogna, 95 - 40068 San Lazzaro di Savena (BO)

The Manufacturer declares under its own responsibility that the product covered by the 

declaration meets all the provisions applicable in the following Directives:

2014/35/EU - on the harmonization of the laws of the Member States relating to the 

making available on the market of electrical equipment intended for use within certain 

voltage limits.

2014/30/EU - for the harmonization of the laws of the Member States relating to electro-

magnetic compatibility and complies with the relevant harmonization legislation of the 

Union: CEI EN 60947-1: 2008/A1: 2012/A2: 2015, CEI EN 60947-5-1: 2005/A1: 2010
Bologna, lì 01/02/2018 

 

 

 

                 AB TECNO's CEO

        

 

Ulisse 

Pagani

Come richiesto dalla Direttiva 2012/19/CE concernente i Rifiuti di Apparecchiature 

Elettroniche ed Elettriche (RAEE) è necessario: non smaltire i RAEE come rifiuti municipa-

li misti ed effettuare una raccolta separata di tali RAEE; rivolgersi al proprio comune di 

residenza per informazioni circa i centri di raccolta separata per i RAEE.

Il presente simbolo a posto sul dispositivo elettronico, indica la raccolta differenziata delle 

apparecchiature elettriche ed elettroniche (Rif. Direttiva 2012/19/CE). L'adeguata raccolta 

differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al 

trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibili e contribuisce ad 

evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo 

dei materiali cui è composto il prodotto.

As required by the Directive 2012/19/CE concerning the Waste of Electronic and Electrical 

Equipment (WEEE) it is necessary:  to not dispose of WEEE as municipal mixed waste and make 

a separate collection of such WEEE; contact your municipality of residence for information 

about the separate collection centers for WEEE. This symbol on the electronic device 

indicates the separate collection of electrical and electronic equipment (Ref. Directive

2012/19/CE). Appropriate separate waste collection for the subsequent start-up of 

the disposed appliance to environmentally compatible recycling and treatment and 

helps to avoid possible negative effects on the environment and on health and 

favors the recycling of the materials to which the product is composed.

ALF+LUX

sul retro - on the back - au dos

auf der Rückseite - detrás

>>>

ALF6W in versione a 3+1 LED

ALF 6W with 3+1 LED

ALF6W avec 3+1 LED

ALF6W mit 3+1 LED

ALF6W en la version a 3+1 LED

5

ANNI -YEARS

ANS - AÑOS

GARAN

ZIA

 **

**

 W

A

RR

AN

T***

* G

ARA

NT

IE

 **

**

 G

A

R

A

N

A *

***

IP65

degree of

protection

Temperatura d’utilizzo: -20°C, +60°C

Operating temperature

Température de fonctionnement

Betriebstemperatur

Temperatura de uso

97

97

84

42

Lampeggiatore universale a LED da parete, multitensione

Wall-mounted universal LED flashing lamp, multiple-voltage

Feu clignotant universel à LED mural, multi-tension

Flash Blinkender Universaler LED für die Wand - Mehr Spannung

Lámpara de ash LED universal montada en la pared, voltaje múltiple

ALF6W

ALF6

98mm

98mm

27

DIMA PER FORATURA

TEMPLATE FOR THE DRILLING

GABARIT DE PERÇAGE

SCHABLONE FÜR DIE DURCHBOHRUNG

ESCANTILLÓN PARA HORADAR

INSTALLAZIONE - 

TEMPLATE FOR THE DRILLING

GABARIT DE PERÇAGE - SCHABLONE FÜR DIE DURCHBOHRUNG

ESCANTILLÓN PARA HORADAR

Scala 1:1

1:1 Scale - Échelle 1:1

Maßstab 1:1 - Escala 1:1

rif./ref./réf. 

A

rif./ref./réf. 

B

rif./ref./réf. 

C

LUCE LAMPEGGIANTE

FLASHING LIGHT - CLIGNOTANT

BLINKEN

LUZ INTERMITENTE

LUCE FISSA

FIX LIGHT

FIXER LA LUMIÈRE

LEUCHTEN

LUZ FIJA

JUMPER JP1

0 Vdc 

230Vac

+24 Vdc

+12 Vdc

24 Vac

COLLEGAMENTO PER

24Vac o Vdc >28V
CONNECTION TO

24Vac or Vdc >28V
POUR LE

RACCORDEMENT AU 

24Vac o Vdc >28V
VERBINDUNG FÜR

24Vac oder Vdc >28V
PARA CONECTARSE A 

24Vac o Vdc >28V

COLLEGAMENTO PER 

12Vdc, 24Vdc e 230Vac
CONNECTION TO 12Vdc, 

24Vdc and 230Vac
POUR LE 

RACCORDEMENT AU 

12Vdc, 24Vdc, 230Vac
VERBINDUNG FÜR 

12Vdc, 24Vdc, 230Vac
PARA CONECTARSE A 
12Vdc, 24Vdc, 230Vac

NOTA / NOTE / NOTE / NOTA / NOTA:

Nei rari casi di collegamenti a 12 Vdc stagnare sulla piazzola il cavo.

In the rare cases of connections to 12 Vdc must stagnate directly on pitch.

Dans les rares cas de connexions à 12 Vdc stagner sur le câble de hauteur.

En los raros casos de conexiones a 12 Vdc se estanque en el cable de lanzamiento.

ITA: Nel collegamento in apparecchiature vecchie non dotati di 

uscita specifica, se collegato in parallelo ai motori 230V), le reti 

spegniarco dei relè potrebbero provocare un accensione molto 

tenue dei led. Per risolvere questo problema, collegare in paralle-

lo ai morsetti 230V un condensatore di valore 0,33microF.

ENG: In connection old equipment not provided with specific output, 

when connected in parallel to the motors (230V), networks arcing relays 

could cause ignition pretty dim the leds. To resolve this issue, connected in 

parallel to the terminals 230V capacitor value 0,33microF.
FRA: Dans le cadre ancien équipement pas fourni avec une sortie spécifiq-

ue, lorsqu'il est connecté en parallèle aux moteurs (230V), les réseaux d'arc 

relais pourraient provoquer une inflammation assez faible les LEDs. Pour 

résoudre ce problème, connectée en parallèle à la valeur du condensateur 

terminaux de 230V 0,33 microF.
TED: Beim Anschluss an alte Geräte ohne eine bestimmte Ausgang, wenn die 

Netzwerke, die die Relais ausschalten, parallel zu den Motoren geschaltet 

sind (230V), könnten sie eine sehr geringe Beleuchtung der LEDs verursa-

chen. Um dieses Problem zu lösen, schließen Sie einen Kondensator von 0,33 

F. parallel zu den 230V-Anschlüssen an.
ESP: En relación equipos antiguos no provista con una salida específica, 

cuando se conecta en paralelo a los motores (230V), redes de arco relés 

podrían ocasionar la inflamación muy tenue los LEDs. Para resolver este 

problema, conectado en paralelo con el valor del condensador terminales 

230V 0,33 microF.

Отзывы: