1
art. 7033 - 7036
7038 - 7039
X
Y
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLE PLAFONIERE SERIE " ELLIPSE LED "
INSTRUCTIONS FOR FITTING THE "ELLIPSE LED" SERIES CEILING LUMINAIRES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES PLAFONNIERS SÉRIE "ELLIPSE LED"
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION VON DECKENLEUCHTEN DER SERIE "ELLIPSE LED"
INSTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE PLAFONDLAMPEN SERIE "ELLIPSE LED"
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DE PLAFONES SERIE "ELLIPSE LED"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL LOFTSBELYSNING I SERIERNE "ELLIPSE LED"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "ELLIPSE LED"-SERIEN AV TAKARMATURER
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INNERTAKSBELYSNINGAR SERIE "ELLIPSE LED"
1.154.513.00
IS06358/00
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Sfondare la membrane soltanto sui fori utilizzati per il passaggio dei cavi.
Break the membrane only on the holes used for passing through the cables.
Ne défoncer que la membrane des trous utilisés pour le passage des câbles.
Die Membran nur an den für den Kabeldurchgang verwendeten Löchern durchstoßen.
Prik het membraan slechts door op de gaten voor het doorlaten van de kabels.
Rasgar la membrana únicamente en el lugar donde han de pasar los cables.
Membranen må kun gennembrydes ved de huller, der skal anvendes til kabelføring.
Lag hull på hinnene bare ved hullene som brukes for passering av kablene.
Krossa endast membranet vid hålen som används för kabelföringen.
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA
!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
OK
OK
art.
X
Y
7033 - 7036
7038 - 7039
26
26
90
136
Ø 4
TABELLA INTERASSI DI FORATURA
TABLE OF CENTRE TO CENTRE
DISTANCES OF HOLING
TABLEAU DES ESPACEMENT DE PERCAGE
TABELLE DER BOHR - MITTENABSTÄNDE
TABEL VAN DE AFSTAND TUSSEN DE
ASSEN VAN DE GATEN
TABLA INTER - EJES DE PERFORACION
TABEL OVER HULAFSTAND
TABELL OVER AVSTANDER PÅ HULLING
SENTER TIL SENTER
TABELL FÖR HÅLDELNING
" IP55 "
" IP53 "
art. 7033 - 7036
7038 - 7039