background image

NL

 - 21

• Combikinderwagen met omkeerbare wagenbak 

• Duwstang in de hoogte verstelbaar

• Zitpositie in 3 standen verstelbaar

• Voorwiel zwenk- en vastzetbaar

• Zitting opvouwbaar tot ligpositie

• Vering in 3 standen verstelbaar 

• Handrem 

• Gewicht: 13,2 kg

• Gekeurd volgens EN 1888:2012

• Compatibel met ABC Design “Risus”, “Doozy” autostoeltje

• Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble

• Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton 

Onderhouds- en gebruiksinstructies   

•  De materialen die voor de vervaardiging van onze producten worden gebruikt, voldoen aan de AZO-

voorschriften, EN 1103 en EN 71-3, en aan de eisen voor lichtechtheid van bekleding. Toch raden wij u 

aan om het model niet gedurende lange tijd aan intensief zonlicht bloot te stellen. Slijtage of het uitlopen 

en verbleken van kleuren ten gevolge van sterk zonlicht zijn geen geldige reden tot reclamatie. De stoffen 

overtrek van dit artikel is wasbaar. U kunt de overtrek zowel met de hand als in de machine op lage 

temperatuur wassen (wasmiddel voor fijne was).

•  Absolute regenbescherming bieden onze modellen slechts in combinatie met de in de handel verkrijgbare 

regenkappen van ABC Design.

•  Alle onderstellen van onze modellen zijn getest volgens EN 1888:2012 en goed bevonden. Om de veiligheid 

van het model blijvend te garanderen, dienen de beweeglijke onderdelen af en toe te worden geolied en 

indien nodig opnieuw te worden vastgeklonken. LET OP! Gebruik voor het oliën uitsluitend siliconenolie of 

siliconenspray.

•  Een goed en regelmatig onderhoud is bijzonder belangrijk voor de veiligheid en het waardebehoud van uw 

product. Milieu-invloeden zoals het zoutgehalte in de lucht, strooizout of zure regen, alsmede een verkeerde 

opberging kunnen tot corrosie leiden.

•  Wij adviseren een regelmatig onderhoud van alle gelakte onderdelen. In ernstige gevallen dienen de 

lakoppervlakken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt.

•  Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan. 

 

Veiligheidsinstructies

Lees deze instructies aandachtig door vóór het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u de 

instructies niet in acht neemt, kan de veiligheid van uw kind in het gedrang komen.

 

LET OP!  

• Deze wagen is geschikt voor kinderen vanaf 6 maanden (met draagtas/reiswieg vanaf de geboorte) tot 3  

jaar en met een gewicht van maximaal 15 kg.

• Het boodschappennet kan tot een gewicht van 5 kg worden  geladen. 

• Deze wagen is gebouwd voor het vervoer van één kind. 

• Gebruik uitsluitend goedgekeurde accessoires van de fabrikant.

• Bij het nemen van treden of trappen, of wanneer uw kinderwagen wordt opgetild of gedragen, moet u uw 

kind altijd uit de wagen nemen. 

• Bij gebruik van een draagtas dient u zich ervan te verzekeren dat deze correct aan de wagen bevestigd is. 

• Gebruik de parkeerrem bij het in en uitnemen van het kind.

• Wanneer deze kinderwagen gebruikt wordt in combinatie met een babyautostoel vervangt deze geen wieg 

of bed. Leg het kind in een bed of wieg wanneer het slaap nodig heeft.

• Reiswieg: Dit product is geschikt voor een kind dat niet zelfstandig kan zitten of zich omdraaien en dat zich 

niet op handen en knieën kan opdrukken. Maximaal gewicht van het kind: 9 kg

WAARSCHUWING! 

•  Laat uw kind nooit zonder toezicht. 

•  Gebruik een veiligheidsriem, zodra uw kind zelfstandig kan zitten. 

•  Deze ziteenheid is niet geschikt voor kinderen onder de 6 maanden. 

•  Aan de duwstang bevestigde lasten verminderen de stabiliteit van de 

wagen. 

•  Voor elk gebruik dient te worden gecontroleerd of de opbouw van de 

kinderwagen of de ziteenheid correct is vastgeklikt.

•  Dit artikel is niet geschikt om te joggen of skaten. 

•  Breng geen veranderingen aan die de veiligheid in gevaar kunnen 

brengen. 

•  Hou dit product verwijderd van vuur en andere hittebronnen. 

• Houdt uw kind op afstand tijdens het in- of uitklappen van deze wagen om 

letsel te voorkomen.

• Laat uw kind niet met deze wagen spelen.

• Gebruik altijd het beveiligingssysteem.

• Controleer voor gebruik of de zitting, de reiswieg of het babyautostoeltje 

goed zijn bevestigd. 

Содержание Cobra PLUS

Страница 1: ...Cobra PLUS...

Страница 2: ...ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove uput...

Страница 3: ...1b 3b 4b 6b 5 6a 3c 2 3a 4a 7a 1a...

Страница 4: ...8a 8b 7b 9c 9d 9b 9b 9e 9b 9f 9a 10a...

Страница 5: ...10b 11a 13 12a 12b 11b 17 14 15a 15b 16a 16b...

Страница 6: ...17 17 18a 18b...

Страница 7: ...ltig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 M...

Страница 8: ...ARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind 2 Verstellen der Schieberh he Dr cken und halten Sie die Kn pfe am Schieber und bringen Sie ihn in die gew nschte Po...

Страница 9: ...dr cken und dann den Schutzb gel nach vorne abziehen 11 Verstellen der Beinst tze a Um die Beinst tze zu verstellen m ssen Sie die Kn pfe auf beiden Seiten nach innen dr cken und dann die H he einstel...

Страница 10: ...rdecks a ffnen Sie den Rei verschluss am Verdeck b Klappen Sie das Verdeck nach vorne c Um das Verdeck in die urspr ngliche Position zu bringe klappen Sie es wieder nach hinten und schlie en sie den R...

Страница 11: ...an the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully before use and keep them for fu...

Страница 12: ...chanisms up b Pull the bar type handle up until the frame engages CAUTION Ensure that all the catches are engaged before use 2 Adjusting the pushbar height Press and hold in the buttons on the pushbar...

Страница 13: ...e leg rest a To adjust the leg rest press in the buttons on both sides and then adjust the height Let go of the buttons again so that the leg rest clicks into place b In order to adjust the length of...

Страница 14: ...lowest position first 16 Extending the hood a Undo the zip fastener on the hood b Open the hood out over the pushchair c In order to return the hood to its original position fold it back down and clo...

Страница 15: ...e vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucc...

Страница 16: ...hasta que el bastidor encaje ADVERTENCIA Antes de su uso aseg rese de que todos los enganches est n bien cerrados 2 Ajuste de la altura del manillar Presione y mantenga presionados los botones del man...

Страница 17: ...car el estribo de protecci n tirando de l hacia delante 11 Ajustar el reposapiernas a Para ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacia dentro y a continuaci n ajustar...

Страница 18: ...bajo 16 Prolongaci n de la capota a Abra la cremallera de la capota b Incline la capota hacia delante c Para colocar la capota en la posici n original pli guela de nuevo hacia atr s y cierre la cremal...

Страница 19: ...nt importants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Con...

Страница 20: ...de la poussette vers le haut jusqu ce que le ch ssis s enclenche AVERTISSEMENT Assurez vous avant l utilisation que tous les verrouillages sont ferm s 2 R glage de la hauteur de la poign e Appuyez su...

Страница 21: ...is retirez l anse de protection vers l avant 11 R glage du repose jambes a Pour r gler le repose jambes enfoncez les boutons des deux c t s vers l int rieur puis r gler la hauteur Rel chez ensuite les...

Страница 22: ...ent de la capote a Ouvrez la fermeture clair de la capote b Tirez la capote en avant c Pour remettre la capote dans sa position initiale rabattez la nouveau en arri re et fermez la fermeture clair 17...

Страница 23: ...se necessario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzion...

Страница 24: ...o fino allo scatto del telaio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicuratevi che tutti gli agganci siano correttamente chiusi 2 Adattamento dell altezza del maniglione Premere e tenere premuti i pulsanti...

Страница 25: ...interno i pulsanti su entrambi i lati del passeggino ed estrarre la protezione 11 Regolazione del poggiagambe a Per regolare il poggiagambe premere verso l interno i pulsanti su entrambi i lati del p...

Страница 26: ...ottina a Aprire la chiusura lampo sulla capottina b Ribaltare la capottina in avanti c Per riportare la capottina in posizione originaria ribaltarla all indietro e chiudere la chiusura lampo 17 Regola...

Страница 27: ...losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de...

Страница 28: ...t gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn 2 Verstellen van de duwstang in de hoogte Houd de knoppen aan de duwstang ingedrukt terwijl u de stang in de gewenste positie brengt 3 Aanbrengen e...

Страница 29: ...pen aan beide zijden in en neem de beugel weg 11 Aanpassen van de beensteun a Houd om de beensteun te verstellen de knoppen aan beide zijden ingedrukt en pas de hoogte aan Laat de knoppen los zodat de...

Страница 30: ...lengen van het dak a Open de ritssluiting aan het dak b Klap het dak naar voren c Om het dak in de oorspronkelijke positie te brengen klapt u het weer naar achteren en sluit u de ritssluiting 17 De zi...

Страница 31: ...czeg lnych przypadkach oczy ci lakierowan powierzchni natychmiast po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce b...

Страница 32: ...do g ry b Poci gnij r czk do g ry a stela si zatrza nie UWAGA Przed u yciem upewnij si czy wszystkie blokady s zamkni te 2 Regulacja wysoko ci r czki Naci nij i przytrzymaj przyciski na r czce i usta...

Страница 33: ...ci gn pa k w kierunku do przodu 11 Regulacja podn ka a Aby przestawi podn ek musisz wcisn do rodka przyciski po obu stronach a potem ustawi wysoko Nast pnie pu przyciski aby podn ek si zablokowa b W c...

Страница 34: ...mo liwy k t nachylenia 16 Przed u enie budki a Rozepnij zamek na budce b Przesu budk do przodu c W celu ustawienia budki w pozycji pocz tkowej przesu j z powrotem do ty u i zasu zamek 17 Ustawienie si...

Страница 35: ...akovan povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete...

Страница 36: ...u b Vyt hn te posuvnou rukoje nahoru a r m zasko V STRAHA P ed pou it m se p esv d te e jsou v echny aretace uzav eny 2 P izp soben v ky rukojeti Stiskn te a podr te tla tka na rukojeti a nastavte ruk...

Страница 37: ...stisknout sou asn na obou stran ch pojistky sm rem dovnit a potom m ete vyt hnout sportovn madlo sm rem dop edu 11 Nastaven op rky nohou a Op rku nohou lehce nadzvedn te zma kn te sou asn oba pojistn...

Страница 38: ...6 Prodlou en st ky a Rozepn te zip na st ce b Pot sklopte st ku dop edu c Pro uveden st ky do p vodn polohy ji op t sklopte dozadu a zapn te zip 17 Nastaven seda ky do sedac polohy Pro nastaven seda k...

Страница 39: ...RU 33 3 13 2 EN 1888 2012 Risus Doozy ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN1103 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 15 5 6...

Страница 40: ...RU 34 1 a b 2 3 a b c 4 d b 5 6 a b 7 a b...

Страница 41: ...RU 35 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12 13 14...

Страница 42: ...RU 36 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Страница 43: ...Ellen rizze id r l id re a laza alkatr szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeke...

Страница 44: ...h zza a tol foganty t felfel am g a v z be nem reteszel FIGYELMEZTET S Haszn lat el tt bizonyosodjon meg arr l hogy minden retesz le van z rva 2 A tol kar magass g nak t ll t sa Nyomja meg s tartsa a...

Страница 45: ...efel a k t oldalon l v gombokat majd el refel h zza le a v d kart 11 A l bt masz be ll t sa a A l bt masz be ll t s hoz a gombokat mindk t oldalon nyomja be majd ll tsa be a magass got Ezut n engedje...

Страница 46: ...l meghosszabb t sa a Nyissa ki a fed l cipz r t b Hajtsa a fedelet el re c A fed l eredeti helyzetbe hoz s hoz hajtsa h tra azt s h zza be a cipz rt 17 Az l s l helyzetbe helyez se Az l s fekv helyzet...

Страница 47: ...videlne plnos ast a ich dotiahnutie a ak je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto poky...

Страница 48: ...a k m kon trukcia nezapadne UPOZORNENIE Pred pou it m sa presved te o tom i s v etky pr chytky zablokovan 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po ad...

Страница 49: ...ran ch a opierku r k potiahnite dopredu 11 Nastavenie opierky n h a Pri nastaven opierky n h zatla te tla idl na oboch stran ch a nastavte v ku Potom tla idl pustite a opierka n h zaklapne na miesto b...

Страница 50: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Страница 51: ...gore navedenim uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pr...

Страница 52: ...prije upotrebe 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po adovanej polohy 3 Pripevnenie a zlo enie zadn ch koliesok a Stla te tla idlo na konci osky a...

Страница 53: ...vucite za titnu pre ku prema naprijed 11 Namje tanje naslona za noge a Da podesite visinu ru ke trebate pritisnuti gumbe kao na slici prikazano Kada ste odabrali eljenu visinu naslona pustite gumbe da...

Страница 54: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Страница 55: ...CN 49 3 13 2 GB14748 2006 EN 1888 2012 ABC Design Risus Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton ABC Design Doozy AZO EN1103 EN71 3 ABC Design GB14748 2006 EN 1888 2012 6 3 15 5 6...

Страница 56: ...CN 50 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b...

Страница 57: ...CN 51 7 a b 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12...

Страница 58: ...CN 52 13 14 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Страница 59: ...ctas Recomendamos um cuidado regular de todas as pe as lacadas Em casos individuais de maior sujidade devem limpar se as pe as imediatamente ap s contacto com a sujidade Verifique periodicamente as pe...

Страница 60: ...n pulo do carrinho at ouvir o click de encaixe de ambos os lados ATEN O Verificar se os encaixes ficaram bem fixos 2 Ajustar a altura da pega Mantenha pressionados os bot es laterais da pega e coloque...

Страница 61: ...ituados na parte interior de cada lado do apoio de bra os e puxe 11 Ajustar o apoio de p s a Para ajustar o apoio de p s pressione os bot es de ambos os lados e em seguida ajuste a altura Solte os bot...

Страница 62: ...ontra a toda a volta da capota b Puxe a capota para a frente Se desejar reduzir o tamanho da capota basta que recolha a capota para tr s e feche de novo o fecho 17 Colocar o assento na posi o mais sen...

Страница 63: ...BG 57 3 360 13 20 EN 1888 2012 ABC Design Risus Doozy Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN 1888 2012 e 6 3 15 5 6...

Страница 64: ...BG 58 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b 7 a b...

Страница 65: ...BG 59 8 9 d f 10 11 a b 12 13 14...

Страница 66: ...BG 60 15 a b 16 a b c 17 18 a b...

Страница 67: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design com...

Отзывы: