background image

ES

 - 09

• Cochecito combi con pieza sobrepuesta cambiable

• Empuñaduras de altura ajustable

• Posición de asiento ajustable en 3 posiciones

• Rueda delantera girable y bloqueable

• peso: 13,2 kg

• homologado según EN 1888 : 2012

• Compatible con la silla para automóviles ABC  Design “Risus” ,“Doozy”

• Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble”

• Compatible con la silla para automóviles “Cybex Aton”

Indicaciones de cuidado y de uso

• Los materiales utilizados para la fabricación de nuestros productos cumplen las normas relativas al uso 

de colorantes azoicos, EN1103 y EN71-3, así como la solidez a la luz para revestimientos. No obstante, 

aconsejamos no exponer intensivamente el modelo al sol durante un periodo prolongado. Un desgaste por el 

roce, sangrado de los colores y una decoloración en caso de irradiación solar no justifican una reclamación. 

La tapicería de este artículo es lavable. Las fundas se pueden lavar a mano o a máquina en frío (detergente 

suave).

• Una protección total contra la lluvia para nuestros modelos se consigue solamente mediante nuestra capota 

de ABC-Design que se puede adquirir en el comercio.

• Todos los armazones de nuestros modelos han sido comprobados según EN1888 : 2012 y corresponden 

a ella. Para mantener la seguridad de su modelo a largo plazo, se tendrán que engrasar o en caso de 

necesidad volver a remachar las piezas movibles.

  ATENCIÓN: Para engrasarlas rogamos que utilice solamente aceite o spray de silicona.

• Para mantener la seguridad y el valor de su producto es recomendable un cuidado y mantenimiento 

regulares. Las influencias ambientales tales como el contenido de sal en el aire, sal para esparcir o lluvia 

ácida así como guardarlo incorrectamente fomentan la corrosión. 

• Recomendamos un cuidado regular de todas las piezas lacadas. En casos individuales agravantes se deberán  

limpiar las superficies pintadas justo después de haberse ensuciado.

• Compruebe de vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apriételas. 

Indicaciones de seguridad

Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y guárdelas. La inobservancia de estas instrucciones 

puede perjudicar la seguridad de su hijo.

 

ATENCIÓN: 

• Este cochecito está destinado a niños a partir de 6 meses (con bolsa de transporte/cuna de transporte a 

partir del nacimiento) hasta 3 años de edad y un peso máximo de 15 kg.

• Se puede cargar la bolsa de redecilla hasta un peso de 5 kg. 

• Este cochecito está construido para ser usado por un niño. 

• Utilice solamente accesorios autorizados por su fabricante.

• Al transitar por escalones o escaleras, o cuando se tiene que levantar o llevar su cochecito para niños, se 

debería sacar siempre a su hijo del cochecito. 

• Al usar un saco portabebés asegúrese de que esté correctamente fijado en el cochecito. 

• El dispositivo de estacionamiento debe estar engranado antes de colocar y sacar al niño del asiento.

• Si la silla de auto se usa en combinación con el chasis, este vehículo no puede reemplazar una cuna 

o cama. En caso de que el niño se duerma, éste debe ser acomodado en la cuna apropiada, o cama 

correspondiente.

ADVERTENCIA: 

• No deje a su hijo sin vigilancia.  

• Utilice un cinturón de seguridad en cuanto su hijo sepa sentarse por sí 

mismo. 

• Esta unidad de silla no es adecuada para niños de menos de 6 meses. 

• Las cargas colgadas de las empuñaduras perjudican la estabilidad del 

cochecito. 

• Antes de usarlo se deberá comprobar si el capazo portabebés o la unidad 

de silla ha engatillado correctamente. 

• Este producto no es adecuado para la práctica del footing o del skating. 

• Rogamos que no realice ninguna modificación que pudiera comprometer la 

seguridad. 

• Mantenga este producto alejado del fuego u otras fuentes de calor. 

• Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene apartado del 

proceso de plegado y desplegado del producto.

• No permita que el niño juegue con el producto.

• Siempre use el sistema de retención.

• Compruebe que el asiento de la silla de paseo, así como complementos de 

ajuste para sillas de auto están correctamente engranados antes de su uso.

Содержание Cobra PLUS

Страница 1: ...Cobra PLUS...

Страница 2: ...ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove uput...

Страница 3: ...1b 3b 4b 6b 5 6a 3c 2 3a 4a 7a 1a...

Страница 4: ...8a 8b 7b 9c 9d 9b 9b 9e 9b 9f 9a 10a...

Страница 5: ...10b 11a 13 12a 12b 11b 17 14 15a 15b 16a 16b...

Страница 6: ...17 17 18a 18b...

Страница 7: ...ltig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 M...

Страница 8: ...ARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind 2 Verstellen der Schieberh he Dr cken und halten Sie die Kn pfe am Schieber und bringen Sie ihn in die gew nschte Po...

Страница 9: ...dr cken und dann den Schutzb gel nach vorne abziehen 11 Verstellen der Beinst tze a Um die Beinst tze zu verstellen m ssen Sie die Kn pfe auf beiden Seiten nach innen dr cken und dann die H he einstel...

Страница 10: ...rdecks a ffnen Sie den Rei verschluss am Verdeck b Klappen Sie das Verdeck nach vorne c Um das Verdeck in die urspr ngliche Position zu bringe klappen Sie es wieder nach hinten und schlie en sie den R...

Страница 11: ...an the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully before use and keep them for fu...

Страница 12: ...chanisms up b Pull the bar type handle up until the frame engages CAUTION Ensure that all the catches are engaged before use 2 Adjusting the pushbar height Press and hold in the buttons on the pushbar...

Страница 13: ...e leg rest a To adjust the leg rest press in the buttons on both sides and then adjust the height Let go of the buttons again so that the leg rest clicks into place b In order to adjust the length of...

Страница 14: ...lowest position first 16 Extending the hood a Undo the zip fastener on the hood b Open the hood out over the pushchair c In order to return the hood to its original position fold it back down and clo...

Страница 15: ...e vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucc...

Страница 16: ...hasta que el bastidor encaje ADVERTENCIA Antes de su uso aseg rese de que todos los enganches est n bien cerrados 2 Ajuste de la altura del manillar Presione y mantenga presionados los botones del man...

Страница 17: ...car el estribo de protecci n tirando de l hacia delante 11 Ajustar el reposapiernas a Para ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacia dentro y a continuaci n ajustar...

Страница 18: ...bajo 16 Prolongaci n de la capota a Abra la cremallera de la capota b Incline la capota hacia delante c Para colocar la capota en la posici n original pli guela de nuevo hacia atr s y cierre la cremal...

Страница 19: ...nt importants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Con...

Страница 20: ...de la poussette vers le haut jusqu ce que le ch ssis s enclenche AVERTISSEMENT Assurez vous avant l utilisation que tous les verrouillages sont ferm s 2 R glage de la hauteur de la poign e Appuyez su...

Страница 21: ...is retirez l anse de protection vers l avant 11 R glage du repose jambes a Pour r gler le repose jambes enfoncez les boutons des deux c t s vers l int rieur puis r gler la hauteur Rel chez ensuite les...

Страница 22: ...ent de la capote a Ouvrez la fermeture clair de la capote b Tirez la capote en avant c Pour remettre la capote dans sa position initiale rabattez la nouveau en arri re et fermez la fermeture clair 17...

Страница 23: ...se necessario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzion...

Страница 24: ...o fino allo scatto del telaio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicuratevi che tutti gli agganci siano correttamente chiusi 2 Adattamento dell altezza del maniglione Premere e tenere premuti i pulsanti...

Страница 25: ...interno i pulsanti su entrambi i lati del passeggino ed estrarre la protezione 11 Regolazione del poggiagambe a Per regolare il poggiagambe premere verso l interno i pulsanti su entrambi i lati del p...

Страница 26: ...ottina a Aprire la chiusura lampo sulla capottina b Ribaltare la capottina in avanti c Per riportare la capottina in posizione originaria ribaltarla all indietro e chiudere la chiusura lampo 17 Regola...

Страница 27: ...losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de...

Страница 28: ...t gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn 2 Verstellen van de duwstang in de hoogte Houd de knoppen aan de duwstang ingedrukt terwijl u de stang in de gewenste positie brengt 3 Aanbrengen e...

Страница 29: ...pen aan beide zijden in en neem de beugel weg 11 Aanpassen van de beensteun a Houd om de beensteun te verstellen de knoppen aan beide zijden ingedrukt en pas de hoogte aan Laat de knoppen los zodat de...

Страница 30: ...lengen van het dak a Open de ritssluiting aan het dak b Klap het dak naar voren c Om het dak in de oorspronkelijke positie te brengen klapt u het weer naar achteren en sluit u de ritssluiting 17 De zi...

Страница 31: ...czeg lnych przypadkach oczy ci lakierowan powierzchni natychmiast po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce b...

Страница 32: ...do g ry b Poci gnij r czk do g ry a stela si zatrza nie UWAGA Przed u yciem upewnij si czy wszystkie blokady s zamkni te 2 Regulacja wysoko ci r czki Naci nij i przytrzymaj przyciski na r czce i usta...

Страница 33: ...ci gn pa k w kierunku do przodu 11 Regulacja podn ka a Aby przestawi podn ek musisz wcisn do rodka przyciski po obu stronach a potem ustawi wysoko Nast pnie pu przyciski aby podn ek si zablokowa b W c...

Страница 34: ...mo liwy k t nachylenia 16 Przed u enie budki a Rozepnij zamek na budce b Przesu budk do przodu c W celu ustawienia budki w pozycji pocz tkowej przesu j z powrotem do ty u i zasu zamek 17 Ustawienie si...

Страница 35: ...akovan povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete...

Страница 36: ...u b Vyt hn te posuvnou rukoje nahoru a r m zasko V STRAHA P ed pou it m se p esv d te e jsou v echny aretace uzav eny 2 P izp soben v ky rukojeti Stiskn te a podr te tla tka na rukojeti a nastavte ruk...

Страница 37: ...stisknout sou asn na obou stran ch pojistky sm rem dovnit a potom m ete vyt hnout sportovn madlo sm rem dop edu 11 Nastaven op rky nohou a Op rku nohou lehce nadzvedn te zma kn te sou asn oba pojistn...

Страница 38: ...6 Prodlou en st ky a Rozepn te zip na st ce b Pot sklopte st ku dop edu c Pro uveden st ky do p vodn polohy ji op t sklopte dozadu a zapn te zip 17 Nastaven seda ky do sedac polohy Pro nastaven seda k...

Страница 39: ...RU 33 3 13 2 EN 1888 2012 Risus Doozy ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN1103 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 15 5 6...

Страница 40: ...RU 34 1 a b 2 3 a b c 4 d b 5 6 a b 7 a b...

Страница 41: ...RU 35 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12 13 14...

Страница 42: ...RU 36 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Страница 43: ...Ellen rizze id r l id re a laza alkatr szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeke...

Страница 44: ...h zza a tol foganty t felfel am g a v z be nem reteszel FIGYELMEZTET S Haszn lat el tt bizonyosodjon meg arr l hogy minden retesz le van z rva 2 A tol kar magass g nak t ll t sa Nyomja meg s tartsa a...

Страница 45: ...efel a k t oldalon l v gombokat majd el refel h zza le a v d kart 11 A l bt masz be ll t sa a A l bt masz be ll t s hoz a gombokat mindk t oldalon nyomja be majd ll tsa be a magass got Ezut n engedje...

Страница 46: ...l meghosszabb t sa a Nyissa ki a fed l cipz r t b Hajtsa a fedelet el re c A fed l eredeti helyzetbe hoz s hoz hajtsa h tra azt s h zza be a cipz rt 17 Az l s l helyzetbe helyez se Az l s fekv helyzet...

Страница 47: ...videlne plnos ast a ich dotiahnutie a ak je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto poky...

Страница 48: ...a k m kon trukcia nezapadne UPOZORNENIE Pred pou it m sa presved te o tom i s v etky pr chytky zablokovan 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po ad...

Страница 49: ...ran ch a opierku r k potiahnite dopredu 11 Nastavenie opierky n h a Pri nastaven opierky n h zatla te tla idl na oboch stran ch a nastavte v ku Potom tla idl pustite a opierka n h zaklapne na miesto b...

Страница 50: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Страница 51: ...gore navedenim uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pr...

Страница 52: ...prije upotrebe 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po adovanej polohy 3 Pripevnenie a zlo enie zadn ch koliesok a Stla te tla idlo na konci osky a...

Страница 53: ...vucite za titnu pre ku prema naprijed 11 Namje tanje naslona za noge a Da podesite visinu ru ke trebate pritisnuti gumbe kao na slici prikazano Kada ste odabrali eljenu visinu naslona pustite gumbe da...

Страница 54: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Страница 55: ...CN 49 3 13 2 GB14748 2006 EN 1888 2012 ABC Design Risus Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton ABC Design Doozy AZO EN1103 EN71 3 ABC Design GB14748 2006 EN 1888 2012 6 3 15 5 6...

Страница 56: ...CN 50 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b...

Страница 57: ...CN 51 7 a b 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12...

Страница 58: ...CN 52 13 14 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Страница 59: ...ctas Recomendamos um cuidado regular de todas as pe as lacadas Em casos individuais de maior sujidade devem limpar se as pe as imediatamente ap s contacto com a sujidade Verifique periodicamente as pe...

Страница 60: ...n pulo do carrinho at ouvir o click de encaixe de ambos os lados ATEN O Verificar se os encaixes ficaram bem fixos 2 Ajustar a altura da pega Mantenha pressionados os bot es laterais da pega e coloque...

Страница 61: ...ituados na parte interior de cada lado do apoio de bra os e puxe 11 Ajustar o apoio de p s a Para ajustar o apoio de p s pressione os bot es de ambos os lados e em seguida ajuste a altura Solte os bot...

Страница 62: ...ontra a toda a volta da capota b Puxe a capota para a frente Se desejar reduzir o tamanho da capota basta que recolha a capota para tr s e feche de novo o fecho 17 Colocar o assento na posi o mais sen...

Страница 63: ...BG 57 3 360 13 20 EN 1888 2012 ABC Design Risus Doozy Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN 1888 2012 e 6 3 15 5 6...

Страница 64: ...BG 58 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b 7 a b...

Страница 65: ...BG 59 8 9 d f 10 11 a b 12 13 14...

Страница 66: ...BG 60 15 a b 16 a b c 17 18 a b...

Страница 67: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design com...

Отзывы: