ABB SafeRing Скачать руководство пользователя страница 26

24

7. Manutenzione

Tutti i componenti del contenitore del gas SF6 sono esenti da
manutenzione per la durata prevista dichiarata. Il contenitore
è realizzato in acciaio inox.
In caso di graffi o danneggiamenti dei pannelli, è opportuno
ritoccarli con vernice per prevenire eventuali fenomeni di
corrosione.
I componenti meccanici sono posizionati al di fuori del conte-
nitore e dietro il pannello frontale per facilitare l’accesso e
l’eventuale sostituzione.
I componenti meccanici sono sottoposti a trattamenti superfi-
ciali atti a prevenire la corrosione.
Le parti mobili sono lubrificate in stabilimento e non necessita-
no ulteriori operazioni di lubrificazione.
Nelle condizioni di esercizio più gravose (in presenza di polve-
re, sabbia e inquinamento), è indispensabile provvedere al-
l’ispezione e manutenzione dei componenti ed eventualmente
alla loro sostituzione. Verificare che il lubrificante non venga
asportato dal passaggio di liquidi o dal movimento di compo-
nenti meccanici.

7.1.

Controllo del gas

I quadri SafeRing / SafePlus sono sistemi ermetici general-
mente esenti da controlli particolari. Prima della messa in
funzione, tuttavia, è sempre opportuno verificare la pressione
segnalata dal manometro.

7.2.

Certificazione di conformità ambientale

1. Durata prevista del prodotto

Il prodotto è progettato e realizzato in conformità alle prescri-
zioni della norma IEC 298, con una durata prevista superiore
a 30 anni in condizioni di servizio normali e in ambiente chiuso
(IEC 298 allegato GG).
Il quadro è ermetico al gas con un tasso di diffusione previsto
inferiore allo 0,1% per anno. Alla pressione di riferimento di 1,4
bar, il quadro mantiene l’ermeticità al gas e una pressione del
gas superiore a 1,3 bar * per l’intera durata di progetto. *) a
20ºC.

7. Maintenance

All the SF6 gas enclosure components are maintenance-free
for their declared life. The enclosure is made of stainless steel.
In case of scratches or damage to the panels, it is advisable to
touch these up with paint to avoid any corrosive phenomena.
The mechanical components are positioned outside the enclo-
sure and behind the front panel to facilitate access and any
replacement.
The mechanical components undergo surface treatments to
prevent corrosion.
The moving parts are lubricated in the factory and do not
require any further lubrication operations.
Under the most severe service conditions (with dust, sand and
pollution), it is indispensable to carry out inspection and main-
tenance of the components and, if necessary, to replace them.
Check that the lubricant is not removed by passage of liquids
or by the movement of mechanical components.

7.1. Gas check

The SafeRing and SafePlus switchboards are hermetic sys-
tems, normally not requiring any particular checks. However,
before putting them into service it is always advisable to check
the pressure shown on the manometer.

7.2.  Environmental conformity certification

1. Expected life of the product

The product is designed and constructed in compliance with
the requirements of the IEC 298 Standard, with an expected life
of more than 30 years under normal service conditions and in
a closed room (IEC 298 appendix GG).
The switchboard is hermetic to the gas with an expected
diffusion rate of less than 0.1% per year. At the reference
pressure of 1.4 bar, the switchboard keeps its hermetic char-
acteristic and a gas pressure higher than 1.3 bar* for its whole
designed life. *) at 20°C.

Fig. 20

Содержание SafeRing

Страница 1: ...SafePlus Istruzioni di installazione esercizio e manutenzione per quadri di media tensione isolati in gas SF6 Installation service and maintenance instructions for SF6 gas insulated medium voltage sw...

Страница 2: ......

Страница 3: ...adattatore trasversale 28 8 4 Installazione 28 8 5 Coperchio di protezione 31 8 6 Ampliamento con aggiunta di modulo scomparto in apparecchiatura con sbarra esterna gi installata 32 Index 1 General de...

Страница 4: ...busbar riser total width 650 mm Be Busbar earthing M Metering cubicle 1 Descrizione generale SafeRing e SafePlus rispettivamente sono quadri per reti di distribuzione ad anello RMU e quadri compatti p...

Страница 5: ...digitale e non richiedono l uso di un alimentatore esterno Perulterioriinformazioni consultareicataloghitecniciSafeRing e SafePlus SafeRing SafePlus system with switch disconnector com bined with fus...

Страница 6: ...sibile 15 Sezionatore di messa a terra 16 Isolatore 17 Arresto di emergenza per apertura chiusura interruttore 18 Interruttore 19 Fusibili 1 Lifting eyebolt 2 Capacitive voltage indicator on request 3...

Страница 7: ...5 Unit Unit A 1 via way 371 2 vie way 696 3 vie way 1021 4 vie way 1346 5 vie way 1671 NHP 102103 1 2 Dimensioni di ingombro 1 2 Overall dimensions Fig 5...

Страница 8: ...ng SafePlus sono provvisti di golfari di solleva mento ma possono essere trasportati anche su pallet median 2 Transport and handling The units are supplied ready for installation Table of weights Safe...

Страница 9: ...en te il fornitore 2 2 Magazzinaggio I quadri devono essere immagazzinati in un ambiente chiuso asciutto e ben aerato fino al momento dell installazione e della messa in servizio 2 1 Checking on recei...

Страница 10: ...C Interruttorre di manovra sezionatore Sezionatore di terra Modulo F Sezionatore con fusibili Sezionatore di terra a valle Modulo V Interruttore in vuoto Sezionatore di terra Tensione nominale kV Ten...

Страница 11: ...C Module Switch disconnector Switch disconnector F Module Switch disconnector with fuses Earthing switch on load side V Module Vacuum circuit breaker Earthing switch Rated voltage kV Withstand voltage...

Страница 12: ...40 40 50 63 80 80 125 160 5 5 6 16 16 25 25 25 40 50 50 80 80 100 125 160 6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 125 160 6 6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 10 6 10 10 16 16 25 25 25 40 40...

Страница 13: ...ione La base di montaggio deve essere perfettamente orizzontale e provvista di bulloni di ancoraggio appropriati in base al numero di moduli o unit da installare secondo quanto illustra to nel disegno...

Страница 14: ...feRing SafePlus provvisto di passanti esterni a norma DIN47636T1 e T2 EDF HN 525 61 Tutti i passanti sono posizionati alla medesima altezza dal pavimento e sono protetti dal coperchio di protezione ca...

Страница 15: ...necessario bloccare il sezionatore di terra in posizione di chiusura o mettere fuori tensione i passanti prima di mettere in funzione l unit Tipo di modulo Type of module C F V Passanti Bushings a sp...

Страница 16: ...astra di montaggio per il fissaggio dei trasformatori amperometrici Dopo l installazione dei trasformatori amperometrici si collega no i cavi del rel di protezione Per la descrizione dei collega menti...

Страница 17: ...attatore e avvitare il manometro al quadro di distribuzione RMU come illustrato in figura coppia di serraggio 45 Nm Verificare che la guarnizione di tenuta tra il manometro e la valvola sia liscia e p...

Страница 18: ...nto elettrico installato a oltre 1000 metri sopra il livello del mare la pressione atmosfe rica si riduce ed necessario depressurizzare il contenitore 5 Operation 5 1 Operating conditions Ambient cond...

Страница 19: ...configurazioni dotate di interruttori di manovra sezionatori con fusibili il sezionatore pu essere attivato dal percussore del fusibile Indicatori meccanici di posizione C Interruttore del trasformat...

Страница 20: ...ori con fusibili sono fornite senza i fusibili installati Per la prima installazione dei fusibili seguire le figure in sequenza da 1 a 9 5 4 Rel I quadri SafeRing SafePlus con interruttori in vuoto so...

Страница 21: ...azionamento 9 Chiudere il pannello fusibili Gli interruttori sono pronti per la mano vra 6 Remove the fuse operating handle The fuses are firmly fixed to the relative cover 7 Fix the fuses to the cov...

Страница 22: ...an additional instrument compartment to be installed in the upper part of the switchboard itself 6 Apparecchiature aggiuntive 6 1 Connessioni ausiliarie di bassa tensione Per segnalare le posizioni d...

Страница 23: ...icatore capacitivo di presenza tensione modulo HO IEC 61243 5 6 4 Indicatore di corto circuito Sono disponibili 3 tipi di indicatori Horstman ALPHA M Horstman ALPHA E Horstman GAMMA 6 3 Capacitive vol...

Страница 24: ...eder is required for this apparatus 6 6 Prova cavi Le prove di tensione e la ricerca diagnostica sui cavi possono essere effettuate in due modi 1 Direttamente presso i punti di prova A eventualmente p...

Страница 25: ...ture aggiuntive Muffola per ingresso cavi dall alto di bassa tensione Junction box for low voltage cable ingress from above SafePlus con cella strumenti SafePlus with instrument compartment 6 9 Pressu...

Страница 26: ...rimento di 1 4 bar il quadro mantiene l ermeticit al gas e una pressione del gas superiore a 1 3 bar per l intera durata di progetto a 20 C 7 Maintenance All the SF6 gas enclosure components are maint...

Страница 27: ...imento dei rifiuti per imballaggio Pallet di legno 21 5 Kg S Riutilizzare o utilizzare come additivo energetico nell incenerimento dei rifiuti Tutte le cifre sono riferite a un unit CCF a 3 vie con si...

Страница 28: ...amenti locali Si consiglia anche di visitare il sito Web ABB all indirizzo http www abb com sf6 ABB attrezzata per la rigenerazione del gas SF6 proveniente dai quadri non pi in uso 3 End of useful lif...

Страница 29: ...n lo spessore tra le pareti laterali 8 2 Assemblaggio dell adattatore trasversa le e del terminale schermato Sbarra schermata Per apparecchiature di media tensione isolate in gas SF6 con involucro met...

Страница 30: ...i contatto per l adattatore terminale aggiungere anche l elemento di contatto e inserire la sbarra lubrificata al centro dell adattatore 1 2 3 8 3 Components of the end adapter and of the transverse a...

Страница 31: ...dattatore sul passan te Avvitare l asta filettata e la rondella di serraggio con il dado con una coppia di 50 Nm Foto 8 13 The contact plate grooves must match with the threaded pin The adapter must l...

Страница 32: ...4 18 5 Fissare la calotta di copertura all involucro dell adattatore Foto 19 6 Collegare i capicorda di terra a ogni adattatore Foto 20 22 4 Clean the adapter and the insulating plug area D then cover...

Страница 33: ...P 304676 8 5 Coperchio di protezione A richiesta disponibile un coperchio di protezione per la sbarra esterna 8 5 Protective cover A protective cover for the external busbar is available on request Fi...

Страница 34: ...penultimo modulo Seguire le istruzioni per il montaggio degli adattatori sui moduli esistenti 8 6 Enlargement with addition of a module cubicle in apparatus with the external busbar already installed...

Страница 35: ......

Страница 36: ...the right to make changes in the course of technical development of the product ABB Trasmissione Distribuzione S p A Divisione Sace T M S Via Friuli 4 I 24044 Dalmine Tel 39 035 395111 Fax 39 035 395...

Отзывы: