background image

LED indication

Status

Comment

Permanent green
Permanent groen
Dauergrün
Vert permanent

     System OK         

    Systeem OK        

    System OK        

    Produit OK        

AC mode

AC-modus

AC-Modus

Produit alimenté

Fast flashing green (0.1 sec on - 0.1 sec off)
Snel knipperend groen (0,1 sec. aan - 0,1 sec. uit)
Schnell grün blinkend (0,1 sec. an - 0,1 sec. aus)
Vert clignotant rapidement (0,1 sec. allumé - 0,1 sec. éteint)

Functionnal test

Functietest aan de gang

Funktionstest läuft

Test fonctionnel en cours

        

Slow flashing green (1 sec on -  1 sec off)
Langzaam knipperend groen (1 sec. aan - 1 sec. uit)
Langsam grün blinkend (1 sec. an - 1 sec. aus)
Vert clignotant lentement (1 sec. allumé - 1 sec. éteint)

 Duration test underway 

Duurtest aan de gang        

Dauertest läuft 

Test d’autonomie en cours

Permanent red
Permanent rood
Dauerrot
Rouge permanent

     Load failure

Laadfout

Ladefehler         

Défaut lampe(s)

Open circuit / Short circuit / LED failure Open 

Onderbreking / kortsluiting / LED-storing

Unterbrechung / Kurzschluss / LED-Fehler

Circuit ouvert / court-circuit / panne de LED

Slow flashing red (1 sec on -  1 sec off)

Langzaam knipperend rood (1 sec. aan - 1 sec. uit)

Langsam rot blinkend (1 sec. an - 1 sec. aus)

Rouge clignotant lentement (1 sec. allumé - 1 sec. éteint)

 Battery failure

Batterijstoring

Batterieausfall

Batterie défectueuse

Défaut autonomie        

Battery failed the duration test or function test / 

Battery voltage incorrect/ Battery is defective or in 

deep discharge mode

Batterij geeft foutmelding tijdens de duurtest of 

functietest / Batterij is defect of diep ontladen /

Onjuiste accuspanning

Batterie hat den Dauertest oder Funktionstest nicht 

bestanden / Batterie ist defekt oder 

tiefenentladen / Falsche Batteriespannung

La batterie a échoué au test de durée ou au test de 

fonctionnement / La batterie est défectueuse ou 

profondément déchargée /

Tension de batterie incorrecte / retour usine

Fast flashing red (0.1 sec on - 0.1 sec off)
Snel knipperend rood (0,1 sec. aan - 0,1 sec. uit)
Schnell rot blinkend (0,1 sec. an - 0,1 sec. aus)
Rouge clignotant rapidement (0,1 sec. allumé - 0,1 sec. éteint)

 Charging failure

Oplaadfout

        Ladefehler

Courant de charge incorrect

Factory return        

Fabrieksretour

Rückgabe zum Hersteller

Retour usine

Double pulsing green
Dubbel pulserend groen
Doppelt pulsierendes Grün 
Vert clignotant par intermittence

Inhibit mode

Blokkeer modus

Sperrmodus

Mode repos

Inhibit mode activated via controller

Overschakelen naar blokkeermodus via controller

Umschalten in den Sperrmodus per Steuerung 

Passage en mode inhibition via le contrôleur

Green and red off
Groen en rood uit
Grün und Rot aus
Vert et rouge éteinte

DC mode

DC-modus

DC-Modus

Mode secours

Battery operation (emergency mode) 

Werkt op batterijen (noodmodus)

Batteriebetrieb (Notfallmodus)

Fonctionnement sur batterie (mode d’urgence)

Charge

Charge

Test

Test

Charge

Test

Charge

Test

Charge

Test

Charge

Test

Charge

Test

Charge

Test

5. Commissioning / Inbedrijfstelling/ Inbetriebnahme/ Mise en service

EN

NL

DE

FR

After  installation  of  the  luminaire  and  initial  connection  of  the 
mains supply and battery supply to the EM converter LED the unit 
will commence charging the batteries for the initial charge time. 
The  recharge  also  occurs  if  a  new  battery  is  connected  or  the 
module  exits  the  rest  mode  condition.  The  following  automatic 
commissioning duration test is only performed when a battery is 
replaced and fully charged.

Na de installatie van de armatuur en de eerste aansluiting van de 
netvoeding, begint het apparaat met het opladen van de accu’s 
voor de eerste laadtijd. Het opladen gebeurt ook als een nieuwe 
batterij  wordt  aangesloten  of  als  de  module  de  rusttoestand         
verlaat.  De  volgende  automatische  inbedrijfstellingstest  wordt 
alleen  uitgevoerd  wanneer  een  batterij  is  vervangen  en  volledig  is      
opgeladen.

Nach der Installation der Leuchte und dem erstmaligen Anschluss 
der  Netz-  und  Batterieversorgung  beginnt  das  Gerät  mit  dem        
Aufladen der Batterien für die Erstaufladung. Die Wiederaufladung 
erfolgt auch dann, wenn eine neue Batterie angeschlossen wird 
oder  das  Modul  den  Ruhemoduszustand  verlässt.  Der  folgende  
automatische Inbetriebnahmedauertest wird nur dann durchgeführt, 
wenn eine Batterie ausgetauscht und vollständig geladen wird.

Après  l’installation  du  luminaire  et  le  raccordement  de  celui-ci,                
l’appareil    chargera  les  batteries  pendant  le  temps  de  charge       
initial. La recharge a lieu également si une nouvelle batterie est 
connectée ou si le module sort de la condition de mode de repos. 
Le test d’autonomie automatique (commisioning), lors de la mise 
en service, n’est effectué que lorsque la batterie est complètement 
chargée.

Содержание MirEvo Twinspot TW500 ST

Страница 1: ...pean installation requirements HD 60364 and additional local regulations 2 This product may not be modified in any way what so ever or used for a purpose or in an environment other than for which it is designed Failing to observe these guidelines will invalidate the warranty and the CE compliance of this product 3 The luminaire is suitable for indoor use only 4 Before installing the luminaire the ...

Страница 2: ...age gründlich durchzulesen Hier finden Sie wichtige Informationen zur richtigen Installation Nutzung Wartung sowie Entsorgung des Produkts Folgende Vorschriften sind zu beachten 1 Die Installation muss gemäß DIN VDE 0100 EN 60364 und zusätzlichen lokalen Vorschriften vorgenommen werden 2 Dieses Produkt darf in keiner Weise verändert bzw zu einem Verwendungszweck oder in einer Umgebung eingesetzt w...

Страница 3: ...ie das Netzkabel durch die Kabelverschraubung der hinteren Abdeckung 6 Schließen Sie das Netzkabel an die Klemmenleiste an 7 Schließen Sie den Batteriestecker an 8 Schließen Sie die Abdeckung 9 Stellen Sie die Stromversorgung wieder her und überprüfen Sie ob die Lade LED grün leuchtet 10 Passen Sie die Richtung der Lampenköpfe nach Bedarf an 1 Utilisez un tournevis plat pour retirer les 4 caches v...

Страница 4: ... groen Doppelt pulsierendes Grün Vert clignotant par intermittence Inhibit mode Blokkeer modus Sperrmodus Mode repos Inhibit mode activated via controller Overschakelen naar blokkeermodus via controller Umschalten in den Sperrmodus per Steuerung Passage en mode inhibition via le contrôleur Green and red off Groen en rood uit Grün und Rot aus Vert et rouge éteinte DC mode DC modus DC Modus Mode sec...

Страница 5: ...hte festgelegt Dauertest Jährlich wird ein Test über die gesamte Betriebsbemessungs dauer durchgeführt um die Kapazität der Batterien zu überprüfen Test de mise en service le test de mise commisioning en service complet est effectué automatiquement après le raccordement permanent de l alimentation pendant une durée de 5 jours maximum Test fonctionnel Des tests fonctionnels sont effectués pendant 5...

Страница 6: ... cycling the unswitched line supply 5 times within 1 minute DALI The DALI version is connected to a Central Automatic Testing control unit The DALI luminaire will follow the test schedules set by that unit De DALI versie is aangesloten op een centrale besturingseenheid voor automatisch testen De DALI armatuur volgt de testschema s van die eenheid Die DALI Version wird an eine zentrale Steuereinhei...

Страница 7: ...ent est basé sur les paramètres suivants Facteur de perte de lumière 0 80 Facteur d éclairage d urgence 1 00 Éclairage minimum sur la ligne médiane 1 00 lx Éclairage minimum sur la moitié de la largeur de la voie d évacuation 0 50 lx Diversité sur la ligne médiane max 40 1 Largeur de la voie d évacuation 2 00 m INSTRUCTION LEAFLET 141NTC272 IND00 ABB UK Ltd Tower Court Foleshill Enterprise Park Co...

Отзывы: