background image

4

English

I

Front view with operating controls

Indication of operational states with LEDs

U: LED red

- Status indication of the measured 

voltage

Switch position 

d

 -

V

overvoltage

Switch position 

c

 -

W

undervoltage

R: LED yellow

- Status indication of the output relays

V

energized

U/T: LED green

- Status indication of control supply  

voltage and timing

V

Control supply voltage 
applied

W

Tripping delay T

v

 active

Adjustment of the release threshold (hysteresis)

Adjustment of the threshold value

Adjustment of the measuring range 
(3-30 V; 6-60 V; 30-300 V; 60-600 V AC/DC)

Adjustment of the tripping delay T

(0 s; 0,1-30 s)

Attention:

  

When compared with our previous version, the position of 
the adjustment potentiometers 

 and 

 have changed 

places!

II

DIP switch functions

DIP switches for the adjustment of:

1

ON

= Undervoltage monitoring

OFF =

Overvoltage monitoring

2

No function

Default setting: 
All DIP switches in position OFF

III  DIP switch position

IV

Connection diagram

A1-A2

Control supply voltage U

s

B-C

Measured voltage

11(15)-12(16)/14(18)

Output relay 1

21(25)-22(26)/24(28)

Output relay 2

Français

I

Face avant et dispositifs de commande

Indication de fonctionnement par LED

U: LED rouge

- Indication de la tension de mesure

Position de l’interrupteur 

d

 -

V

surtension

Position de l’interrupteur 

c

 -

W

sous-tension

R: LED jaune

- Indication de l’état des relais de sortie

V

activés

U/T: LED verte

- Indication de la tension d’alimentation 

de commande et temporisation

V

Tension d‘alimentation de 
commande appliquée

W

Temporisation de 
déclenche ment T

v

 active

Réglage de l‘hystérésis

Réglage de la valeur de seuil

Réglage de la gamme de mesure 
(3-30 V; 6-60 V; 30-300 V; 60-600 V AC/DC)

Réglage de la temporisation de déclenchement T

v  

(0 s; 0,1-30 s)

Attention:

  

En comparaison à la version précédente, la position des 
potentiomètres de réglage 

 et 

 a été intervertie!

II

Fonctions des micro-interrupteurs

Micro-interrupteurs pour le réglage de:

1

ON

= Contrôle de sous-tension

OFF =

Contrôle de surtension

2

Pas de fonction

Etat de livraison: 
Tous les micro-interrupteurs en position OFF

III  Position des micro-interrupteurs

IV

Schéma de connexion

A1-A2

Tension d‘alimentation de  
commande U

s

B-C

Tension de mesure

11(15)-12(16)/14(18)

Relais de sortie

 1

21(25)-22(26)/24(28)

Relais de sortie

 2

Содержание CM-ESS.1

Страница 1: ...s en électrotechnique et en conformité avec les prescriptions nationales p e VDE etc Avant l installation de cet appareil veuillez lire l intégralité de ces instructions Ne pas connecter de conducteur aux bornes non marquées ES Instrucciones de montaje y de servicio Relés de control de tensión monofásica serie CM Nota Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a ...

Страница 2: ...WG 8 mm 0 315 DIN 46228 1 A DIN 46228 4 E ZH ፕᇑҾጎኸళ ڇ ۉ უ ी ۉ ഗLjCMဣଚ ጀᅪǖԨ ፕኸళփԈࡤरຍຕ ࢅඇևᆌᆩຫ Lj ᆶຕ ኻ ਏᆶ ׂܔ Ⴀ ႜຫ ڦ ፕᆩLjᅺُփਏԢ ୱၳ ᆌăၘဦຫ ൩ ለरຍᄣԨई ஏABB ںړ Ӹ ت ई બ BCCྪበDŽwww abb comDžăසᆶ ߀ທփཚኪăժᅜ ڤ ྺՔጚă য়ߢƽླ၃ ۉ უƽৈ ᆯ ۉ ഘጆᄽටᇵҾጎ Ⴔ ޙ ࢇ ۨ ۨࡀॆࡔڦ DŽසVDE ڪ DžăҾጎമLj൩ጮဦ ඇևለ Ҿጎຫ ă Ք ڦ ጱփ থ ă 3 4 1 2 2 COV 11 1SVR 730 005 R01000 2CDC 253 025 F0014 2CDC 253 013 F0014 2CDC 253 012 F0014 Additional information relating to cU...

Страница 3: ...g liegt an W Auslöseverzögerung Tv aktiv 햳 Einstellung der Rückschaltschwelle Hysterese 햴 Einstellung des Schwellwertes 햵 Einstellung des Messbereiches 3 30 V 6 60 V 30 300 V 60 600 V AC DC 햶 Einstellung der Auslöseverzögerung Tv 0 s 0 1 30 s Achtung Im Vergleich zur Vorgängerversion wurde die Position der Einstellpotentiomter 햵 und 햶 miteinander vertauscht II DIP Schalterstellungen 햷 DIP Schalter...

Страница 4: ...18 Output relay 1 21 25 22 26 24 28 Output relay 2 Français I Face avant et dispositifs de commande 햲 Indication de fonctionnement par LED U LED rouge Indication de la tension de mesure Position de l interrupteur d V surtension Position de l interrupteur c W sous tension R LED jaune Indication de l état des relais de sortie V activés U T LED verte Indication de la tension d alimentation de command...

Страница 5: ... 12 16 14 18 Relé de salida 1 21 25 22 26 24 28 Relé de salida 2 Italiano I Vista frontale con gli elementi di comando 햲 LED di visualizzazione dello stato di funzionamento U LED rosso Indicazione della tensione di misura Posizione interruttore d V sovratensione Posizione interruttore c W sottotensione R LED giallo Indicazione dello stato dei relè d uscita V eccitati U T LED verde Indicazione tens...

Страница 6: ...ие регулировочных потенциометров 햵 и 햶 было изменено II Функции DIP переключателей 햷 DIP переключатели для настройки 1 ON контроль пониженного напряжения OFF контроль перенапряжения 2 нет функций Состояние поставки ВСЕ DIP переключатели установлены в положении ВЫКЛ III Положения DIP переключателей IV Схема соединений A1 A2 Питающее напряжение Us B C Измеряемое напряжение 11 15 12 16 14 18 Выходное...

Страница 7: ...7 Function diagrams V Overvoltage monitoring CM ESS 1 VI Undervoltage monitoring CM ESS 1 햲 햳 햴 햵 햶 햹 햷 햸 햲 햵 햴 햳 햶 햹 햷 햸 ...

Страница 8: ...8 VII Overvoltage monitoring CM ESS 2 VIII Undervoltage monitoring CM ESS 2 햲 햳 햴 햵 햶 햹 햷 햸 햺 햲 햵 햴 햳 햶 햹 햷 햸 햺 ...

Страница 9: ...wird die Auslöseverzögerung Tv gestartet Befindet sich der Messwert nach Ablauf von Tv noch über bzw unter dem Schwellwert minus bzw plus der eingestellten Hysterese ziehen die Ausgangsrelais an Unter bzw überschreitet der Messwert den Schwellwert minus bzw plus die eingestellte Hysterese fällt das fallen die Ausgangsrelais in seine ihre Ruhestellung zurück Die Hysterese ist in einem Bereich von 3 ...

Страница 10: ...y 1 햷 green LED 햸 red LED 햹 yellow LED 햺 Output relay 2 Français Principe de fonctionnement Selon la configuration les contrôleurs de tension CM ESS 1 et CM ESS 2 peuvent être utilisés pour surveiller une sur d ou sous tension dans des réseaux monophasés AC ou DC La tension de mesure valeur mesurée est appliquée aux bornes B C Les relais fonctionnent en logique positive CM ESS 1 Si la valeur mesuré...

Страница 11: ... 햵 Valor medido 햶 Relé de salida 1 햷 LED verde 햸 LED rojo 햹 LED amarillo 햺 Relé de salida 2 Italiano Funzionamento A seconda della configurazione i relè di controllo di tensione CM ESS 1 e CM ESS 2 possono essere utilizzati per controllare sovra d o sottotensione in sistemi CA CC monofasi La tensione da controllare valore misurato viene applicata ai morsetti B C Gli apparecchi lavarono a secondo de...

Страница 12: ... пределы т е превышает минимальный порог опускается ниже максимального порога на величину заданного гистерезиса то выходно ы е реле обесточивае ю тся Гистерезис регулируется в диапазоне 3 30 порогового значения Функциональные схемы V Контроль перенапряжения CM ESS 1 VI Контроль пониженного напряжения CM ESS 1 VII Контроль перенапряжения CM ESS 2 VIII Контроль пониженного напряжения CM ESS 2 햲 Пита...

Отзывы: