Español
Italiano
Convertisseur universel
pour signaux thermocouples
Instructions de service
1 signal d’entrée:
thermocouples type J ou K
G(+) H(-)
2 signaux de sortie:
Tension
Courant
A(+), C(-)
D(+), F(-)
Dispositifs de réglage:
6 interrupteurs latéraux pour configuration entrée/sortie
potentiomètre en face avant pour le réglage du gain
potentiomètre en face avant pour le réglage de l’offset
LED verte: Présence de tension
Procédure de réglage
1. Sélectionner les signaux de température et de sortie désirés
(voir table de configuration-CC-E/TC).
2. Connecter le thermocouple aux bornes G/H et le signal de sortie
aux bornes A/C pour un signal en tension ou aux bornes D/F
pour un signal en courant (voir le schéma de connexion).
3. Connecter la tension d’alimentation aux bornes K/M
Attention:
Tension d’alimentation, voir l’étiquette latérale sur le
côté gauche de l’appareil
4. Réglage de l’offset:
Appliquer la tension thermocouple correspondant à 0°C
ou l’élément thermocouple à 0°C température ambiante aux bornes
G/H. Ajuster alors, à l’aide du potentiomètre d’offset , le
signal de sortie à la plus petite valeur de sortie correspondante.
Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA:
5. Réglage du gain:
Appliquer aux bornes G/H la tension thermocouple correspondant
au maximum de température, ou l’élément thermocouple à 1000°C.
Régler le gain à l’aide du potentiomètre en face avant à la plus
grande valeur de sortie désirée.
Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA:
Les réglages de l’offset et du gain peuvent être répétés, jusqu’à
obtenir la précision désirée.
Gamme d’entrée
Signal d’entrée
Signal de sortie
correspondant
0-1000
O
C
0
O
C
0V
4mA
Gamme d’entrée
Signal d’entrée pour
le réglage du gain
Signal de sortie
correspondant
0-1000
O
C
10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C
0-1000
O
C
0
O
C
0-1000
O
C
Convertidores universales
para señales termopar
Hoja de instrucciones
1 tipos de entrada:
termopar tipo J ó K
G(+) H(-)
2 tipos de salida:
Tensión
Corriente
A(+), C(-)
D(+), F(-)
Dispositivos de ajuste:
6 interruptores laterales para configuración
entrada/salida
potenciómetro frontal para el ajuste de ganancia
potenciómetro frontal para el ajuste del offset
LED verde: Indicador de tensión
Procedimiento de ajuste
1. Seleccionar las señales de temperatura y de salida deseadas
(ver tabla de configuración-CC-E/TC).
2. Conectar el termopar a los terminales G/H y la señal de salida a
los terminales A/C para tensión o a los terminales D/F para
corriente (ver el esquema de conexión) .
3. Conectar la alimentación a los terminales K/M
Atención:
Tensión de alimentación, ver la etiqueta en el lateral
derecho del aparato
4. Ajuste del offset:
Aplicar la tensión termopar correspondiente a 0°C, o al elemento
termopar a 0°C temperatura ambiente a los terminales G/H.
Regular el offset con la ayuda del potenciómetro , al valor más
pequeño correspondiente a la salida.
Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA:
5. Ajuste de ganancia:
Aplicar a los terminales G/H la tensión termopar correspondiente
al máximo de temperatura, o al elemento termopar a 1000°C a los
bornes G/H. Regular la ganancia con la ayuda del potenciómetro
del frontal en el valor mayor de la salida correspondiente.
Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA:
El ajuste del offset y de la ganancia pueden repetirse hasta obtener
la precisión deseada.
Rango de entrada
Entrada para el
ajuste del offset
Salida
correspondiente
0-1000
O
C
0
O
C
0V
4mA
0-1000
O
C
0
O
C
Rango de entrada
Entrada para el
ajuste de la ganancia
Salida
correspondiente
0-1000
O
C
10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C
0-1000
O
C
Convertitore universale
per segnali di termocoppia
Istruzioni per l’uso
1 segnale d’ingresso:
termocoppia tipo J o K
G(+) H(-)
2 segnali d’uscita:
Tensione
Corrente
A(+), C(-)
D(+), F(-)
Dispositivi di regolazione:
6 interruttori laterali per la configurazione degli ingressi
e delle uscite
potenziometro sul lato frontale per la regolazione
del guadagno
potenziometro sul lato frontale per la regolazione
dell’offset
LED verde per indicare la presenza della tensione
d’alimentazione
Procedura per la regolazione
1. Scegliere i segnali di temperatura e d’uscita desiderati
(vedi tabella di configurazione-CC-E/TC)
2. Collegare la termocoppia ai morsetti G/H ed il segnale d’uscita
ai morsetti A/C per i segnali di tensione oppure ai morsetti D/F
per i segnali di corrente (vedi lo schema di collegamento)
3. Collegare la tensione d’alimentazione ai morsetti K/M
Attenzione:
Per la tensione d’alimentazione si veda l’etichetta
laterale di sinistra
4. Regolazione dell’offset:
Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente
a 0°C o l’elemento termocoppia alla temperatura ambiente di 0°C.
Dopodiché, regolare l’offset sul livello minimo desiderato del
segnale d’uscita utilizzando il potenziometro .
Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita:
5. Regolazione del guadagno:
Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente
alla temperatura massima, o l’elemento termocoppia a 1000°C.
Regolare il guadagno sul livello d’uscita massimo desiderato
mediante il potenziometro sul lato frontale.
Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita:
La regolazione dell’offset e del guadagno può essere ripetuta finché
non si ottiene la precisione desiderata.
Range d’ingresso
Segnale d’ingresso
per la regolazione
dell’offset
Corrispondente
segnale d’uscita
0-1000
O
C
0V
4mA
0
O
C
0
O
C
0-1000
O
C
Range d’ingresso
Segnale d’ingresso
per la regolazione
del guadagno
Corrispondente
segnale d’uscita
0-1000
O
C
10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C
0-1000
O
C
1
2
3
4
2
1
2
3
4
1
2
3
4
3
3
2
2
3
INFORMATION COMPLEMENTAIRE
(pour CC-E/TC, 24 V DC, Réf. 1SVR 011 702 R 2600 seulement)
Normes U
L
1604 et CSA 22.2 No. 213-M1987.
Cet équipement est autorisé pour l’utilisation en Classe I, Division 2,
groupes A, B, C et D ou en zone non dangereuse seulement.
ATTENTION - DANGER D’EXPLOSION
L’échange de composants peut affecter cette autorisation
Classe I, Division 2.
Ne pas déconnecter l’équipement sous tension ou seulement si la
zone est connue comme étant non dangereuse.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
(Para CC-E/TC, 24 V DC, Ref. 1SVR 011 702 R 2600 sólamente)
Normas U
L
1604 y CSA 22.2 No. 213-M1987.
Este equipo está autorizado para la utilización en Clase I, División 2,
grupos A, B, C y D o en zona no peligrosa solamente.
ATENCIÓN, PELIGRO DE EXPLOSIÓN
El intercambio de componentes puede afectar esta autorización
Clase I, División 2.
No desconectar el equipo en tensión o solamente si la zona
es no peligrosa.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
(Solo per CC-E/TC, 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600)
Standard U
L
1604 e CSA 22.2 No. 213-M1987.
Questa apparecchiatura è adatta per l’utilizzo in Classe I, Divisione 2,
gruppi A, B, C e D oppure solamente in zone non pericolose.
ATTENZIONE - PERICOLO D’ESPLOSIONE
La sostituzione di componenti può indebolire la conformità alla Classe
I, Divisione 2. Non sconnettere l’apparecchiatura prima di aver tolto
l’alimentazione oppure solamente se l’area sia non pericolosa.
Français