background image

ABB general purpose drives

Quick installation guide

ACS580-04 drive modules (250 to 500 kW)

English

 . . . . . . .  3

English - USA

. .  9

Dansk

 . . . . . . . 17

Deutsch

. . . . . .  23

Español

. . . . . .  29

Suomi

 . . . . . . . 35

Français

 . . . . .  41

Italiano

 . . . . . .  47

Dutch

 . . . . . . . 53

Polski

 . . . . . . . 59

Português

. . . .  65

Русский

 . . . . .  71

Svenska

 . . . . .  77

Türkçe

. . . . . . . 83

中文

. . . . . . . . .  89

EN

USA

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PL

PT

RU

SV

TR

ZH

              

Содержание ACS580-04

Страница 1: ...guide ACS580 04 drive modules 250 to 500 kW English 3 English USA 9 Dansk 17 Deutsch 23 Español 29 Suomi 35 Français 41 Italiano 47 Dutch 53 Polski 59 Português 65 Русский 71 Svenska 77 Türkçe 83 中文 89 EN USA DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 2: ... quick guides for I O extension modules fieldbus adapters etc CDPI 01 communication adapter module user s manual 3AXD50000009929 CPTC 02 ATEX certified thermistor protection module Ex II 2 GD L537 Q971 user s manual 3AXD50000030058 FCAN 01 CANopen adapter module user s manual 3AFE68615500 FCNA 01 ControlNet adapter module user s manual 3AUA0000141650 FDNA 01 DeviceNet adapter module user s manual ...

Страница 3: ...lifting lugs with chains to the cabinet frame before you push the module into the cabinet Work carefully preferably with help from another person Keep a constant pressure with one foot on the base of the module to prevent the module from falling on its back WARNING If you are not a qualified electrician do not do installation or maintenance work Go through these steps before you begin any installa...

Страница 4: ...ll the drive module into a cabinet See figure B on page 95 Install the punched section to the back of the cabinet frame Remove the pedestal guide plate from the bottom of the drive module Install the support rails and pedestal guide plate to the cabinet bottom frame Install the telescopic insertion ramp to the pedestal guide plate For option B051 See figure C on page 95 Remove the sheeting from th...

Страница 5: ...grees at the cabinet lead through K 96 3 Connect the twisted shields of the motor cables to the grounding terminal L 96 4 Screw in and tighten the insulators to the drive module by hand Install the T3 W2 connection terminal to the insulators WARNING Do not use longer screws or bigger tightening torque than given in the installation drawing They can damage the insulator and cause dangerous voltage ...

Страница 6: ...ate ground cable if present to the cabinet grounding busbar 3 For option B051 Step drill carefully sufficiently big holes to the lead through clear plastic shroud for the cables to the connected Align the holes in the vertical direction according to the alignment holes in the shroud Smooth the hole edges Remove the plastic sheeting from both sides of the shroud Attach the cables firmly to the cabi...

Страница 7: ...ut 24 V DC max 250 mA 11 DGND Auxiliary voltage output common 12 DCOM Digital input common for all 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Forward 0 Reverse 1 15 DI3 Constant frequency selection 16 DI4 Constant frequency selection 17 DI5 Ramp set 1 0 Ramp set 2 1 18 DI6 Not configured X6 X7 X8 Relay outputs 19 RO1C Ready run 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Running 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24...

Страница 8: ...8 EN Quick installation guide EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 9: ... lifting lugs with chains to the cabinet frame before you push the module into the cabinet Work carefully preferably with help from another person Keep a constant pressure with one foot on the base of the module to prevent the module from falling on its back WARNING If you are not a qualified electrician do not do installation or maintenance work Go through these steps before you begin any install...

Страница 10: ...owed operating temperature range of the drive without derating is 15 to 40 C For more information see the hardware manual 3AXD50000048677 English Protect the drive and input power cables See the table above for the UL class fuses for branch circuit protection per NEC Check that the operating time of the fuse is below 0 1 seconds Obey local regulations Install the drive module into a cabinet See fi...

Страница 11: ... to the drive See figure H on page 96 Ground the motor cable shield at the motor end For minimal interference make a 360 degree grounding at the cable lead through or keep the pig tail short Check the insulation of the motor and motor cable when the motor cable is disconnected from the drive see figure I on page 96 Measure the insulation resistance between each phase conductor and then between eac...

Страница 12: ...rom the output clear plastic shroud from both sides Install the shroud to the drive module Q 97 13 For option B051 Install the lower front cover to the drive module Q 97 Step Task input cables Figure Page 1 Ground the input cable shields if present 360 degrees at the cabinet lead through 2 Connect the twisted shields of the input cables and separate ground cable if present to the cabinet grounding...

Страница 13: ...er shields of all external control cables 360 degrees at the cabinet lead through 2 Ground the pair cable shields of external control cables to a grounding clamp below the control unit Leave the other end of the shields unconnected or ground them indirectly via a high frequency capacitor with a few nanofarads eg 3 3 nF 630 V 3 Connect the conductors to the appropriate terminals of the control unit...

Страница 14: ...put 24 V DC max 250 mA 11 DGND Auxiliary voltage output common 12 DCOM Digital input common for all 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Forward 0 Reverse 1 15 DI3 Constant frequency selection 16 DI4 Constant frequency selection 17 DI5 Ramp set 1 0 Ramp set 2 1 18 DI6 Not configured X6 X7 X8 Relay outputs 19 RO1C Ready run 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Running 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 2...

Страница 15: ...at least 75 C 167 F in UL compllant installations The input cable must be protected with fuses Circuit breakers must not be used without fuses in the USA Suitable IEC class aR fuses and UL class T fuses are listed in the hardware manual For suitable circuit breakers contact your local ABB representative For installation in the United States branch circuit protection must be provided in accordance ...

Страница 16: ...16 EN USA Quick installation guide USA DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 17: ...t højt tyngdepunkt Enheden vil vælte hvis den udsættes for en sidelæns hældning på 5 grader Efterlad ikke modulet uovervåget på et gulv der hælder For at forhindre at frekvensomformermodulet i at falde skal du fastgøre toppens løfteøjer med kæder til kabinetrammen inden du skubber det ind i kabinettet Udfør arbejdet forsig tigt helst med hjælp fra en anden person Hold et konstant tryk med én fod p...

Страница 18: ...ale forskrifter til at bære den nominelle strøm der er anført på mærket med typebetegnelsen på din frekvensomformer Sørg for kølingen Se tabel G på side 104 for tabene og frekvensomformeren gennemstrømning af kølende luft Frekvensomformerens tilladte driftstemperaturområde uden reduktion er 15 til 40 C Beskyt frekvensomformeren og netkabler Se tabellen G på side 96 Installer frekvensomformermodule...

Страница 19: ...le forskrifter inden du tilslutter frekvensomformeren Se figur H på side 96 Tilslut motorkabelskærmen i motorenden Opnå minimal interferens ved at lave en 360 graders jording ved kabelgennemføringen og holde den snoede kobberskærm kort Kontroller isoleringen af motor og motorkabel når motorkablet er koblet fra frekvensomformeren Se figur I på side 104 Mål isolationsmodstanden mellem hver faseleder...

Страница 20: ... hvor kablerne skal forbindes Udglat hullernes kanter Skær afdækningen fra hullerne til kanten for at gøre det muligt at sætte afdækningen på kablerne Fjern plastikbeskyttelsen fra de gennemsigtige plastikafdækninger på begge sider O 97 11 For ekstraudstyr B051 Monter den indre klare plastikafdækning i figur O omkring motorkablerne P 97 12 For ekstraudstyr B051 Fjern plastikbeskyttelsen fra de gen...

Страница 21: ...rekvenskondensator på nogle få nanofarad f eks 3 3 nF 630V 3 Forbind kablets ledere til de korrekte klemmer på styreenheden Se side 22 4 Forbind de valgfrie moduler hvis de indgår i leverancen 6 For ekstraudstyr B051 Flyt den klare plastikafdækning til gennemføring langs indgangskablerne til den endelige placering Monter frontens klare plastikafdækning til gennemføring U 98 7 Monter øverste frontd...

Страница 22: ...C maks 250 mA 11 DGND Hjælpespænding nulpotentiale 12 DCOM Digitalindgang fælles for alle 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Forlæns 0 Baglæns 1 15 DI3 Konstant frekvens hastighedsvalg 16 DI4 Konstant frekvens hastighedsvalg 17 DI5 Rampesæt 1 0 Rampesæt 2 1 18 DI6 Ikke konfigureret X6 X7 X8 Relæudgange 19 RO1C Klar til kørsel 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Kører 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2...

Страница 23: ...htigt stehen Damit das Frequenzumrichtermodul nicht umfällt sichern Sie es an den oberen Hebeösen mit Ketten am Schaltschrankgehäuse bevor Sie das Modul in den Schrank hineinschie ben Arbeiten Sie dabei vorsichtig am besten mit einer zweiten Person Drücken Sie außerdem mit einem Fuß konstant gegen den Sockel des Moduls um zu verhindern dass es nach hinten umfällt WARNUNG Installation und Wartung d...

Страница 24: ...icherstellen Siehe Tabelle G auf Seite 96 die Angaben zu den Verlustleistungen und dem erforderli chen Kühlluftstrom durch den Frequenzumrichter enthält Der zulässige Umgebungstem peraturbereich für den Betrieb des Frequenzumrichters ohne Leistungsminderung ist 15 bis 40 C Schutz des Frequenzumrichters und der Einspeisekabel Siehe Tabelle G auf Seite 96 Einbau des Frequenzumrichtermoduls in einen ...

Страница 25: ...r dieses an den Frequenzumrichter angeschlossen wird Siehe Abbildung H auf Seite 96 Die Motorkabelschirme motorseitig an Erde PE anschließen Zur Minimierung von Hochfrequenzstörungen eine 360 Grad Erdung an den Kabeldurchführungen herstellen oder die verdrillten Schirme möglichst kurz halten Prüfen Sie die Isolation des Motors und des Motorkabels wenn das Motorkabel vom Fre quenzumrichter getrennt...

Страница 26: ...hren Sie vorsichtig in Stufen ausreichend große Öffnungen für die anzu schließenden Motorkabel in die inneren durchsichtigen Kunststoffabdeckun gen Entgraten Sie die Bohrlöcher Schneiden Sie die Abdeckung von den Bohrlöchern zum Rand hin auf damit die Abdeckung über die Kabel gesetzt werden kann Entfernen Sie die Schutzfolien von den Kunststoffabdeckungen auf beiden Seiten O 97 11 Für Option B051 ...

Страница 27: ...rahten Sie die optionalen Module falls diese zum Lieferumfang gehören 4 Für Option B051 Stecken Sie die Leiter des Einspeisekabels durch die gebohrten Löcher in der Abdeckung S 97 5 Die Leiter des Einspeisekabels an die Stromschienenanschlüsse L1 U1 L2 V1 und L3 W1 anschließen T 97 6 Für Option B051 Schieben Sie die durchsichtige Kunststoff Durchführungs abdeckung über die Eingangskabel an ihre en...

Страница 28: ...e für Hilfsspannungsausgang 12 DCOM Masse alle Digitaleingänge 13 DI1 Stopp 0 Start 1 14 DI2 Vorwärts 0 Rückwärts 1 15 DI3 Auswahl Konstantfrequenz drehzahl 16 DI4 Auswahl Konstantfrequenz drehzahl 17 DI5 Rampensatz 1 0 Rampensatz 2 1 18 DI6 Nicht konfiguriert X6 X7 X8 Relaisausgänge 19 RO1C Betriebsbereit 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Läuft 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 R...

Страница 29: ...amos de elevación superiores con cadenas al bastidor del armario antes de introducir el módulo en el armario Trabaje con cuidado preferiblemente con la ayuda de otra persona Mantenga un pie apoyado en la base del módulo para evitar que caiga sobre su parte posterior ADVERTENCIA Si usted no es un electricista cualificado no realice trabajos de instalación o mantenimiento Siga los siguientes los pas...

Страница 30: ...iento permitido para el convertidor de frecuencia sin pérdidas de potencia es de 15 a 40 C Proteja el convertidor y los cables de potencia de entrada Véase la tabla G en la página 96 Instale el módulo de convertidor en el armario Véase la figura B en la página 95 Instale la sección perforada en la parte posterior del bastidor del armario Retire la placa guía de pedestal de la parte inferior del mó...

Страница 31: ...C o 77 F En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores véanse las instrucciones del fabricante Nota La humedad en el interior de la carcasa del motor reduce la resistencia de aislamiento Si sospecha de la presencia de humedad seque el motor y repita la medición Conecte los cables de potencia e instale las cubiertas protectoras para la opción B051 Véase la figura G de la página 96 Paso...

Страница 32: ... los cables de entrada y del cable de conexión a tierra independiente si las hubiera al embarrado de conexión a tierra del armario 3 Para la opción B051 Con mucho cuidado y usando una broca escalonada taladre en la cubierta de plástico transparente con pasacables orificios con el diámetro suficiente para que los cables puedan conectarse Alinee los orificios en dirección vertical de acuerdo con los...

Страница 33: ...s pantallas del par de cables de control externos a través de una abrazadera de conexión a tierra debajo de la unidad de control Deje el otro extremo de las pantallas sin conectar o conéctelas a tierra de forma indirecta a través de un condensador de alta frecuencia de unos pocos nanofaradios por ejemplo 3 3 nF 630 V 3 Conecte los conductores a los terminales apropiados de la unidad de control Véa...

Страница 34: ... Común de la salida de tensión auxiliar 12 DCOM Común de todas las señales digitales 13 DI1 Paro 0 Marcha 1 14 DI2 Avance 0 Retroceso 1 15 DI3 Selección de frecuencia velocidad constante 16 DI4 Selección de frecuencia velocidad constante 17 DI5 Selección de rampa 1 0 Selección de rampa 2 1 18 DI6 No configurado X6 X7 X8 Salidas de relé 19 RO1C Listo 250 V CA 30 V CC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C En ...

Страница 35: ...nen kiinnittämällä sen yläosan nostorenkaat ketjuilla kaapin runkoon ennen kuin työnnät moduulin kaappiin Noudata työssä huolellisuutta On suositeltavaa käyttää toista henkilöä apuna Paina moduulin jalustaa jatkuvasti toisella jalalla jotta moduuli ei pääse kaatumaan selälleen VAROITUS Jos et ole pätevä sähköalan ammattilainen älä tee asennus tai huoltotöitä Käy läpi nämä vaiheet ennen asennus tai...

Страница 36: ...a ja syöttökaapelit Katso taulukko G sivulla 96 Asenna taajuusmuuttajamoduuli kaappiin Katso kuva B sivulla 95 Asenna rei itetty levy kaapin rungon takaosaan Irrota jalustan ohjainlevy taajuusmuuttajamoduulin pohjasta Asenna tukikiskot ja jalustan ohjauslevy kaapin rungon alaosaan Asenna teleskooppiramppi jalustan ohjauslevyyn Lisävaruste B051 Katso kuva C sivulla 95 Poista suojamuovi läpinäkyvien...

Страница 37: ...edä moottorikaapelit kaappiin Maadoita kaapelien suojavaipat 360 astetta kaapin läpiviennissä K 96 3 Kytke moottorikaapelin kierretyt suojavaipat maadoitusliittimeen L 96 4 Ruuvaa ja kiristä eristeet käsin paikoilleen taajuusmuuttajamoduuliin Asenna eristeisiin T3 W2 liitäntä VAROITUS Älä käytä asennuspiirustuksessa kuvattua pidempiä ruuveja tai suurempaa kiristysmomenttia Ne voivat vahingoittaa e...

Страница 38: ...tökaapelien kierretyt suojavaipat sekä erillinen maadoituskaapeli jos kaapelissa on sellainen kaapin maadoituskiskoon 3 Lisävaruste B051 Poraa läpiviennin läpinäkyvään muovisuojukseen varovasti riittävän isot reiät kaapelien kytkemistä varten Kohdista reiät pystysuunnassa suojuksen kohdistusreikien mukaan Viimeistele reikien reunat Poista suojamuovi suojuksen molemmilta puolilta Kiinnitä kaapelit ...

Страница 39: ... yhteinen digitaalitulo 13 DI1 Seis 0 Käyntiin 1 14 DI2 Eteen 0 Taakse 1 15 DI3 Vakiotaajuuden nopeuden valinta 16 DI4 Vakiotaajuuden nopeuden valinta 17 DI5 Ramppiasetus 1 0 Ramppiasetus 2 1 18 DI6 Ei määritetty X6 X7 X8 Relelähdöt 19 RO1C Valmis 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Käy 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C Vika 1 250 V AC 30 V DC 2 A 26 RO3A 27 RO3B X5 EIA 485 Mod...

Страница 40: ...40 FI Asennuksen pikaopas FI DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 41: ...eil sans surveillance sur un sol glissant Pour éviter que le module variateur ne se renverse enchaînez le au châssis de l armoire par ses anneaux de levage avant d insérer le module dans l armoire Il est préférable d être deux personnes pour cette manipulation qui doit être effectuée avec précaution Maintenez une pression constante avec un pied sur la base du module pour l empêcher de basculer sur...

Страница 42: ...le débit d air de refroidissement dans le variateur Sans déclassement la plage de température de fonctionnement admissible va de 15 à 40 C Protection du variateur et des câbles réseaux Cf tableau G page 96 Montage du module variateur en armoire Cf figure B page 95 Montez les sections perforées sur l arrière du châssis de l armoire Retirez la plaque de guidage inférieure située en bas du module Mon...

Страница 43: ...imiser les interférences effectuez une reprise de masse sur 360 degrés au niveau du passe câbles ou faites une queue de cochon aussi courte que possible Mesurez la résistance d isolement du moteur et de son câblage lorsqu il est sectionné du variateur cf figure I page 96 Mesurez la résistance d isolement du câble moteur entre les conducteurs de phase ainsi qu entre chaque phase et la terre de prot...

Страница 44: ...n plastique transparent d un diamètre suffisant pour laisser passer les câbles moteur Ébavurez les perçages Ôtez la partie évidée afin de pouvoir passer la protection autour des câbles Retirez le film plastique sur les deux faces des protections O 97 11 Option B051 Placez les protections en plastique transparent de la figure O sur les câbles moteur P 97 12 Option B051 Ôtez le film de protection en...

Страница 45: ... condensateur haute fréquence de quelques nanofarads ex 3 3 nF 630 V 3 Raccordez les conducteurs aux bornes correspondantes de l unité de commande Cf page 46 4 Raccordez les modules optionnels si inclus à la livraison 6 Option B051 Montez la protection en plastique transparent sur les passe câbles et faites la glisser jusqu à sa position définitive Montez la protection en plastique transparent sur...

Страница 46: ...ommun sortie tension auxiliaire 12 DCOM Commun toutes entrées logiques 13 DI1 Arrêt 0 Démarrage 1 14 DI2 Avant 0 Arrière 1 15 DI3 Sélection fréquence vitesse constante 16 DI4 Sélection fréquence vitesse constante 17 DI5 Jeu de rampes 1 0 jeu de rampes 2 1 18 DI6 Non configurée X6 X7 X8 Sorties relais 19 RO1C Prêt à démarrer 250 Vc a 30 Vc c 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C En marche 250 Vc a 30 Vc c 2 ...

Страница 47: ... golfari superiori al telaio dell armadio con l ausilio di catene prima di inserire il modulo nell armadio Procedere con attenzione preferibilmente con l aiuto di un altra persona Esercitare una pressione costante con un piede alla base del modulo per evitare che cada all indietro AVVERTENZA Gli interventi di installazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati Segu...

Страница 48: ...C Protezione del convertitore e dei cavi della potenza di ingresso Vedere la tabella G a pag 96 Installazione del modulo convertitore in armadio Vedere la figura B a pag 95 Installare la sezione punzonata sul retro del telaio dell armadio Rimuovere la piastra guida del basamento dalla parte inferiore del modulo convertitore Installare le guide di supporto e la piastra guida del basamento sul lato ...

Страница 49: ...di potenza e installazione delle protezioni per l opzione B051 Vedere la figura G a pag 96 Punto Attività cavi motore Figura Pag 1 Installare il morsetto di terra alla base del modulo convertitore J 96 2 Far passare i cavi motore nell armadio Mettere a terra le schermature dei cavi a 360 in corrispondenza della piastra passacavi dell armadio K 96 3 Collegare le schermature intrecciate dei cavi mot...

Страница 50: ... dell armadio 2 Collegare le schermature intrecciate dei cavi di ingresso e del cavo di terra separato se presente alla busbar di messa a terra dell armadio 3 Con opzione B051 Nella protezione in plastica trasparente della piastra passacavi praticare con attenzione dei fori di grandezza sufficiente al passaggio dei cavi da collegare Allineare i fori in direzione verticale seguendo i fori di alline...

Страница 51: ... 11 DGND Comune uscite tensione ausiliaria 12 DCOM Comune ingressi digitali per tutti 13 DI1 Arresto 0 Marcia 1 14 DI2 Avanti 0 Indietro 1 15 DI3 Selezione frequenza velocità costante 16 DI4 Selezione frequenza velocità costante 17 DI5 Set rampe 1 0 Set rampe 2 1 18 DI6 Non configurato X6 X7 X8 Uscite relè 19 RO1C Pronto marcia 250 Vca 30 Vcc 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C In marcia 250 Vca 30 Vcc 2 ...

Страница 52: ...52 IT Guida rapida all installazione IT DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 53: ... dat de omvormermodule omvalt maakt u de bovenste hijsogen met kettingen aan het kastframe vast voordat u de module in de kast duwt Werk zorgvuldig liefst samen met een ander persoon Houd met één voet een constante druk op de onderkant van de module om te voorkomen dat de module achterover valt WAARSCHUWING Als u geen gekwalificeerd elektricien bent mag u geen installatie of onderhoudswerk verrich...

Страница 54: ...uchtstroom door de omvormer Het toegestane bedrijfstemperatuurbereik van de omvormer zonder derating is 15 tot 40 C Beveilig de omvormer en de voedingskabels Zie tabel G op pagina 96 Installeer de omvormermodule in een kast Zie figuur B op pagina 95 Installeer de geperforeerde sectie aan de achterkant van het kastframe Verwijder de voetstuk geleideplaat van de onderkant van de omvormermodule Insta...

Страница 55: ...e afschermingen voor optie B051 Zie figuur G op pagina 96 Stap Taak motorkabels Figuur Pagina 1 Monteer de aardaansluitklemmen op de onderkant van de omvormermodule J 96 2 Leid de motorkabels naar de kast Aard de kabelafschermingen over 360 graden bij de kast doorvoer K 96 3 Sluit de getwiste afschermingen van de motorkabels aan op de aardklem L 96 4 Schroef de isolatoren met de hand in de omvorme...

Страница 56: ...rmingen van de ingangskabels en afzonderlijke aardkabel indien aanwezig aan op de aardingsrail van de kast 3 Voor optie B051 Maak met een getrapte boor zorgvuldig voldoende grote gaten in de doorzichtig plastic afdekking van de doorvoer zodat de kabels aangesloten kunnen worden Lijn de gaten in de verticale richting uit in overeenstemming met de uitlijngaten in de afdekking Maak de randen van de g...

Страница 57: ... DGND Gemeenschappelijke aarde hulpspanningsuitgang 12 DCOM Gemeensch aarde voor alle digitale ingangen 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Voorwaarts 0 Achterwaarts 1 15 DI3 Constante frequentie toerental selectie 16 DI4 Constante frequentie toerental selectie 17 DI5 Hellingset 1 0 Hellingset 2 1 18 DI6 Niet geconfigureerd X6 X7 X8 Relaisuitgangen 19 RO1C Gereed voor bedrijf 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A...

Страница 58: ...58 NL Beknopte installatiegids NL DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 59: ... modułu przemiennika częstotliwości przymocować górne uchwyty do podnoszenia za pomocą łańcuchów do ramy szafy a następnie wepchnąć moduł do szafy Podczas pracy należy zachować ostrożność Zaleca się skorzystanie z pomocy innej osoby Utrzymywać stały nacisk jedną stopą na podstawę modułu aby uniknąć jego wywrócenia do tyłu OSTRZEŻENIE Wszelkie elektryczne prace instalacyjne i konserwacyjne powinny ...

Страница 60: ...s temperatury pracy przemiennika częstotliwości bez obniżenia jego wartości znamionowych wynosi od 15 do 40 C Ochrona przemiennika częstotliwości i wejściowych kabli zasilania Odpowiednie informacje zawiera tabela G na stronie 96 Montaż modułu przemiennika częstotliwości w szafie Patrz rysunek B na stronie 95 Zamontować belkę z otworami w tylnej części ramy szafy Zdemontować płytę z prowadnicą pod...

Страница 61: ...niejsza rezystancję izolacji Jeśli istnieje podejrzenie występowania wilgoci należy wysuszyć silnik i powtórzyć pomiar Podłączenie kabli zasilania i montaż osłon w przypadku opcji B051 Patrz rysunek G na stronie 96 Krok Zadanie kable silnika Rysunek Strona 1 Zamontować zacisk uziomowy do podstawy modułu J 96 2 Poprowadzić kable silnika do szafy Wykonać uziemienie ekranu kabla na całym obwodzie kab...

Страница 62: ...lania jeśli jest w zestawie na całym obwodzie kabla w przepustach szafy 2 Podłączyć skręcone ekrany wejściowych kabli zasilania do oddzielnego kabla uziomowego jeśli jest w zestawie na szynie zbiorczej uziemienia szafy 3 Opcja B051 Ostrożnie przewiercić w plastikowej osłonie przepustów szafy odpowiednio duże otwory aby zmieściły się w nich podłączane kable Otwory powinny pasować w pionie do otworó...

Страница 63: ...apięcia pomocniczego 12 DCOM Masa dla wszystkich wejść cyfrowych 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Do przodu 0 Do tyłu 1 15 DI3 Wybór stałej częstotliwości prędkości 16 DI4 Wybór stałej częstotliwości prędkości 17 DI5 Wybór pary ramp przyspieszania hamowania 18 DI6 Nie skonfigurowano X6 X7 X8 Wyjścia przekaźnikowe 19 RO1C Gotowość do pracy 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Bieg 250 V AC 30 V...

Страница 64: ...64 PL Skrócona instrukcja montażu PL DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 65: ...de empurrar o módulo para o interior do armário Trabalhe com cuidado e de preferência com a ajuda de outra pessoa Mantenha pressão constante com um pé na base do módulo para evitar que o módulo caia para trás AVISO Se não for um eletricista qualificado não execute qualquer trabalho de instalação ou de manutenção Leia estes passos antes de iniciar qualquer trabalho de instalação ou de manutenção 1 ...

Страница 66: ...página 96 Instalar o módulo de acionamento no armário Ver a figura B na página 95 Instale a secção perfurada na parte de trás da estrutura do armário Remova a placa guia do pedestal pelo fundo do módulo de acionamento Instale as calhas de suporte e a placa guia do pedestal na parte do fundo do armário Instale a rampa de inserção telescópica para a placa guia do pedestal Para opção B051 Ver a figur...

Страница 67: ...Ligue à terra a 360 graus a blindagem do cabo no passa cabos do armário K 96 3 Ligue as blindagens entrançadas dos cabos do motor ao terminal de terra L 96 4 Aparafuse e fixe manualmente os isoladores para o módulo de acionamento Instale o terminal de ligação T3 W2 para os isoladores AVISO Não use parafusos mais compridos ou com um binário de aperto superior ao apresentado no esquema de instalação...

Страница 68: ...nte ao barramento de ligação à terra do armário 3 Para opção B051 Faça furos grandes o suficiente para o bocal de passagem de cabos em plástico transparente para os cabos a serem ligados Alinhe os furos no sentido vertical de acordo com os furos de alinhamento no bocal Alise as extremidades do furo Remova a película em plástico em ambos os lados do bocal Prenda bem os cabos ao chassis do armário p...

Страница 69: ...ntrada digital comum para todos 13 DI1 Parada 0 Início 1 14 DI2 Sentido horário 0 Sentido anti horário 1 15 DI3 Seleção de velocidade frequência constante 16 DI4 Seleção de velocidade frequência constante 17 DI5 Configurações de rampa 1 0 Configurações de rampa 2 1 18 DI6 Não configurado X6 X7 X8 Saídas de relé 19 RO1C Pronto para partir 250 V CA 30 V CC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Em funcionament...

Страница 70: ...70 PT Guia rápido de instalação PT DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 71: ...е проушины модуля цепью к раме шкафа чтобы модуль не упал Действуйте осто рожно при этом желательно пользоваться помощью Чтобы модуль не опрокинулся назад постоянно придерживайте его основание одной ногой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы не являетесь квалифицированным электриком не следует выполнять работы по монтажу или техническому обслуживанию Внимательно изучите приведенные пункты перед началом любых ра...

Страница 72: ...а без снижения рабочих характеристик составляет от 15 до 40 C Защитите привод и входные силовые кабели См таблицу G на стр 96 Установите приводной модуль в шкаф См рис B на стр 95 Установите перфорированную секцию на заднюю сторону рамы корпуса Удалите направляющую пластину пьедестала с нижней части приводного модуля Установите опорные штанги и направляющую пластину пьедестала на нижнюю раму шкафа...

Страница 73: ...ороны двигателя С целью сведения к минимуму помех выполните заземление по всей окружности на вводе кабеля или оставьте короткий отрезок экрана Проверьте изоляцию двигателя и кабеля двигателя когда кабель отсоединен от привода см рис I на стр 96 Измерьте сопротивление изоляции между фазными проводниками а затем между каждым фазным проводником и проводником защитного заземления используя контрольное...

Страница 74: ... класса защиты IP20 Осторожно просверлите ступенчатым сверлом достаточно большие отверстия во внутренних прозрачных пластмассовых щитках для подключения кабелей двигателя Удалите кромки отверстий Разрежьте щитки от отверстий к краю чтобы можно было надеть щитки на кабели Удалите пластиковую защитную пленку со щитков на обеих сторонах O 97 11 Для дополнительного устройства B051 Наденьте внутренние ...

Страница 75: ...а управления См стр 76 4 Подключите дополнительные модули если они включены в комплект поставки 4 Для дополнительного устройства B051 Пропустите проводники входных кабелей сквозь просверленные отверстия в прозрачных пластмассовых щитках S 97 5 Подключите проводники входных силовых кабелей L1 U1 L2 V1 и L3 W1 к соединительным шинам T 97 6 Для дополнительного устройства B051 Передвиньте проходной пр...

Страница 76: ...х цифровой вход 13 DI1 Стоп 0 Пуск 1 14 DI2 Вперед 0 Назад 1 15 DI3 Выбор фиксированной частоты скорости 16 DI4 Выбор фиксированной частоты скорости 17 DI5 Набор плавных изменений 1 0 Набор плавных изменений 2 1 18 DI6 Не настроено X6 X7 X8 Релейные выходы 19 RO1C Готов к пуску 250 В 30 В 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Работа 250 В 30 В 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C Отказ 1 250 В 30 В 2 A 26 RO3A 27 RO...

Страница 77: ...Fäst lyftöglorna med kedjor vid skåpramen så att inte frekvensomriktaren välter innan du skjuter in modulen i skåpet Arbeta försiktigt helst med hjälp av en annan person Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas så att den inte välter på rygg VARNING Installations och underhållsarbete får endast utföras av kvalificerad elektriker Gå igenom dessa steg innan installations eller underhållsar...

Страница 78: ...omriktaren utan nedstämpling är 15 till 40 C Skydda frekvensomriktaren och matningskablarna Se tabell G på sid 96 Installera frekvensomriktarmodulen i ett skåp Se figur B på sidan 95 Installera den hålförsedda sektionen på baksidan av skåpramen Ta bort piedestalstyrplattan från frekvensomriktarens undersida Installera stödskenorna och piedestalstyrplattan på skåpets bottenram Installera den telesk...

Страница 79: ...blar Figur Sidan 1 Montera jordplinten på frekvensomriktarmodulens bas J 96 2 Dra kablarna till skåpet Jorda kabelskärmarna 360 grader vid skåpgenomföringen K 96 3 Anslut de tvinnade skärmändarna av motorkablarna till jordplintarna L 96 4 Skruva in och dra åt isolatorerna till frekvensomriktarmodulen för hand Montera T3 W2 anslutningsfanan till isolatorerna VARNING Använd inte längre skruvar eller...

Страница 80: ... jordkabeln i förkommande fall till skåpets jordningsskena 3 För tillval B051 Borra försiktigt upp tillräckligt stora hål i den genomskinliga plastkåpan för kabelgenomföring för att kablarna ska kunna anslutas Justera hålen vertikalt efter justeringshålen i kåpan Jämna till hålkanterna Ta bort skyddsplasten på båda sidor av kåpan Fäst kablarna ordentligt till skåpramen för att förhindra att de ska...

Страница 81: ...för hjälpspänningsutgångar 12 DCOM Digital ingång gemensam för alla 13 DI1 Stopp 0 Start 1 14 DI2 Fram 0 Back 1 15 DI3 Val av konstant frekvens 16 DI4 Val av konstant frekvens varvtal 17 DI5 Rampinställning 1 0 Rampinställning 2 1 18 DI6 Ej konfigurerat X6 X7 X8 Reläutgångar 19 RO1C Redo drift 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C I drift 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C Fel 1 2...

Страница 82: ...82 SV Snabbguide för installation SV DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 83: ...önlemek için modülü kabinin içine itmeden önce üst kısmındaki kaldırma halkalarını zincirle kabin kasasına bağlayın Tercihen başka bir personelden yardım alarak dikkatli çalışın Modülün arkası üzerine düşmesini engellemek üzere modülün altında bir ayağınız ile sabit basınç uygulayın UYARI Kalifiye bir elektrikçi değilseniz kurulum ve bakım işlerini yapmayın Kurulum veya bakım işine başlamadan önce...

Страница 84: ... tablo G sayfa 96 Değer kaybı olmadan sürücünün izin verilen işletim sıcaklığı aralığı 15 ile 40 C arasındadır Sürücü ve giriş güç kablolarını koruyun Bkz tablo G sayfa 96 Sürücü modülünü bir kabine kurun Bkz şekil B sayfa 95 Delikli kısmı kabin çerçevesinin arkasına takın Ayak kılavuz plakasını sürücü modülünün altından çıkarın Destek rayları ve ayak kılavuz plakasını kabin alt çerçevesine takın ...

Страница 85: ... kaidesine takın J 96 2 Motor kablolarını kabine çekin Kablo blendajlarını kabin kablo girişinde 360 derece topraklayın K 96 3 Motor kablolarının bükülü blendajlarını topraklama terminaline bağlayın L 96 4 Yalıtıcıları tahrik modülüne elle vidalayın ve sıkın T3 W2 bağlantı terminalini yalıtıcılara takın UYARI Yalıtım çiziminde verilenden daha uzun vidalar veya daha yüksek sıkma momentleri kullanma...

Страница 86: ...larını ve ayrı topraklama kablosunu eğer varsa kabin topraklama barasına bağlayın 3 Seçenek B051 için Kablo girişi açık plastik muhafazasına bağlanacak kablolar için yeterli büyüklükte delikleri dikkatli bir şekilde kademeli olarak delin Dikey yöndeki delikleri muhafazadaki hizalama deliklerine göre hizalayın Deliklerin kenarlarını düzeltin Plastik levhayı muhafazanın her iki tarafından çıkarın De...

Страница 87: ... Yrd gerilim çıkışı ortak ucu 12 DCOM Tümü için dijital giriş ortak ucu 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 İleri 0 Geri 1 15 DI3 Sabit frekans hız seçimi 16 DI4 Sabit frekans hız seçimi 17 DI5 Rampa grubu 1 0 Rampa grubu 2 1 18 DI6 Yapılandırılmadı X6 X7 X8 Röle çıkışları 19 RO1C Çalışmaya hazır 250 VAC 30 VDC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Çalışıyor 250 VAC 30 VDC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C Hata 1 250 VA...

Страница 88: ...88 TR Hızlı kurulum kılavuzu TR DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 89: ...心搬运传动模块 向下轻按支撑脚并向侧面转动以打开支撑脚 1 2 切勿倾斜传动模块 传动模块很重并且其重心较高 倾斜超过 5 度时模块将翻倒 切勿在无人照看的情况下将此模块放置在倾斜地面上 为防止传动模块跌落 将传动模块推入柜体之前 应使用链条将顶部吊环固定到柜架上 执行此 工作时最好请其他人员帮忙 用一只脚踩在模块底座上施加恒定压力 以防模块向后翻倒 警告 如果您不是具有资格的电工 请勿进行安装或维护工作 开始进行任何安装 或维护工作前 请仔细阅读这些步骤 1 清晰标示出工作区 2 断开所有可能的电源连接 打开传动主断路器 由于传动主断路器不会断开传动输入母线电压 因此需要断开电源变压器断路器 确保不会重新连接 锁定断路器到断开位置并张贴警示通知 操作控制电缆前 从控制电路断开所有外部电源 在断开传动连接后 请在继续前总是等待 5 分钟让中间电路电容放电 3 采取保护措施 防止接触工作区内...

Страница 90: ...可 选择电缆 应根据当地规范选择能承载传动型号标签上标称电流的电缆规格 确保冷却 请参阅第 96 页上的表 G 了解传动损耗和冷却空气流量 在不降低定额值的情况下 传动的 允许工作温度范围为 15 到 40 C 保护传动和输入电缆 请参阅第 96 页表 G 将传动模块装入柜体 请参阅第 95 页图片 B 将支架安装在柜架背面 从传动模块底部拆下基座导板 将支撑轨和基座导板安装到柜体底架上 将斜坡安装到基座导板上 对于选件 B051 请参阅第 95 页图片 C 从透明塑料护罩两侧拆下护板 请参阅第 95 页图片 D 将安装支架安装到传动模块上 对于选件 B051 如果柜体中无底板并且传动模块底部需要达到 IP20 级保护时 应在传动模块上安 装底部格栅 将顶部金属护罩安装到传动模块上 将背面护罩安装到传动模块上 请参阅第 95 页图片 E 使用链条将传动模块固定到柜体框架上 将传动模块沿斜坡...

Страница 91: ...测量每相导线与保护性接地导线 之间的绝缘电阻 ABB 电机的绝缘电阻必须超过 100 Mohm 参照值为 25 C 或 77 F 时测 得 对于其他电机的绝缘电阻 请查阅制造商说明 注 电机外壳内部的湿气会降低绝缘 电阻 如果怀疑存在湿气 请干燥电机后再次测量 连接电线 并安装选件 B051 护罩 请参阅第 96 页图片 G 步骤 任务 电机线缆 图片 页码 1 将接地端子安装到传动模块底座上 J 96 2 进行布线 使电机线缆到达柜体 在柜体穿线处为线缆屏蔽层提供 360 度接地 K 96 3 将电机线缆双绞线屏蔽层连接到接地端子 L 96 4 在传动模块中手动旋入并拧紧绝缘子 将 T3 W2 连接端子连接到绝缘子上 警告 螺钉长度或紧固力矩切勿超过安装图纸中给出的数值 否则将损坏绝缘子并导致模块架处出现危险电压 M 96 5 将相线连接到 T3 W2 端子上 N 96 6 将 T2 V...

Страница 92: ... O 97 11 对于选件 B051 按图 O 所示 将内部透明塑料护罩安装在电机线缆周围 P 97 12 对于选件 B051 从输出透明塑料护罩两侧拆下塑料护板 将护罩安装到传动 模块上 Q 97 13 对于选件 B051 将下方前盖安装到传动模块上 Q 97 步骤 任务 输入线缆 图片 页码 1 在柜体穿线处为输入线缆屏蔽层 如存在 提供 360 度接地 2 连接输入线缆双绞线屏蔽层并分离到柜体接地母线的接地线缆 如存在 3 对于选件 B051 小心分级进给钻削 使钻削孔足以连接穿线透明塑料护罩 根据护罩中的对齐孔 使孔在垂直方向对齐 磨平孔边缘 从护罩两侧拆下塑料护板 将线缆紧密固定到柜架上 以防与孔边缘发生摩擦 R 97 4 对于选件 B051 将输入线缆导线穿过透明塑料护罩中钻孔 S 97 5 将输入电源线缆导线连接到 L1 U1 L2 V1 和 L3 W1 连接母线上 T 97...

Страница 93: ...端 12 DCOM 数字输入公共端 13 DI1 停止 0 启动 1 14 DI2 正向 0 反向 1 15 DI3 恒定频率 速度选择 16 DI4 恒定频率 速度选择 17 DI5 斜坡 1 0 斜坡 2 1 18 DI6 未配置 X6 X7 X8 继电器输出 19 RO1C 准备就绪 250 VAC 30 VDC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C 运行 250 VAC 30 VDC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C 故障 1 250 VAC 30 VDC 2 A 26 RO3A 27 RO3B X5 EIA 485 Modbus RTU 29 B 内置 Modbus RTU EIA 485 30 A 31 DGND S4 TERM 串行数据链路终端开关 S5 BIAS 串行数据链路终端电阻开关 X4 安全转矩取消 34 OUT1 安全转矩取...

Страница 94: ...94 中文 快速安装指南 ZH DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 95: ... N m Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m Rittal 4396 500 Combi screw M8 30 Hex 20 N m Tapping screw M6 12 Torx T30 Hex 8 N m R10 1515 59 65 R11 1715 67 52 Rittal 8606 500 M6x20 Torx T25 8 N m A B C F D E M8 Kalei nut or similar 2 pcs Combi screw M8 20 Hex 20 N m Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m B051 B051 B051 ...

Страница 96: ...r flow Losses Type DIN 43620 m3 h W UN 400 V ACS580 505A 4 1200 5602 170M6812D ACS580 585A 4 1200 6409 170M6814D ACS580 650A 4 1200 8122 170M6814D ACS580 725A 4 1200 8764 170M8554D ACS580 820A 4 1200 9862 170M8557D ACS580 880A 4 1420 10578 170M8557D INPUT OUTPUT ACS580 04 U1 V1 W1 3 M PE PE PE L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE L1 U1 L2 V1 L3 W1 UDC UDC T1 U2 T2 V2 T3 W2 PE ohm M 3 U1 V1 W1 PE ohm Max 8 N m ...

Страница 97: ...es 97 Hex screw M12 35 full thread 70 N m Hex nut M12 70 N m Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m O P Q R S T Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m B051 B051 B051 B051 B051 B051 B051 ...

Страница 98: ...98 Figures 2 Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m 1 U X V W Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m B051 B051 B051 B051 2 3 3AXD50000015469 Rev B ...

Страница 99: ...e contacts can be found by navigating to www abb com searchchannels Product training For information on ABB product training navigate to new abb com service training Providing feedback on ABB manuals Your comments on our manuals are welcome Navigate to new abb com drives manuals feedback form Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the Int...

Страница 100: ...www abb com drives www abb com drivespartners 3AXD50000015469 Rev C MUL 2017 05 12 Contact us ...

Отзывы: