ABB ACQ580-04 Скачать руководство пользователя страница 23

ES – Guía rápida de instalación   23

EN

DA

ES

ES

FI

FR

FR

IT

FR

PL

PT

RU

SV

TR

ZH

Instale los deflectores de aire

Véase la figura 

W

 en la página 

64

 y las 

Instrucciones genéricas de planificación del 

armario

 en el manual de hardware.

Conexión de los cables de control

6   Instale el terminal de conexión T2/V2 en los aisladores. Véase la advertencia del paso 4.

-

-

7   Conecte los conductores de fase T2/V2 al terminal de conexión T2/V2.

-

-

8   Instale el terminal de conexión T1/U2 en los aisladores. Véase la advertencia del paso 4.

-

-

9   Conecte los conductores de fase T1/U2 al terminal T1/U2.

-

-

10  OpB051 (si la envolvente no dispone de placa inferior y requiere un grado de 

protección IP20):

• Con mucho cuidado y usando una broca escalonada, taladre en las carcasas interiores 

de plástico transparente orificios con el diámetro suficiente para los cables de motor 

que va a conectar. Suavice las aristas de los orificios. Haga un corte desde cada orificio 

hasta el borde de la cubierta protectora para poder alojar los cables en los orificios. 

• Retire la lámina de plástico de ambos lados de las cubiertas protectoras.

O

63

11  OpB051: Coloque las cubiertas interiores de plástico transparente de la figura 

O

 alrededor de los cables de motor. 

P

63

12  OpB051: Retire la lámina de plástico de ambos lados de la cubierta de plástico 

transparente de la salida. Instale la cubierta protectora en el módulo de convertidor.

Q

63

13  OpB051: Instale la cubierta frontal inferior en el módulo de convertidor.

Q

63

Paso Tarea (cables de entrada)

Figura Página

1   Conecte a tierra los apantallamientos de cable de entrada (si los hubiese) a 360 grados en 

la entrada de la envolvente.

-

-

2   Conecte las pantallas trenzadas de los cables de entrada y del cable de conexión a tierra 

independiente (si lo hubiese) al embarrado de conexión a tierra de la envolvente.

-

-

3   OpB051: 

• Con mucho cuidado y usando una broca escalonada, en la cubierta de plástico 

transparente de entrada de cables, taladre orificios con el diámetro suficiente para 

los cables de motor que va a conectar. 

• Alinee los orificios en dirección vertical de acuerdo con los orificios de alineación de 

la cubierta protectora. Suavice las aristas de los orificios. 

• Retire la lámina de plástico de ambos lados de la cubierta protectora.
• Sujete firmemente los cables al bastidor de la envolvente para impedir la fricción 

contra los bordes de los orificios.

R

63

4   OpB051: Inserte los conductores de los cables de entrada a través de los 

orificios perforados en la cubierta de plástico transparente.

S

63

5   Conecte los conductores del cable de potencia de entrada a los embarrados de 

conexión L1/U1, L2/V1 y L3/W1.

T

63

6   OpB051: Mueva la cubierta de plástico transparente a lo largo de los cables 

de entrada hasta su posición final. Instale la cubierta de plástico transparente frontal.

U

64

7   Instale la cubierta frontal superior.

U

64

8   Retire la cubierta protectora de cartón de la salida de aire del módulo de convertidor.

U

64

9   OpB051: Haga un orificio en la cubierta de plástico transparente lateral para la 

cubierta de plástico transparente de entrada de cables. Instale las cubiertas lateral y 

superior en el módulo de convertidor. 

V

64

Paso Tarea

Figura Página

1   Conecte a tierra las pantallas externas de todos los cables de control externos a 

360 grados en la entrada de la envolvente.

X

64

2   Conecte a tierra las pantallas del par de cables de control externos a través de una abra

-

zadera de conexión a tierra debajo de la unidad de control. Deje el otro extremo de las 

pantallas sin conectar o conéctelas a tierra de forma indirecta a través de un condensador 

de alta frecuencia de unos pocos nanofaradios, por ejemplo, 3,3 nF / 630 V.

X

64

3   Conecte los conductores a los terminales apropiados de la unidad de control. Véase la 

página 

24

.

X

64

4   Cablee los módulos opcionales si están incluidos en el suministro

-

-

Paso Tarea (cables de motor)

Figura Página

Содержание ACQ580-04

Страница 1: ... ABB DRIVES FOR WATER ACQ580 04 drive modules Quick installation guide English 3 Deutsch 11 Español 19 Suomi 27 Français 35 Русский 43 Svenska 51 EN DE ES FI FR RU SV ...

Страница 2: ...CCA 01 communication adapter quick guide 3AXD50000018457 CDPI 01 communication adapter module user s manual 3AXD50000009929 CPTC 02 ATEX certified thermistor protection module Ex II 2 GD L537 Q971 user s manual 3AXD50000030058 FDNA 01 DeviceNet adapter module user s manual 3AFE68573360 FEIP 21 EtherNet IP fieldbus adapter module User s manual 3AXD50000158621 FENA 01 11 21 Ethernet adapter module u...

Страница 3: ...NG If you activate the automatic fault reset or automatic restart functions of the drive control program make sure that no dangerous situations can occur These functions reset the drive automatically and continue operation after a fault or supply break If these functions are activated the installation must be clearly marked as defined in IEC EN UL 61800 5 1 subclause 6 5 3 for example THIS MACHINE...

Страница 4: ... shielded cable VFD cable for the best EMC performance NEC installations Conduit with continuous conductivity is also allowed and must be grounded on both ends Motor cable ABB recommends symmetrically shielded VFD motor cable to reduce bearing current and wear and stress on motor insulation and to provide the best EMC performance Although not recommended conductors inside continuously conductive c...

Страница 5: ...ule in a enclosure Symmetrically grounded TN S systems center grounded wye Corner grounded delta andmidpoint grounded delta systems IT systems ungrounded or high resistance grounded TT systems 1 2 IEC installation Do not remove EMC or VAR screws Do not remove EMC or VAR screws Remove VAR screw Do not remove EMC screw Remove VAR screw Do not remove EMC screw NEC installation EMC and VAR screws are ...

Страница 6: ...s to the drive module by hand Install the T3 W2 connection terminal to the insulators WARNING Do not use longer screws or greater tightening torque than given in the installation drawing Doing either can damage the insulator and cause dangerous voltage to be present at the module frame M 62 5 Connect the phase T3 W2 conductors to the T3 W2 terminal N 62 6 Install the T2 V2 connection terminal to t...

Страница 7: ... L3 W1 connection busbars T 63 6 Option B051 Move the clear plastic shroud along the input cables to its final position Install the front clear plastic shroud U 64 7 Install the upper front cover U 64 8 Remove the cardboard protective covering from the drive module air outlet U 64 9 Option B051 Cut a hole in the side clear plastic shroud for the cable entry clear plastic shroud Install the side an...

Страница 8: ...ble digital inputs 10 24V Aux voltage output 24 V DC max 250 mA 11 DGND Aux voltage output common 12 DCOM Digital input common for all 13 DI1 Stop 0 Start 1 14 DI2 Not configured 15 DI3 Constant frequency speed selection 16 DI4 Not configured 17 DI5 Not configured 18 DI6 Not configured X6 X7 X8 Relay outputs 19 RO1C Ready run 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Running 250 V AC 30 V DC 2 ...

Страница 9: ... before activating the STO The STO function overrides all other functions of the drive Wiring The safety contacts must open close within 200 ms of each other ABB recommends that you use the double shielded twisted pair cable for the connection The maximum length of the cabling between the switch and the drive control unit is 300 m 1000 ft Ground the shield of the cable at the control unit only Val...

Страница 10: ...10 EN Quick installation guide EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 11: ... das Modul in den Schaltschrank schieben Arbeiten Sie vorsichtig am besten zusammen mit einem Helfer Drücken Sie außerdem mit einem Fuß konstant gegen den Sockel des Moduls um zu verhindern dass es nach hinten umfällt WARNUNG Bei Aktivierung der automatischen Störungsquittierung oder der automatischen Neustartfunktionen des Frequenzumrichter Regelungsprogramms müssen Sie sicherstellen dass daraus ...

Страница 12: ...ine Erdung die nach den örtlichen Vorschriften erforderlich ist 7 Fordern Sie die Arbeitsfreigabe von der Person an die für die elektrische Installation verantwortlich ist Auspacken des Frequenzumrichtermoduls Lassen Sie den Frequenzumrichter bis zur Installation in seiner Verpackung Schützen Sie den Frequenzumrichter nach dem Auspacken vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Die gelieferten Artikel au...

Страница 13: ...chriften Siehe Ambient conditions Das Material unterhalb den Frequenzumrichter muss nichtentflammbar sein Die Montagefläche muss möglichst senkrecht und stabil genug sein um den Frequenzumrichter tragen zu können Um den Frequenzumrichter herum muss ausreichend Freiraum für die Kühlung Wartung und Bedienung sein Mindestabstände siehe Dimensions weights and free space requirements In der Nähe des Fr...

Страница 14: ...ichtermodul D 61 9 Um ein Umkippen des Frequenzumrichtermoduls zu verhindern Ketten an den Hebeösen anbringen und am Schaltschrankrahmen sichern E 61 10 Schieben Sie das Frequenzumrichtermodul über die Teleskoprampe in den Schaltschrank E 61 11 Demontieren Sie die Rampe E 61 12 Befestigen Sie das Frequenzumrichtermodul am Sockel Führungsblech F 61 13 Befestigen Sie das Frequenzumrichtermodul von o...

Страница 15: ... 11 Option B051 Installieren Sie die inneren durchsichtigen Kunststoffabdeckungen gemäß Abbildung O über den Motorkabeln P 63 12 Option B051 Entfernen Sie die Schutzfolie von beiden Seiten der Klarsichtabdeckung Installieren Sie die Abdeckung am Frequenzumrichtermodul Q 63 13 Option B051 Installieren Sie die untere Frontabdeckung des Frequenzumrichtermoduls Q 63 Schritt Aufgabe Einspeisekabel Bild...

Страница 16: ...ußeren Schirme aller externen Steuerkabel 360 Grad an der Schrankdurchführung X 64 2 Die Schirme von Leiterpaaren externer Steuerkabel an eine Erdungsklemme unter der Regelungseinheit anschließen Das andere Ende der Schirme nicht anschließen oder indirekt über einen Hochfrequenz Kondensator mit wenigen Nanofarad z B 3 3 nF 630 V erden X 64 3 Die Kabel an die entsprechenden Klemmen der Regelungsein...

Страница 17: ...sausgang 24 V DC max 250 mA 11 DGND Hilfsspannungsausgang Masse 12 DCOM Masse für alle Digitaleingänge 13 DI1 Stopp 0 Start 1 14 DI2 Nicht konfiguriert 15 DI3 Auswahl Konstantfrequenz drehzahl 16 DI4 Nicht konfiguriert 17 DI5 Nicht konfiguriert 18 DI6 Nicht konfiguriert X6 X7 X8 Relaisausgänge 19 RO1C Betriebsbereit 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Läuft 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24...

Страница 18: ...O Funktion übergeht alle anderen Funktionen des Frequenzumrichters Verdrahtung und Anschlüsse Die Sicherheitskontakte müssen innerhalb von 200 ms öffnen schließen ABB empfiehlt für den Anschluss die Verwendung eines doppelt geschirmten verdrillten Leiterpaars Die maximale Kabellänge zwischen dem Schalter und der Frequenzumrichter Regelungseinheit beträgt 300 m 1000 ft Den Kabelschirm nur an der Re...

Страница 19: ...ersona Mantenga un pie apoyado en la base del módulo para evitar que caiga sobre su parte posterior ADVERTENCIA Si activa las funciones de restauración automática de fallos o de reinicio automático en el programa de control del convertidor asegúrese de que no puedan producirse situaciones peligrosas Estas funciones restauran el convertidor automáticamente y reanudan el funcionamiento tras un fallo...

Страница 20: ...dor frente a polvo residuos y humedad Compruebe que no existan indicios de daños en los elementos Reacondicionamiento de los condensadores Si el convertidor no ha sido alimentado durante un año o más deberá reacondicionar los condensadores del bus de CC Véase Related documents o póngase en contacto con el servicio técnico de ABB Selección de cables y fusibles Seleccione los cables de potencia Siga...

Страница 21: ...libre alrededor del convertidor para permitir la refrigeración el mantenimiento y la operación Para los requisitos de espacio libre véase Dimensions weights and free space requirements No hay fuentes que generen campos magnéticos intensos como conductores de alta intensidad de un solo núcleo o bobinas de contactores cerca del convertidor Un campo magnético intenso puede causar interferencias o imp...

Страница 22: ...ción conecta el módulo de convertidor a la tierra del bastidor de la envolvente F 61 Paso Tarea Figura Página 1 Mida la resistencia de aislamiento del cable de entrada antes de conectarlo al convertidor Siga los reglamentos locales 2 Conecte a tierra la pantalla del cable de motor en el extremo del motor Para unas mínimas interferencias realice una conexión a tierra a 360 grados en la entrada de c...

Страница 23: ...n mucho cuidado y usando una broca escalonada en la cubierta de plástico transparente de entrada de cables taladre orificios con el diámetro suficiente para los cables de motor que va a conectar Alinee los orificios en dirección vertical de acuerdo con los orificios de alineación de la cubierta protectora Suavice las aristas de los orificios Retire la lámina de plástico de ambos lados de la cubier...

Страница 24: ...tradas digitales programables 10 24V Salida de tensión aux 24 V CC máx 250 mA 11 DGND Salida de tensión auxiliar común 12 DCOM Común de todas las señales digitales 13 DI1 Paro 0 Marcha 1 14 DI2 No configurado 15 DI3 Selección de frecuencia velocidad constante 16 DI4 No configurado 17 DI5 No configurado 18 DI6 No configurado X6 X7 X8 Salidas de relé 19 RO1C Listo para marcha 250 V CA 30 V CC 2 A 20...

Страница 25: ...as funciones del convertidor Cableado Los contactos de seguridad deben abrirse cerrarse con un intervalo de 200 ms entre sí ABB recomienda que utilice el cable de par trenzado doblemente apantallado para la conexión La longitud máxima del cableado entre el interruptor y la unidad de control del convertidor es de 300 m 1000 ft Conecte a tierra el apantallamiento del cable solo en la unidad de contr...

Страница 26: ...26 ES Guía rápida de instalación EN DA ES ES ES FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 27: ...selälleen VAROITUS Jos käytät taajuusmuuttajan ohjausohjelman automaattisia viankuittaus tai uudelleenkäynnistystoimintoja varmista että ne eivät voi johtaa vaaratilanteisiin Kun nämä toiminnot valitaan käyttöön ne palauttavat taajuusmuuttajan toimintaan vian tai virtakatkoksen jälkeen Jos toiminnot otetaan käyttöön järjestelmä on merkittävä selkeästi standardin IEC EN 61800 5 1 kohdassa 6 5 3 kuv...

Страница 28: ... johtavat kaapeliputket ovat sallittuja Kaapeliputket on maadoitettava molemmista päistä Moottorikaapeli ABB suosittelee symmetrisesti suojattua VFD moottorikaapelia Symmetrisesti suojattu VFD moottorikaapeli vähentää laakerivirtoja sekä moottorin eristykseen kohdistuvaa rasitusta ja tuottaa parhaan EMC suorituskyvyn Jatkuvasti johtavien kaapeliputkien sisällä olevia johtimia ei suositella mutta n...

Страница 29: ...uusmuuttajan sisään rakennetun maavuototunnistimen EMC luokitusta tai toimintaa Taajuusmuuttajamoduulin asentaminen laitekaappiin Symmetrisesti maadoi tetut TN S verkot keskipistemaadoitettu tähtikytkentä Epäsymmetrisesti ja keskipisteestä maadoitetut kolmioverkot IT verkot maadoittamattomat tai suuriohmisesti maadoitetut TT verkot1 2 IEC asennus Älä irrota EMC tai VAR ruuveja Älä irrota EMC tai V...

Страница 30: ... kiristysmomenttia Ne voivat vahingoittaa eristettä ja aiheuttaa vaarallisen jännitteen syntymisen moduulin runkoon M 62 5 Kytke vaiheen T3 W2 johtimet T3 W2 liitäntään N 62 6 Asenna eristeisiin T2 V2 liitäntä Katso varoitus kohdassa 4 7 Kytke vaiheen T2 V2 johtimet T2 V2 liitäntään 8 Asenna eristeisiin T1 U2 liitäntä Katso varoitus kohdassa 4 9 Kytke vaiheen T1 U2 johtimet T1 U2 liitäntään 10 Lis...

Страница 31: ...sta taajuusmuuttajamoduulin poistoilma aukon suojapahvi U 64 9 Lisävaruste B051 Leikkaa läpinäkyvään sivusuojamuoviin reikä läpinäkyvää läpivientisuojusta varten Asenna taajuusmuuttajamoduulin sivu ja yläsuojukset V 64 Vaihe Tehtävä Kuva Sivu 1 Maadoita kaikkien ulkoisten ohjauskaapelien ulkovaipat 360 astetta laitekaapin läpiviennissä X 64 2 Maadoita parikaapelien suojavaipat ohjausyksikön alapuo...

Страница 32: ... DGND Apujännitemaa 12 DCOM Kaikille yhteinen digitaalitulo 13 DI1 Seis 0 Käy 1 14 DI2 Ei määritetty 15 DI3 Vakiotaajuuden nopeuden valinta 16 DI4 Ei määritetty 17 DI5 Ei määritetty 18 DI6 Ei määritetty X6 X7 X8 Relelähdöt 19 RO1C Käyttövalmis 250 VAC 30 VDC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Käynnissä 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO3C Vika 1 250 V AC 30 V DC 2 A 26 RO3A 27 RO3B X5 Sisäänraken...

Страница 33: ...tavalla ennen STO toiminnon aktivointia STO toiminto ohittaa kaikki muut taajuusmuuttajan toiminnot Kytkennät Turvakytkinten on avauduttava sulkeuduttava 200 ms n kuluessa toisistaan ABB suosittelee kaksoissuojatun kierretyn parikaapelin käyttöä kytkennässä Kytkimen ja taajuusmuuttajan ohjausyksikön välisen kaapeloinnin enimmäispituus on 300 m Maadoita kaapelin suojajohdin vain ohjausyksikön pääst...

Страница 34: ...34 FI Asennuksen pikaopas EN DA DE FI FI FI IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 35: ...te avec un pied sur la base du module pour l empêcher de basculer sur l arrière ATTENTION Assurez vous que tout danger est écarté si vous activez les fonctions de réarmement automatique des défauts et de redémarrage automatique du programme de commande du variateur Ces fonctions réarment automatiquement le variateur et le redémarrent après défaut ou interruption de l alimentation Si elles sont act...

Страница 36: ...Related documents ou contactez un technicien ABB Sélection des câbles et des fusibles Sélectionnez les câbles de puissance Respectez la réglementation locale Câble d alimentation Utilisez des câbles symétriques blindés VFD pour une CEM optimale Installations NEC Il est également permis d utiliser un conduit à conductivité continue qui doit être mis à la terre aux deux extrémités Câble moteur ABB v...

Страница 37: ...té d une source de champ magnétique fort telle que conducteurs monobrins à forte intensité ou bobines de contacteur Un champ magnétique fort est susceptible de créer des interférences ou de perturber la précision du fonctionnement du variateur Vérification de la compatibilité du variateur avec le schéma de mise à la terre Le variateur peut être raccordé sur un réseau en régime TN S avec mise à la ...

Страница 38: ...ur le châssis de l armoire F 61 Étape Tâches Figure Page 1 Mesurez la résistance d isolement du câble d alimentation avant de le raccorder au variateur Respectez la réglementation locale 2 Mettez à la terre le blindage du câble moteur du côté moteur Pour réduire les interférences au minimum effectuez une reprise de masse sur 360 en entrée de câbles H 62 3 Mesurez la résistance d isolement du moteu...

Страница 39: ...ètre suffisant pour laisser passer les câbles Les perçages doivent être alignés verticalement avec les repères de la protection Ébavurez les perçages Retirez le film plastique sur les deux faces de la protection Fixez solidement les câbles au châssis de l armoire pour éviter qu ils ne frottent sur les ouvertures R 63 4 Option B051 insérez les conducteurs des câbles réseau dans les perçages pratiqu...

Страница 40: ...e tension auxiliaire 24 Vc c maxi 250 mA 11 DGND Commun sortie tension auxiliaire 12 DCOM Commun toutes entrées logiques 13 DI1 Arrêt 0 Démarrage 1 14 DI2 Non configuré 15 DI3 Sélection fréquence vitesse constante 16 DI4 Non configuré 17 DI5 Non configuré 18 DI6 Non configurée X6 X7 X8 Sorties relais 19 RO1C Prêt à démarrer 250 Vc a 30 Vc c 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C En marche 250 Vc a 30 Vc c 2 ...

Страница 41: ... toutes les autres fonctions du variateur Câblage Les contacts de sécurité doivent s ouvrir se fermer dans les 200 ms maxi l un de l autre ABB recommande un câble à deux paires torsadées blindées pour le raccordement La longueur maxi du câble entre l interrupteur et l unité de commande du variateur est de 300 m 1000 ft Vous ne pouvez mettre le blindage du câble à la terre que sur l unité de comman...

Страница 42: ...42 FR Guide d installation EN DA DE ES FR FR FR NL PL PT RU SV TR ZH ...

Страница 43: ...репите модуль за верхние подъемные проушины цепью к раме шкафа чтобы модуль не упал Действуйте осторожно при этом желательно работать вдвоем Чтобы модуль не опрокинулся назад постоянно придерживайте его основание одной ногой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При включении функций автоматического сброса отка зов или автоматического перезапуска в программе управления приводом убедитесь что это не приведет к возникнове...

Страница 44: ...а проведение работ Распакуйте приводной модуль Храните привод в упаковке до начала монтажа После распаковки защитите привод от пыли мусора и влаги Убедитесь в отсутствии внешних повреждений Выполните формовку конденсаторов Если привод не включался в течение года или дольше требуется формовка конденсаторов звена постоянного тока См раздел Related documents или обратитесь в службу технической поддер...

Страница 45: ...тажа позволяет удалять тепло выделяемое приводом Условия эксплуатации привода соответствуют техническим характеристикам См раздел Ambient conditions Материал пола под приводом должен быть негорючим Поверхность для монтажа имеет минимальное отклонение от вертикали и является достаточно прочной чтобы выдержать вес привода Рядом с приводом имеется достаточно места для охлаждения технического обслужив...

Страница 46: ...ический щиток D 61 8 Дополнительный компонент B051 установите на приводной модуль задние щитки D 61 9 Чтобы приводной модуль не мог упасть прикрепите его за подъемные проушины цепями к раме шкафа E 61 10 Вставьте приводной модуль в шкаф вдвигая его по телескопическому пандусу для вставки извлечения модулей E 61 11 Снимите пандус E 61 12 Прикрепите приводной модуль к направляющей пластине пьедестал...

Страница 47: ...олнительный компонент B051 наденьте внутренние прозрачные пластмассовые щитки рис O на кабели двигателя P 63 12 Дополнительный компонент B051 удалите пластиковую защитную пленку с обеих сторон выходного прозрачного пластмассового щитка Установите щиток на приводной модуль Q 63 13 Дополнительный компонент B051 установите на приводной модуль переднюю нижнюю крышку Q 63 Шаг Действие входные кабели Ри...

Страница 48: ...х экранов всех внешних кабелей управления на панели ввода кабелей в шкаф X 64 2 Заземлите экраны внешних кабелей управления типа витая пара при помощи заземляющего зажима под блоком управления Другие концы экранов следует оставить незаземленными или соединить их с землей непосредственно через высокочастотный конденсатор емкостью несколько нанофарад например 3 3 нФ 630 В X 64 3 Подключите проводник...

Страница 49: ...ды 10 24V Выход вспомогательного напряжения 24 В не более 250 мА 11 DGND Общий выхода вспомогательного напряжения 12 DCOM Общий для всех цифровой вход 13 DI1 Останов 0 Пуск 1 14 DI2 Не настроено 15 DI3 Выбор фиксированной частоты скорости 16 DI4 Не настроено 17 DI5 Не настроено 18 DI6 Не настроено X6 X7 X8 Релейные выходы 19 RO1C Готов к пуску 250 В 30 В 2 А 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C Работа 250 В 30...

Страница 50: ...димо остановить надлежащим способом Приоритет функции STO выше чем у любой другой функции привода Электрический монтаж Разброс времени изменения состояния защитных контактов не должен превышать 200 мс Для подключения ABB рекомендует использовать кабель типа витая пара с двойным экраном Длина кабелей между выключателем и платой управления привода не должна превышать 300 м Экран кабеля заземляется т...

Страница 51: ...ras i frekvensomriktarens styrprogram se till att inga farliga situationer kan uppstå Dessa funktioner återställer frekvensomriktaren automatiskt och startar om driften efter ett fel eller matningsavbrott Om dessa funktioner är aktiverade måste installationen vara tydligt märkt enligt definitionen i IEC EN UL 61800 5 1 delklausul 6 5 3 till exempel DEN HÄR MASKINEN STARTAR AUTOMATISKT VARNING Inst...

Страница 52: ...bel VFD kabel för bästa EMC prestanda NEC installationer Kanal med kontinuerlig konduktivitet är också tillåtet och måste jordas i båda ändarna Motorkabel ABB rekommenderar symmetriskt skärmad VFD motorkabel för att minska lagerströmmar slitage och påfrestning på motorisolationen och för att ge bästa möjliga EMC prestanda Även om det inte rekommenderas är ledare inuti kontinuerligt ledande kanaler...

Страница 53: ...vensomriktaren Installera frekvensomriktarmodulen i ett skåp Symmetriskt jordade TN S system mittjordad Y koppling Hörnjordade deltasys tem och mittpunktsjor dade deltasystem IT system icke direktjordade eller högresistivt jordade TT system 1 2 IEC installation Ta inte bort EMC eller VAR skruvarna Ta inte bort EMC eller VAR skruvarna Ta bort VAR skruven Ta inte bort EMC skruven Ta bort VAR skruven...

Страница 54: ... T2 V2 anslutningsfanan till isolatorerna Se varningen i steg 4 7 Anslut T2 V2 fasledarna till T2 V2 fanan 8 Montera T1 U2 anslutningsfanan till isolatorerna Se varningen i steg 4 9 Anslut T1 U2 fasledarna till T1 U2 fanan 10 Tillval B051 om skåpet saknar bottenplatta och kapslingsklass IP20 krävs Borra försiktigt upp tillräckligt stora hål i de inre plastkåporna för kabelgenomföring för att kabla...

Страница 55: ...yddet Montera beröringsskydden på sidan och ovanpå frekvensomriktarmodulen V 64 Steg Uppgift Figur Sidan 1 Jorda den yttre kabelskärmen 360 grader för alla externa styrkablar vid skåpgenomföringen X 64 2 Jorda ledarparskärmarna för alla externa styrkablar med en jordklämma under styrenheten Lämna skärmarnas motsatta ändar oanslutna eller jorda dem indirekt via en högfrekvenskondensator på några få...

Страница 56: ...utgång 24 V DC max 250 mA 11 DGND Gemensam nolla för hjälpspänningsutgångar 12 DCOM Digital ingång gemensam för alla 13 DI1 Stopp 0 Start 1 14 DI2 Ej konfigurerat 15 DI3 Val av konstant frekvens 16 DI4 Ej konfigurerat 17 DI5 Ej konfigurerat 18 DI6 Ej konfigurerat X6 X7 X8 Reläutgångar 19 RO1C Redo drift 250 V AC 30 V DC 2 A 20 RO1A 21 RO1B 22 RO2C I drift 250 V AC 30 V DC 2 A 23 RO2A 24 RO2B 25 RO...

Страница 57: ... normal stoppmetod innan STO aktiveras STO funktionen åsidosätter alla andra funktioner i frekvensomriktaren Anslutning Säkerhetskontakterna måste öppna stänga med en maximal inbördes tidsskillnad på 200 ms ABB rekommenderar att en dubbelskärmad partvinnad kabel används för anslutningen Maximal kabellängd mellan brytaren och frekvensomriktarens styrenhet är 300 m Kabelskärmen ska endast jordas vid...

Страница 58: ...58 SV Snabbguide för installation EN DA DE ES FI FR SV NL PL PT RU SV SV ZH ...

Страница 59: ... IEC ratings Input current Output current Motor power1 Ultrarapid aR fuses2 3 Bussmann Typical power cable Copper 5 Typical power loss6 Frame size I1 I2 ILD IHD PLD PHD DIN 43653 DIN 436204 mm2 W A A A A kW kW Un 400 V 505A 4 505 505 485 361 250 200 170M6012 170M8557D 3 3 95 6492 R10 585A 4 585 585 575 429 315 250 170M6014 170M8557D 3 3 120 6840 R10 650A 4 650 650 634 477 355 250 170M6014 170M8557...

Страница 60: ... of the control systems Part 2 Validation Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 General requirements Harri Mustonen Product Unit Manager ABB Oy Functional safety of electrical electronic programmable electronic safety related systems Adjustable speed electrical power drive systems Part 5 2 Safety requirements Functional The product s referred in this Declaration of conformity...

Страница 61: ...f in Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m 18 lbf in Rittal 4396 500 Combi screw M8 30 Hex 20 N m 14 75 lbf ft Tapping screw M6 12 Torx T30 Hex 9 N m 80 lbf in R10 1515 59 65 R11 1715 67 52 M6x20 Torx T25 8 N m 71 lbf in A B C F D E M8 Kalei nut or similar 2 pcs Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m 18 lbf in B051 B051 B051 Rittal 8606 000 ...

Страница 62: ...Hex nut M12 70 N m 52 lbf ft Washer M12 or equal 1 2 3 G H K I L J M N INPUT OUTPUT ACQ580 04 U1 V1 W1 3 M PE PE PE L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE L1 U1 L2 V1 L3 W1 UDC UDC T1 U2 T2 V2 T3 W2 PE ohm M 3 U1 V1 W1 PE Max 8 N m 71 lbf in Combi screw M8 16 Hex 20 N m 14 75 lbf ft Combi screw M12 25 Hex 20 N m 14 75 lbf ft 1000 V DC 100 Mohm U1 PE V1 PE W1 PE ...

Страница 63: ...lbf ft Washer M12 or equal Hex nut M12 70 N m 52 lbf ft Washer M12 or equal Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m 18 lbf in O P Q R S T Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m 18 lbf in Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m 18 lbf in B051 B051 B051 B051 B051 B051 B051 ...

Страница 64: ...res Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m 18 lbf in Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m 18 lbf in Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m 18 lbf in 1 U X V W Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m 18 lbf in B051 B051 B051 B051 2 3 ...

Страница 65: ...ce contacts can be found by navigating to abb com searchchannels Product training For information on ABB product training navigate to new abb com service training Providing feedback on ABB Drives manuals Your comments on our manuals are welcome Navigate to new abb com drives manuals feedback form Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the...

Страница 66: ...abb com drives 3AXD50000823284 Rev A MUL 2021 11 02 Copyright 2021 ABB All rights reserved Specifications subject to change without notice ...

Отзывы: