manualshive.com logo in svg
background image

7

Checking the safety function

Apart from the function tes

ectiveness of the safety function is to be checked for 

conformance with current building regulations. The highest permissible earth resistance 
values for protection in the event of indirect contact are:

Highest permissible 
touch voltage

Highest permissible earth resistance 
at rated residual current   30mA

 

3

3

8

 

 

V

 

5

2

Ÿ

 

6

6

6

1

V

0

5

Ÿ

Operation

Equipment which causes the safety socket outlet to trip during operation is faulty and must be 
checked and, repaired by an expert.

Occasional operating tests

During operation, test the function of the safety socket outlet from time to time, e.g. monthly. 
The test can be carried out as follows with or without a:

– The slide switch must be in position (1)

– Press the test button (TEST) – the slide switch must trip t

– Return the switch to position (1)

Technical specifi  cations

Rated voltage: 230 V AC (45 to 60 Hz)

Rated current: 16 A

Rated residual current: 30 mA

Cable cross-section: 1.5 to 2.5 mm

2

Copper or aluminium conductors can be connected.

Ambient temperature: –25 to +40 °C 

Climatic resistance extremes: EN 61008

           Sicherheits-Steckdose mit integriertem Fehlerstromschutzschalter

Produktbeschreibung

Die Sicherheits-Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz, der auch die 
Verdindungszeiter schützt. 

Funktionsbeschreibung

Das Funktionsprinzip der Sicherheits-Steckdose ist das gleiche, wie das eines Fehlerstrom
schutzschalters. Der Fehlerstromschutz bezieht sich auf alle Geräte und Kabel, die an die 
Sicherheits-Steckdose angeschlossen sind. 

Die Elektroinstallation bis zur Steckdose ist durch die Sicherheits-Steckdose jedoch nicht 
geschützt. An die FI-geschützten Verbindungsleiter können weitere apparaten angeschlossen 
werden, die dann auch fehlerstromgeschützt sind.

Vorbereitungsarbeiten

Falls Aluminiumleiter angeschlossen werden, sind diese vorher zu schaben und zu fetten, um 
sie präventiv vor Korrision zu schützen.

Содержание 3120EUCKS-214

Страница 1: ...STRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG 3120EUCKS 214 3120EUCKS 8x IP21 3150UC 214 3150UC 8x 3120EUGKS 44 0 I TEST 0 I 3120EUGKS 44 2 IP44 IP21 IP44 ABB Oy Asennustuotteet P O Box 16 FIN 06101 PORVOO FINLAND INT TEL 358 102211 INT FAX 358 102254255 www abb fi asennustuotteet ...

Страница 2: ...seal must not be used in surface mounting Gummitätning På den sköljtäta versionen IP44 placeras gummitätningen mellan vägguttaget och väggen OBS Gummitätningen får ej användas vid utanpåliggande montering Tiivistekumi Roiskevedeltä suojatussa UPPO mallissa IP44 tiivistekumi sijoitetaan turvapistorasian ja seinän väliin HUOM Tiivistekumia ei saa käyttää pinta asennuksessa Bei der spritzwassersicher...

Страница 3: ...vaa testipainiketta TEST kytkimen olessa 1 asennossa Kytkimen pitää katkaista jännite kääntyä 0 asentoon Tarkista vielä lisäksi sopivalla koestuslaitteella onko pistorasian jännite todella katkaistu HUOM Turvapistorasioita joiden toimintaa ei ole tarkistettu ei saa ottaa käyttöön Toiminta Laitteet jotka aiheuttavat turvapistorasian vikavirtasuojan laukeamisen kytkin kääntyy 0 asentoon ovat viallis...

Страница 4: ...l Det gör du genom att trycka på testknappen TEST då spänning föreligger på uttaget och omkopplare 1 är till Omkopplaren skall då slå av 0 läget Kontrollera dessutom med ett lämpligt testinstrument att uttaget verkligen har slagit ifrån och brutit kretsen OBS Vägguttaget får inte användas om det inte klarat denna funktionsprovning Kontroll av säkerhetsfunktionen Utöver funktionsprovet skall kontro...

Страница 5: ...torisert personell Installasjon tilk stikkontakten skal utføres av kvalifi sert elektriker Funksjonstest Etter installasjon er det viktig å kontrollere at stikkontakten fungerer som den skal Sett bryteren på 1 og trykk på testknappen TEST Enheten skal slå seg ut brytere i 0 stilling Bruk egnet testinstrument til å kontrollere at stikkontakten faktisk er avslått NB Stikkontakten skal ikke tas i bruk...

Страница 6: ...rent device The fault current protection relates all devices and cables which are connected to the safety socket outlet However the electrical installation up to the socket outlet is not protected by the safety socket outlet With the protected wire output it is possible to link up to devices which then are also residual current protected Preparations If aluminium conductors are to be connected the...

Страница 7: ...ations Rated voltage 230 V AC 45 to 60 Hz Rated current 16 A Rated residual current 30 mA Cable cross section 1 5 to 2 5 mm 2 Copper or aluminium conductors can be connected Ambient temperature 25 to 40 C Climatic resistance extremes EN 61008 Sicherheits Steckdose mit integriertem Fehlerstromschutzschalter Produktbeschreibung Die Sicherheits Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz der a...

Страница 8: ...chstzulässigen Erdungswiderstände betragen für den Schutz bei indirekter Berührung Betrieb Apparate bei denen die Sicherheits Steckdose während des Betriebes auslöst sind defekt und müssen von einem Elektrofachmann kontrolliert und wenn notwendig repariert werden Überwachung Während des Betriebes ist die Ausschaltfunktion der Sicherheits Steckdose gelegentlich z B monatlich zu überprüfen Die Prüfu...

Отзывы: