manualshive.com logo in svg
background image

3

             

Turvapistorasia integroidulla vikavirtasuojakytkimellä

Tuotteen kuvaus

Turvapistorasiassa on sisäänrakennettu vikavirtasuojakytkin, joka suojaa myös siitä tulevat
ulostulojohtimet.

Toiminta

Turvapistorasian toimintaperiaate on sama kuin vikavirtasuojakytkimen. Kaikki turvapisto-
rasiaan pistotulpalla liitettävät laitteet ovat suojattuja vikavirtasuojakytkimellä. Kuitenkaan
ennen turvapistorasiaa kytketyt laitteet eivät ole suojattuja vikavirtasuojalla ja vain vika-
virtasuojakytkimen suojattuihin ulostulojohtimiin kytketyt laitteet ovat vikavirtasuojattuja.

Asennus

Asennustyön saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen. Asennus ja testaus suoritetaan
voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti.

Toiminnan tarkistaminen

Asentamisen jälkeen on tarkistettava vikavirtasuojan toiminta. Tätä varten paina jännitteen
alaisena olevassa turvapistorasiassa olevaa testipainiketta (TEST) kytkimen olessa 1-
asennossa. Kytkimen pitää katkaista jännite (kääntyä 0-asentoon). Tarkista vielä lisäksi
sopivalla koestuslaitteella, onko pistorasian jännite todella katkaistu. 

HUOM!

Turvapistorasioita, joiden toimintaa ei ole tarkistettu, ei saa ottaa käyttöön.

Toiminta

Laitteet, jotka aiheuttavat turvapistorasian vikavirtasuojan laukeamisen (kytkin kääntyy 0-
asentoon), ovat viallisia. Nämä laitteet on annettava sähköalan asiantuntijan tarkistettavaksi ja
tarpeen vaatiessa korjattava.

Valvonta

Käytön aikana on turvapistorasian katkaisutoiminto tarkistettava säännöllisesti (esim.
kuukausittain). Tarkistus voidaan tehdä seuraavalla tavalla joko pistokkeen ollessa kytkettynä
pistorasiaan tai ilman:

 

– Kytkimen on oltava 1-asennossa

 

– Paina testinäppäintä (TEST) – kytkimen pitäisi katkaista virta (kääntyä 0-asentoon)

 

– Käännä kytkin takaisin 1-asentoon.

Tekniset tiedot

Nimellisjännite:
Nimellisvirta:
Nimellinen laukaisuvirta:
Johtimen poikkipinta-ala:
Ympäristön lämpötila:
Ilmastollinen kestävyys:

230 VAC (45...60 Hz)
16 A
30 mA
1,5...2,5 mm² Cu-johdot
-25...+40 ˚C
EN 61008

Содержание 3120EUCKS-214

Страница 1: ...STRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG 3120EUCKS 214 3120EUCKS 8x IP21 3150UC 214 3150UC 8x 3120EUGKS 44 0 I TEST 0 I 3120EUGKS 44 2 IP44 IP21 IP44 ABB Oy Asennustuotteet P O Box 16 FIN 06101 PORVOO FINLAND INT TEL 358 102211 INT FAX 358 102254255 www abb fi asennustuotteet ...

Страница 2: ...seal must not be used in surface mounting Gummitätning På den sköljtäta versionen IP44 placeras gummitätningen mellan vägguttaget och väggen OBS Gummitätningen får ej användas vid utanpåliggande montering Tiivistekumi Roiskevedeltä suojatussa UPPO mallissa IP44 tiivistekumi sijoitetaan turvapistorasian ja seinän väliin HUOM Tiivistekumia ei saa käyttää pinta asennuksessa Bei der spritzwassersicher...

Страница 3: ...vaa testipainiketta TEST kytkimen olessa 1 asennossa Kytkimen pitää katkaista jännite kääntyä 0 asentoon Tarkista vielä lisäksi sopivalla koestuslaitteella onko pistorasian jännite todella katkaistu HUOM Turvapistorasioita joiden toimintaa ei ole tarkistettu ei saa ottaa käyttöön Toiminta Laitteet jotka aiheuttavat turvapistorasian vikavirtasuojan laukeamisen kytkin kääntyy 0 asentoon ovat viallis...

Страница 4: ...l Det gör du genom att trycka på testknappen TEST då spänning föreligger på uttaget och omkopplare 1 är till Omkopplaren skall då slå av 0 läget Kontrollera dessutom med ett lämpligt testinstrument att uttaget verkligen har slagit ifrån och brutit kretsen OBS Vägguttaget får inte användas om det inte klarat denna funktionsprovning Kontroll av säkerhetsfunktionen Utöver funktionsprovet skall kontro...

Страница 5: ...torisert personell Installasjon tilk stikkontakten skal utføres av kvalifi sert elektriker Funksjonstest Etter installasjon er det viktig å kontrollere at stikkontakten fungerer som den skal Sett bryteren på 1 og trykk på testknappen TEST Enheten skal slå seg ut brytere i 0 stilling Bruk egnet testinstrument til å kontrollere at stikkontakten faktisk er avslått NB Stikkontakten skal ikke tas i bruk...

Страница 6: ...rent device The fault current protection relates all devices and cables which are connected to the safety socket outlet However the electrical installation up to the socket outlet is not protected by the safety socket outlet With the protected wire output it is possible to link up to devices which then are also residual current protected Preparations If aluminium conductors are to be connected the...

Страница 7: ...ations Rated voltage 230 V AC 45 to 60 Hz Rated current 16 A Rated residual current 30 mA Cable cross section 1 5 to 2 5 mm 2 Copper or aluminium conductors can be connected Ambient temperature 25 to 40 C Climatic resistance extremes EN 61008 Sicherheits Steckdose mit integriertem Fehlerstromschutzschalter Produktbeschreibung Die Sicherheits Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz der a...

Страница 8: ...chstzulässigen Erdungswiderstände betragen für den Schutz bei indirekter Berührung Betrieb Apparate bei denen die Sicherheits Steckdose während des Betriebes auslöst sind defekt und müssen von einem Elektrofachmann kontrolliert und wenn notwendig repariert werden Überwachung Während des Betriebes ist die Ausschaltfunktion der Sicherheits Steckdose gelegentlich z B monatlich zu überprüfen Die Prüfu...

Отзывы: