background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  B6000/270 CT7.5 V400 SUPRA 

 

 

  1 

PRECAUÇÕES

 DE USO 

 

O  valor  da 

PRESSÃO  ACÚSTICA  medido  a  4  m  em  espaço  livre, 

equivale  ao  valor  de 

POTÊNCIA  ACÚSTICA  declarado  na  etiqueta 

amarela, posicionada no compressor, menos 20 dB. 

 

O QUE FAZER 

• 

O  compressor  deve  ser  utilizado  em  ambientes  adequados  (bem 
arejados,  com  temperatura  ambiente  compreendida  entre 

+5°C e 

+40°C)  e  nunca  em  presença  de  pós,  ácidos,  vapores,  gases 
explosivos 

ou inflamáveis

•  Manter sempre uma distância de segurança de pelo menos 4 metros entre 

o compressor e a zona de trabalho. 

•  Eventuais colorações que podem aparecer nas protecções pára-correia do 

compressor  durante  as  operações  de  pintura,  indicam  uma  distância 
demasiado 

próxima. 

•  Inserir a ficha do cabo eléctrico numa tomada adequada quanto à forma, 

tensão e frequência e em conformidade com as normas vigentes. 

•  Para  as  versões  trifásicas,  mandar  instalar  a  ficha  por  pessoal  com  a 

qualificação  de  electricista  segundo  as  normas  locais.  Controlar,  na 
primeira activação, se o sentido de rotação está correcto e corresponde ao 
indicado  pela  seta  situada  no  pára-correia  (versões  com  protecção  em 
plástico) ou no motor (versões com protecções em metal). 

•  Utilizar extensões do cabo eléctrico de comprimento máximo de 5 metros 

com secção do cabo adequada. 

•  Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento diferente, nem 

de 

adaptadores e tomadas múltiplas. 

•  Usar exclusivamente o interruptor do manóstato para desligar o compressor 

ou utilizar o interruptor do quadro 

eléctrico, para os modelos que o contém. 

Não desligar o compressor tirando a ficha da tomada eléctrica, para evitar 

reactivação com pressão na cabeça. 

• Usar exclusivamente a alça para deslocar o compressor. 
•  O  compressor  em  funcionamento  deve  ser  colocado  sobre  um  apoio 

estável e na horizontal para garantir uma correcta lubrificação. 

•  Posicionar o compressor no mínimo a 50 cm da parede para permitir uma 

circulação óptima de ar fresco e garantir um arrefecimento correcto. 

 

 

O QUE 

NÃO 

FAZER 

•  Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou do próprio 

corpo (Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos 
estranhos movidos pelo jacto). 

•  Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao 

compressor 

na direcção deste último. 

•  Não  usar  o  aparelho  com  os  pés  descalços  ou  com  as  mãos  e  os  pés 

molhados. 

•  Não puxar o cabo de alimentação para desconectar a ficha da tomada ou 

para deslocar o compressor. 

•  Não deixar o aparelho exposto às intempéries (chuva, sol, nevoeiro, neve). 
•  Não transportar o compressor com o depósito sob pressão. 
•  Não executar soldaduras ou trabalhos mecânicos no depósito. Em caso de 

defeitos ou 

corrosões, é necessário substituí-lo completamente. 

• Não  permitir  que  pessoas  inexperientes  usem  o  compressor.  Manter 

crianças e animais longe da área de trabalho. 

• Não posicionar objectos inflamáveis ou objectos em nylon e tecido perto 

e/ou sobre o compressor. 

• Não  limpar  a  máquina  com  líquidos  inflamáveis  ou  solventes.  Utilizar 

somente um pano húmido, certificando-se de ter desconectado a ficha da 
tomada 

eléctrica. 

•  O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar. Não 

usar 

a máquina para nenhum outro tipo de gás. 

•  O  ar  comprimido  produzido  por  esta  máquina  não  pode  ser  utilizado 

no  c

ampo  farmacêutico,  alimentar  ou  hospitalar  a  não  ser  depois  de 

tratamentos  especiais  e  não  pode  ser  utilizado  para  encher  garrafas  de 
mergulho. 

• Não  utilizar  o  compressor  sem  protecções  (pára-correia)  e  não  tocar  as 

partes em movimento. 

 

 

O QUE SABER 

• Este  compressor  foi  construído  para  funcionar  com  uma  relação  de 

intermitência especificada na placa de dados técnicos, (por exemplo S3-
50 significa 5 minutos de trabalho e 5 minutos de pausa) para evitar um 
sobreaquecimento  excessivo  do  motor  eléctrico.  Se  isso  acontecer, 
intervém  a  protecção  térmica  com  a  qual  o  motor  está  equipado, 
interrompendo  automaticamente  a  tensão  quando  a  temperatura  estiver 
demasiado elevada por consumo excessivo de corrente. 

• 

Para  facilitar  a 

reactivação  da  máquina,  é  importante,  além  das 

operações  indicadas,  intervir  no  botão  do  manóstato  repondo-o  na 
posição de desligado e, depois, de novo em ligado (figs. 1a-1b)

•  Nas versões monofásicas, é necessário intervir manualmente carregando 

no 

botão de recuperação situado na caixa de bornes do motor (

fig. 2

). 

• Nas  versões 

trifásicas, 

é  suficiente  intervir  manualmente  no  botão  do 

manóstato  repondo-o  na  posição  de  ligado  ou  intervir  no  botão  térmico 
situado dentro da caixa do quadro 

eléctrico (

fig. 3a-3b-3c

). 

• As  versões  monofásicas  estão  equipadas  com  um  manóstato  provido 

duma 

válvula de escape do ar com fechamento atrasado (ou  duma válvula 

situada  na 

válvula  de  retenção)  que  facilita  o  arranque  do  motor e, 

portanto,  é  normal,  com  o  depósito  vazio,  a  saída  dum  sopro  de  ar  da 
mesma por alguns segundos. 

•  Todos os compressores estão equipados com uma válvula de segurança 

que 

intervém em caso de funcionamento irregular do manóstato garantindo 

segurança da máquina (

fig. 4

). 

• Todos  os  compressores  de  dois  estágios  estão  providos  de  válvulas  de 

segurança no colector de distribuição do ar para o depósito e no tubo de 
conexão entre a pressão baixa e a alta situado na cabeça. Estas intervêm 
em caso de funcionamento irregular (

fig. 5

). 

•  Durante a operação de conexão duma ferramenta pneumática a um tubo 

de ar comprimido distribuído pelo compressor, é obrigatória a interrupção 
do 

fluxo de ar na saída do próprio tubo. 

•  A  utilização  do  ar  comprimido  nos  diversos  usos  previstos  (insuflação, 

ferramentas pneumáticas, pintura, lavagem com detergentes somente com 
base  aquosa,  etc.)  implica  o  conhecimento  e  o  respeito  das  normas 
previstas em cada caso separadamente. 

 

 

  2 

ACTIVAÇÃO

 E USO 

 

•  Montar as rodas e o pé (ou a roda pivotante para os modelos que a contém) 

seguindo  as 

instruções  fornecidas  junto  com  a  embalagem. Para  as 

versões  com  pés  fixos,  montar  o  kit  do  estribo  dianteiro  ou  os 
antivibrações, se previstos. 

•  Controle  se  os  dados  da  placa  do  compressor  correspondem  com  os 

dados efectivos do sistema eléctrico; admite-se uma variação de tensão 
de +/- 

10% em relação ao valor nominal. 

•  Inserir a ficha do cabo de alimentação numa tomada adequada verificando 

se o 

botão do manóstato situado no compressor está na posição desligado 

“O” (OFF) (

figs. 6a-6b-6c-6d)

•  Para  as  versões  trifásicas,  conectar  a  ficha  a  um  quadro  protegido  por 

fusíveis adequados. 

•  Para as  versões  equipadas  com quadro  eléctrico  (centrais  “Tandem”  ou 

interruptores de arranque estrela-

triângulo), mandar executar a instalação 

e as 

conexões (ao motor, ao manóstato e à electroválvula, se prevista) por 

pessoal qualificado. 

•  Verificar  o  nível  do  óleo  através  do  visor  e,  se  necessário,  atestar 

desaparafusando a tampa de respiro (

figs. 7a-7b)

•  Nesta altura, o compressor está pronto para o uso. 
•  Premendo o interruptor do manóstato (ou o selector para as versões com 

quadro eléctrico) (

figs. 6a-6b-6c-6d

), o compressor activa-se bombeando 

ar  e  introduzindo-o  no 

depósito  através  do  tubo  de  distribuição.  Nas 

versões de dois estágios, o ar é aspirado na camisa do cilindro, chamada 
de baixa pressão, e pré-comprimida. Em seguida, é introduzida, através do 
tubo de 

recirculação,  na  camisa  chamada de  alta  pressão  e, depois, no 

depósito. Este ciclo de trabalho permite alcançar pressões mais elevadas 
e dispor de ar a 11 bar (15 bar para 

máquinas especiais). 

•  Alcançado  o  valor  máxima  da  pressão  de  funcionamento  (definido  pelo 

construtor  em  fase  de  ensaio),  o  compressor 

pára  descarregando  o  ar 

em excesso presente na cabeça e no tubo de distribuição através duma 
válvula  situada  abaixo  do  manóstato  (nas  versões  estrela-triângulo, 
através duma electroválvula que intervém quando o motor pára). 

•  Isto  permite  a  reactivação  subsequente  facilitada  pela  falta  de  pressão 

na cabeça. Utilizando ar, o compressor reinicia automaticamente quando 
é  alcançado  o  valor  de  afinação  inferior  (2  bar  aproximadamente  entre 
superior e inferior). 
É possível controlar a pressão presente no interior do depósito através da 
leitura 

do manómetro fornecido (

fig. 4

). 

•  O  compressor  continua  a  funcionar  com  este  ciclo  em  automático  até 

quando o interruptor do manóstato não é premido (ou do selector do quadro 
eléctrico,  figs. 

figs.  6a-6b-6c-6d

),.  Se  se  deseja  utilizar  novamente  o 

compressor, aguardar  pelo menos 10 segundos depois da desactivação 
antes 

de ligá-lo de novo. 

•  Nas  versões  com  quadro  eléctrico,  o  manóstato  deve  estar  sempre 

alinhado 

com a posição LIGADO I (ON). 

•  Nas versões tandem, a central fornecida permite a utilização dum só dos 

Guardar este manual de 

instruções para o poder consultar no futuro 

P

 

Содержание B6000/270 CT7.5 V400 SUPRA

Страница 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA ABAC B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA https www v p k ru product b6000 270 ct 7 5 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Страница 2: ...eitung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka...

Страница 3: ...4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Страница 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Страница 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Страница 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Страница 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 18 16 17a 17b 17c...

Страница 8: ...trebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v rob...

Страница 9: ...DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez...

Страница 10: ...c ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elet...

Страница 11: ...270 CT7 5 V400 SUPRA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsle...

Страница 12: ...DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbe...

Страница 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije o...

Страница 14: ...kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG...

Страница 15: ...rotezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempi...

Страница 16: ...mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile con...

Страница 17: ...della manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in parti...

Страница 18: ...pparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a...

Страница 19: ...t persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with...

Страница 20: ...d of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M...

Страница 21: ...s for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fi...

Страница 22: ...imit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L util...

Страница 23: ...t d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et da...

Страница 24: ...nte Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bo...

Страница 25: ...beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w...

Страница 26: ...ruckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhin...

Страница 27: ...Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die N...

Страница 28: ...osici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor...

Страница 29: ...vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con pr...

Страница 30: ...vula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de...

Страница 31: ...o em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir ma...

Страница 32: ...o m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SI...

Страница 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Страница 34: ...sist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rm...

Страница 35: ...arten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand e...

Страница 36: ...rillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het...

Страница 37: ...neetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsv...

Страница 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller an...

Страница 39: ...Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm C...

Страница 40: ...ld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveau...

Страница 41: ...lning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti d...

Страница 42: ...ST LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rst...

Страница 43: ...staden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i a...

Страница 44: ...riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanp...

Страница 45: ...kistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pult...

Страница 46: ...ukseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva...

Страница 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Страница 48: ...270 CT7 5 V400 SUPRA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF...

Страница 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Страница 50: ...w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewn...

Страница 51: ...rnika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm c...

Страница 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Страница 53: ...lektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe...

Страница 54: ...ez sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruir...

Страница 55: ...mijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije pono...

Страница 56: ...ni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompreso...

Страница 57: ...nja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2...

Страница 58: ...ar smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporablj...

Страница 59: ...kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik...

Страница 60: ...topnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja...

Страница 61: ...a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy ho...

Страница 62: ...t lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni...

Страница 63: ...lajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Elle...

Страница 64: ...odu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr...

Страница 65: ...reg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M1...

Страница 66: ...l nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te ob...

Страница 67: ...i manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka...

Страница 68: ...ia Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch...

Страница 69: ...ektroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahni...

Страница 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Страница 71: ...k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Страница 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Страница 73: ...er t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av komp...

Страница 74: ...hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold t...

Страница 75: ...e rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig...

Страница 76: ...olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zeri...

Страница 77: ...N VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork...

Страница 78: ...ni a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ed...

Страница 79: ...indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de...

Страница 80: ...tr ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm...

Страница 81: ...ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care...

Страница 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Страница 83: ...000 270 CT7 5 V400 SUPRA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27...

Страница 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 16...

Страница 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Страница 86: ...modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda...

Страница 87: ...E REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimal...

Страница 88: ...esetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekid...

Страница 89: ...perjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompre...

Страница 90: ...O Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Su...

Страница 91: ...emperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktr...

Страница 92: ...leb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kom...

Страница 93: ...age li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega...

Страница 94: ...i joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel heli...

Страница 95: ...an t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz komp...

Страница 96: ...ties no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a P...

Страница 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Страница 98: ...nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b...

Страница 99: ...ns tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r...

Страница 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Single phase Three phase Three phase...

Отзывы: