background image

LED d’avertissement

Caractéristiques générales

• Raccordement du casque par câble ou Bluetooth®
• Mini connecteur USB
• Classe de protection IP 65 (protection contre la 

poussière et les projections d'eau)

• Accumulateur haute performance (en option)
• Capteur d'alarme intégré

Installation

Insérer l'accu

Insérez l'accumulateur avec les contacts vers le 
bas, refermez le compartiment de l'accumulateur 
avec le couvercle et revissez-le avec un outil ap-
proprié. Veillez à ne pas endommager le joint en 
caoutchouc lors de l'assemblage.

Appels

• Prise d'un appel : Appuyer sur la touche de pri-

se de ligne.

• Fin de l'appel : appuyer sur la touche de FIN.
• Emettre un appel depuis une liste (répétition 

de la numérotation, listes d'appels, annuaire 
téléphonique) : Appel dépendant du système 
de communication, sélectionner l'entrée et ac-
tionner la touche de prise de ligne.

Annuaire téléphonique/numérotation par le nom

/

/

/

 : Appuyer sur la touche de navigation 

vers le haut ou vers le bas. Entrer le nom ou le début 
du nom. Le cas échéant, sélectionner l'entrée. Pour 
numéroter : Appuyer sur la touche de prise de ligne.

 : Pour les premières lettres du nom recherché, 

appuyer une fois sur chaque touche correspon-
dante. Séparer le prénom et le nom avec la tou-
che Dièse, p. ex. "no s" (6 6 # 7) pour Nobel Ste-
fan. Actionner la touche afficheur 

ABC

. Appuyer 

sur la touche de prise de ligne, l'entrée sélection-
née est appelée.

Pendant une communication...

Double-appel

/

/

 : Entrer R et le numéro d'appel.

 : Entrer R et le numéro d'appel et actionner la 

touche Dièse.

 : Actionner la touche afficheur 

Double-appel

 

ou appuyer sur la touche de prise de ligne et en-
trer le numéro d'appel.

Terminer le double-appel

 : Actionner R et 1 [  ].

/

 : Actionner >>>, choisir 

Déconnecter

 et 

confirmer avec 

Ok

, actionner R.

 : Actionner la touche afficheur 

Terminer

.

Va-et-vient

Commuter entre deux interlocuteurs sans inter-
rompre les communications. Vous êtes en com-
munication:

 : Actionner R et 2 [  ].

/

 : Appuyer sur R.

 : Actionner la touche afficheur 

Va-et-vient

.

 : Actionner 2 [  ].

Engager une conférence

Connecter plusieurs interlocuteurs entre eux 
pour établir une conférence. Un interlocuteur est 
en maintien (voir "Double-appel") :

/

 : Entrer R et 3 [  ].

 : Actionner >>>, choisir 

Conférence à 3

 et 

confirmer avec 

Ok

.

 : Actionner la touche afficheur 

Conférence

.

Quitter la conférence: appuyer sur la touche de FIN.

Commuter une communication

/

/

/

 : Actionner R, entrer le numéro d'appel 

et actionner la touche de fin.

 : Actionner la touche afficheur 

Double-appel

entrer le numéro d'appel et appuyer sur la tou-
che programmable 

Connecter

.

Accepter un appel pendant une conversation 
(Appel en attente)

 : R et entrer Etoile 10 [  ].

/

 : Appuyer sur R.

 : Actionner la touche afficheur 

Signal d'appel

.

Rappel

L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne répond pas.

 : Actionner R et 5 [  ].

 : Actionner >>>, choisir 

Rappel

 et confirmer 

avec 

Ok

.

 : Actionner la touche afficheur 

Rappel

.

 : Actionner 6 [  ].

Vert

• Clignote rapidement : Appel en-

trant, rappel.

• Allumé : Mains libres activé.

Rouge

Clignote lentement :

/

/

/

 : Nouvelles entrées dans 

la zone Info, réveil/rendez-vous.

 : Nouvelle messages vocaux.

Clignote rapidement :
• Hors de portée du système.

/

/

/

 : Alarme de capteur.

 : Alarme Immob. et Homme à terre.

Orange

Allumé : Accu en phase de recharge.

Содержание 632d

Страница 1: ...Aastra Business Communication Systems Aastra 632d Quick User s Guide eud 1468_xx 1 1 05 2011...

Страница 2: ...pr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Konfigurierbare Seitentasten links H rlautst rke der aktuellen Verbin dung einstellen Aufruf der konfigurierten Funktion Beendentaste Verbindung beenden...

Страница 3: ...und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey Beenden dr c...

Страница 4: ...hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Press and hold down Activate de activate phone Loudspeaker key Activate deacti...

Страница 5: ...Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry or Call key then enter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and confirm wi...

Страница 6: ...e prise de ligne Touches lat rales configurables gauche R gler le volume d coute de la communication en cours Appel de la fonction configur e Touche de fin Fin de l appel Quitter l diteur de texte san...

Страница 7: ...num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et en trer le num ro d appel Terminer le double appel Actionner R et...

Страница 8: ...disat tivazione viva voce Tasti laterali configurabili a sinistra Regolazione del volume del colle gamento attuale Richiamare la funzione configurata Tasto Fine Concludere la chiamata Uscire dall edi...

Страница 9: ...mere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Disconnetti e confermare con Ok premere R Premer...

Страница 10: ...ar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones Enelmen Volveralestadodereposo Mantener pulsada la tecla Activar desactivar el tel fono Tecla de altavoz Activar desactivar el modo manos l...

Страница 11: ...s la tecla almohadilla Pulse la tecla Consulta o la tecla de llamada y marque despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introducir R y 1 Pulsar seleccionar Desconectar y con firmar con Ok pul...

Страница 12: ...onar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Teclas laterais configur veis esq Regular volume da liga o Chamar fun o configurada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem alter...

Страница 13: ...ressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de consulta Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconnectar e confirmar com Ok pressionar...

Страница 14: ...oeptoets Luidspreker toets Handsfreemodus activeren deactiveren End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdens een menu Terug naar rust situatie Drukken en ingedrukt houden Te lef...

Страница 15: ...e bellen nummer in en druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep ver...

Страница 16: ...forbindelsen Afbryd editoren uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey knapper Udf rer den funk...

Страница 17: ...yk p R og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p 2 Opkald eller tasten Opkald og ind tast derefter opkaldsnummeret S dan afsluttes et foresp rgselsopkald Tryk p R og 1 Tryk p v lg Afbr...

Страница 18: ...knapp Avbryt anslutningen Avsluta redigeraren utan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Aktivera inakti vera telefon H gtalarknapp Aktiverar deaktive rar handsfreel ge Softkeys U...

Страница 19: ...telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange R och 1 Tryck v lj Avsluta och bekr fta...

Страница 20: ...ykk p ringetasten End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfrimodus T...

Страница 21: ...p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft med Ok trykk p R Trykk p Avslutt ta...

Страница 22: ...eys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Ota puhelin k ytt n pois k yt st Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det vapaana tilan To...

Страница 23: ...tton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorottelu kahden puhelun v...

Страница 24: ...it editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im hands free Soft tla tka Kl vesa provede zobra zenou funkc...

Страница 25: ...gramovatelnou kl vesu Prepojit nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn te programovatel...

Страница 26: ...edytora bez zapisu zmian Wmenu Powr tdostanubezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisztrybug o nom wi cego W cza nie wy czanietrybu g o nom wi cego Klawisze programow...

Страница 27: ...alny Zestaw po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Zako czenie po czenia potwierdzi naci ni ciem klawisza...

Страница 28: ...05 2012 Aastra Technologies Limited www aastra com www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra800 OpenCom100 OpenCom1000 SIP DECT Aastra 400 Aastra IntelliGate MX ONE SIP DECT...

Страница 29: ...Bluetooth USB IP65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 R R 2 R 2 R 3 3 R R 10 R R 5 6...

Страница 30: ...ion of Liability Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright 2012 Aastra Technologies Li...

Отзывы: