background image

14

H

Activate/deactivate by:

Aktivieren/Deaktivieren mit:

Activer et désactiver à l‘aide:

Activar/desactivar pulsando:

Attivare/disattivare premendo:

Ativa/Desativa com:

Aktiver/deaktiver med:

Navigate by:

Steuern mit:

Pour naviguer:

Navegar pulsando:

Spostasi premendo:

Navegar com:

Naviger med:

Choose function with:

Funktion wählen mit:

Choisissez la fonction avec:

Seleccionar función con:

Scegliere lafunzione:

Escolha a funçcom:

Velg funksjon med:

Adjusts contrast range from 0-100

Kontrast von 0-100 einstelle

Règle le contraste entre 0 et 100

Ajusta el contraste entre 0-100

Regolazione del contrasto da 0 a 100

Ajusta o contraste de 0 a 100

Justerer kontrasten innenfor området 0-100

Adjust keystoning from -63 to +64

Trapezentzerrung von -63 bis +64 einstellen

Règle la clé de voûte -63 et +64

Ajusta la distorsió de imagen desde -63 a +64

Regolazione della distorsione da -63 +64

Ajusta o ângulo trapezóide de -63 a +64

Justerer keystone-funksjonen fra -63 til +64

Adjusts colour intensity in video images from 0-100

Farbintensität von Videobildern von 0-100 einstellen

Règle l‘intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100

Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o-100

Regolazione dell‘intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video

Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100

Justerer fargeintensiteten til videobilder fra 0-100

Adjusts brightness range from 0-100

Helligkeit von 0-100 einstellen

Règle la luminosité entre 0 et 100

Ajusta el brillo entre 0-100

Regolazione della luminosità da 0 a 100

Ajusta o brilho de 0 a 100

Justerer lysstyrken innenfor området 0-100

3.0

1.0

4.0

2.0

5.0

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN   OPTIONS DE MENU   MENÚ DE AJUSTES   IMPOSTAZIONI DAL MENU   AJUSTES DO MENU   MENYINNSTILLINGER

5.1

Содержание AstroBeam S110

Страница 1: ...NGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU 14 AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER I LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI 21 INDICADORES LUMINOSOS LYSIGNALER J POWER MANAGEMENT DPMS POWER MANAGEMENT DPMS GESTION DE L ALIMENTATION DPMS FUENTES DE 23 ENERGÍA DPMS CONTROLLO DELL OPERATIVITÀ DPMS CONTROLE DA POTÊNCIA DPMS STRØMSPARING ...

Страница 2: ...kabel VGA Câble d ordinateur VGA Cable informático VGA Cavo per il computer VGA Cabo do Computador VGA Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbedienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll med batterier PS 2 Mouse Cable PS 2 Mauskabel PS 2 Câble souris PS 2 Cable raton PS 2 Cavo mouse PS ...

Страница 3: ... ventilação Ventilasjon ut Lamp housing Lampenfach Support de lampe Lugar para la lámpara Scomparto lampadina Compartimento da lâmpada Lampehus Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn IR Sensor IR Sensor Senseur IR Sensor de IR Sensore IR Sensor IR IR Sensor Foot release Fußauslöser Releaser de p...

Страница 4: ...cable PS2 4 al puerto PS2 RS 232 o el cable de ratón USB 5 al puerto USB 3 Para la conexión del sonido en el ordenador conecte el cable de audio 6 en Audio in 4 Conecte el cable de corriente 7 en el proyector 5 Encienda primero el proyector y después la fuente s C 1 Connect the projector to the Data source with the Computer Cable VGA 1 the Video source with the Audio Video Cable 2 the S Video sour...

Страница 5: ...puter VGA Monitor VGA Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do país Områdeavhengig 1 6 7 2 3 4 5 ...

Страница 6: ...o posteriore 30 50 cm per una ventilazione adeguata Montagem de teto use parafuso de M4 Distância mín teto parede traseira 30 50 cm para uma ventilação adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm 12 20 tommer for å få tilstrekkelig ventilasjon To avoid personal injury use only approved ceiling mount Ref Chap L Um Verletzungen zu vermeiden nur autorisierte Deckenaufhängun...

Страница 7: ...STOP ALLUMER ÉTEINDRE INICIO PARADA AVVIO ARRESTO LIGAR DESLIGAR START STOP Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las baterías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene E 2 1 ...

Страница 8: ...magine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release the projectors feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen 1 oder drehen 2 Libère les pieds du projecteur pour régler l angle de projection 1 ou régler les pieds manuellement 2 Liberar la pata del proyector para ajustar el ángulo de presentación de imagen 1 ...

Страница 9: ...a Ref O SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA RØDT lys angir at lampen må byttes ut Se O LAMPESKIFT RED FLASHING when the projector is overheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an Ausschalten und abkühlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobr...

Страница 10: ... TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RemoteControl Keypad Adjusts contrast range from 0 100 Kontrast von 0 100 einstelle Règle le contraste entre 0 et 100 Ajusta el contraste entre 0 100 Regolazione del contrasto da 0 a 100 Ajusta o contraste de 0 a 100 Justerer kontrasten innenfor området 0 100 Adjusts brightn...

Страница 11: ...rmen 1 2 1 2 3 REMOTE CONTROL KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Press to instantly invoke the presentation effect assigned through the Effects menu Drücken Sie um unmittelbar den Präsentationseffekt aufzurufen der über das Menü Effects eingestellt wurde Appuyer pour faire a...

Страница 12: ... et 64 Ajusta la distorsió de imagen desde 63 a 64 Regolazione della distorsione da 63 64 Ajusta o ângulo trapezóide de 63 a 64 Justerer keystone funksjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 10...

Страница 13: ...antalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet Adjusts sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des images vidéo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo Regolazione della nitidezza dell immagine video Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo Justerer skarp...

Страница 14: ... MENU MENYINNSTILLINGER 5 1 7 5 2 5 2 1 Varies the hue in video NTSC images from 0 100 Veränderung der Farbe von NTSC Videobildern von 0 100 Modifie le ton des images NTSC vidéo de 0 à 100 Varía la tonalidad de la imagen de vídeo NTSC entre 0 100 Variazione della tonalità cromaticada 0 a 100 nelle immagini video NTSC Varia a tonalidade em imagens de vídeo NTSC de 0 a 100 Endrer fargenyansen til NT...

Страница 15: ...ulos se asigna a la tecla Efecto del control remoto L effetto a tendina viene assegnato al tasto Effetto sul telecomando O efeito Tagged é designado à tecla Efeito do controle remoto Den avmerkede effekten tilordnes Effect tasten på fjernkontrollen 5 4 1 Assigns the Effect key s function to magnify default setting Der Effekt Taste wird als Funktion Vergrößern zugewiesen Standardeinstellung Assigne...

Страница 16: ... mute the sound Der Effekt Taste wird als Funktion Ton abstellen zugewiesen Assigne la fonction de la clé Effet à mettre la sourdine Configure la función silenciar el sonido en la tecla Efecto Assegna la funzione del tasto Effetto a disattivazione audio Designa a função da tecla Efeito para colocar o som em mudo Setter Effect tastens virkemåte til mute dvs at lyden slås av 5 4 5 Assigns the Effect...

Страница 17: ...o Bare for servicepersonell 5 5 2 5 5 4 5 6 5 5 3 5 6 1 Projects a blue screen when no source is connected Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Projette un écran bleu lorsque aucune source n est branchée Cuando no hay ninguna fuente conectada se proyecta una pantalla azul Proietta uno schermo blu quando non ci sono sorgenti collegate Projeta uma tela azul quando n...

Страница 18: ...e sélectionnée Proporciona información sobre fuentes seleccionadas Informazioni sulla sorgente selezionata Fornece informação sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5 6 3 Projects a black screen when no source is connected Wenn keine Quelle angeschlos...

Страница 19: ...passeé Retournez le projecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada Leve o projetor a um s...

Страница 20: ...essage OSD est affiché Aparece un mensaje de OSD que indica temperatura elevada Temperatura elevata viene proiettato il messaggio OSD Temperatura alta Uma mensagem OSD é exibida OSD melding om høy temperatur vises CONDITION LEUCHTANZEIGE ETAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND STATUS ZUSTAND STATUT ESTADO STATO STATUS STATUS EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇ...

Страница 21: ... Wenn Sie in dieser Zeit eine zulässige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui fournissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este mod...

Страница 22: ...stá acesa Kontroller strømtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante nero sul telecomando non...

Страница 23: ...a infraverme lho de laptops etc Kontroller om det finnes andre forstyrrende infrarøde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Projector does not respond to remote control Die Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El proyector no responde al control remoto Il proiettore non risponde al telecomando O projector não responde ao...

Страница 24: ... sujeitas a mudanças sem aviso prévio Spesifikasjonene kan endres uten varsel PROJECTOR UNIT Dimensions HxWxL Weight Ceiling mount Projection lens Projection distance Keystone correction Projection lamp Light output Noise level Display Pixels Colors Contrast PROJEKTOR Maße HxBxL Gewicht Deckenmontage Linse Projektionsabstand Trapezentzerrung Projektionslampe Lichtstrom Geräuschpegel Anzeige Auflös...

Страница 25: ...z 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2 x 1 W CE UL GOST R CUL FCC Class A Subpart J Part 15 90 264 VAC 47 63 HZ 2 5 1 A 640x480 720x400 800x600 832x624 1024x768 1152x864 1152x870 1280x1024 1400x1050 PAL BHGI N combination N M NTSC M 4 43 Japan SECAM MESECAM PROJECTION DISTANCES WIDE 1200 mm 1500 mm 1800 mm 3000 mm 4500 mm 6000 mm TELE 1560 mm 1950 mm 2340 mm 3900 mm 5850 mm 7800 mm PROJEKTIONS ABSTÃNDE ...

Страница 26: ...HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in 4 AGND 5 AGND 6 Analog R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE PHONO RCA FEMALE STEM composite SHIELD GND 4 PIN MINIDIN FEMALE 1 GND 2 GND 3 Luma 4 Chroma Audio in USB PS2 RS 232 3 5 MM...

Страница 27: ...entativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le seguenti informazione ...

Страница 28: ...ovamente la base Coloque o filtro do pó limpo aperte o parafuso e substitua o pé Sett tilbake rent støvfilter stram festeskruen og sett tilbake foten 5 Clean all air intakes ref chap B Alle Lufteinlässe reinigen Nettoyez toutes les entrées d air Limpie todas las tomas de aire Pulire tutte le prese d aria Limpe todas as entradas de admissão do ar Rens alle luft innsug Disconnect power Netzstecker z...

Страница 29: ...60 minutes avant d ouvrir la porte du logement de la lampe Desconecte la corriente Espere 60 minutos antes de abrir la cubierta de la bombilla Scollegare la corrente Attendere 60 minuti prima di aprire la porta della lampadina Desligue da força Aguarde 60 minutos antes de abrir a porta da lâmpada Trekk ut strømledningen Vent 60 minutter før lampedøren åpnes Change lamp when lifetime expired Replac...

Страница 30: ...adio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense EN 55022 WARNING This is a Class A product In a domestic environment it ma...

Отзывы: