4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 1050 Скачать руководство пользователя страница 5

8. LIEFERUMFANG / 

SCOPE OF DELIvERY

­ DOMINO 1050 

­ DOMINO 1050

­ Anschlusskabel 

­ Connecting cable

­ Schrauben für Montage 

­ Fitting screws

­ Bohrschablone als Abziehkleber 

­ Drilling template in the form of a peel­off sticker

­ Bedienungsanleitung 

­ Fitting and operating instruction

9. OPTIONALES zUBEHÖR / 

OPTIONAL ACCESSORIES

­ Deckenmontagebügel 

­ Ceiling­mounting bracket

­ Wetterdachset 

­ Weather­cap set

  (Deckenmontagebügel enthalten) 

 

 (ceiling mounting bracket included)

­ Domi­LINK (Fernbedienung für RC­Version) 

­ Domi­LINK (remote control for RC­versions)

6. STÖREINFLÜSSE – RATSCHLÄGE FÜR DEN EINBAU / 

DISTURBING INFLUENCES – INSTALLATION RECOMMENDATIONS

Der Radar muss solide mon­
tiert werden. Er darf nicht 
vibrieren.

The radar sensor unit must 
be installed firmly. It should 
not vibrate.

Der Radar darf nicht hinter 
einem Panel oder anderen 
Abdeckungen montiert 
werden.

The radar sensor unit must 
not be installed behind a 
panel or other cover.

Es sollten sich keine bewegten 
Objekte (z. B. Ventilatoren, 
Pflanzen, Bäume, Fahnen 
u.s.w.) im Erfassungsfeld des 
Radars befinden.

No moving objects (e.g. fans, 
plants, trees, flags, etc.) are 
permitted in the detection 
area of the radar sensor unit.

Der Radar sollte vor Regen 
geschützt montiert werden.

The radar sensor unit should 
be installed in a position  
where it is protected from 
rain.

Der Radar sollte nicht 
in der Nähe von 
Fluoreszenzlampen
montiert werden.

The radar sensor unit must 
not be fitted close to fluo­
rescent lamps

Der Einbau des Wetterdachs aus dem 
zubehörprogramm wird empfohlen.

In this case the installation of a weather-cap out 
of the accessory range is recommended

.

10. TECHNISCHE DATEN / 

TECHNICAL DATA

03.07

Speisespannung 

12 ­ 30 V DC / 12 ­ 24 V AC

Supply voltage 

12 ­ 30 V DC / 12 ­ 24 V AC

Stromaufnahme 

ca. 40 mA @ 24 V DC, 20 °C

Current consumption approx. 

ca. 40 mA @ 24 V DC, 20 °C

Leistungsaufnahme 

< 1 W

Power consumption 

< 1 W

Temperaturbereich 

­20 °C bis +60 °C / ­4 °F bis 140 °F

Temperature range 

­20 °C to +60 °C / ­4 °F bis 140 °F

Luftfeuchtigkeit 

0 bis 90 % RH, nicht kondensierend

Atmospheric humidity 

0 to 90 % RH, non­condensing

Mikrowellenmodul 

K­Band 24.05 GHz ­ 24.25 GHz

Microwave module 

K band 24.05 GHz ­ 24.25 GHz

Sendeleistung 

< 20 dBm

Transmitting power 

< 20 dBm

Relaisausgang potentialfrei 

NO oder NC

Relay output potential free 

NO or NC

Nennleistung 

0.5 A AC / 1 A DC

Rating 

0.5 A AC / 1 A DC

max. Schaltleistung 

24 W / 60 VA

max. switching power 

24 W / 60 VA

max. Schaltspannung 

48 V AC / 48 V DC

max. switching voltage 

48 V AC / 48 V DC

max. Schaltstrom 

1 A

max. switching current 

1 A

Haltezeit 

0.2 s ­ 10 s 

Hold time 

0.2 s ­ 10 s

Schutzart 

IP54

Protection class 

IP54

Gehäusematerial 

ABS

Housing material 

ABS

Abmessungen 

123 mm (B) x 65 mm (H) x 57 mm (T)

Dimensions 

123 mm (W) x 65 mm (H) x 57 mm (D)

Gewicht 

120 g

Weight 

120 g

max. Montagehöhe 

4 m

max. installation height 

4 m

Elektromagnetische Verträglichkeit 

CE gemäss EMC directive 89/336/EEC

Electromagnetic compatibility 

CE in accordance with EMC directive 89/336/EEC

min. Detektionsgeschwindigkeit 

0.1 m/s

min. detection speed 

0.1 m/s

Zulassung 

CETECOM, Test Report no.: 2­3693­01­01/04

Approval 

CETECOM, test report no.: 2­3693­01­01/04

4 TEC AG 

Tel. +41 71 844 69 99

Sensortechnology 

Fax  +41 71 844 69 90

Rietbergstrasse 49 

www.4tec­ag.ch

CH­9403 Goldach 

info@4tec­ag.ch

Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der europäischen Richtlinie R&TTE.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Seite abrufbar: www.4tec­ag.ch

This unit complies with the requirements of the European R&TTE directive.
The declaration of conformity can be called up on the following website: www.4tec­ag.ch

7. STÖRUNGEN BEHEBEN /

 FAULT RECTIFICATION

Tür sieht sich selber

Door sees itself

Empfindlichkeit vermindern, Radar weiter nach vorne stellen

reduce sensitivity, position radar sensor unit further forwards

LED leuchtet nicht

LED fails to illuminate

keine Spannung, Gerät defekt

no power supply, unit defective

Sensor reagiert auf geringste Einflüsse

Sensor responds on littel influences

Immunität erhöhen

Increase the immunity

Sensor reagiert verzögert oder zu schnell

Sensor responds to slow or to fast

Ansprechverhalten anpassen

Change the response settings

Tür öffnet ohne ersichtlichen Grund

Door opens without any reason

Immunität erhöhen

Increase the immunity

Potentiometer ausser Funktion

Potentiometer without function

Adresse im Programmiermodus eingestellt, IR­Modus ist aktiviert (nur für RC­Version)

Address has been set, the IR­mode is activated (for RC­Version only)

Keine Kommunikation mit Domi-LINK

No communication with Domi-LINK

Keine Adresse eingestellt (nur RC Version)

no address set (RC version only)

Содержание DOMINO 1050

Страница 1: ...ltem qualifiziertem Personal installiert und gewartet werden The unit is only to be operated with voltages that comply with the Safety Extra Low Voltage SELV requirements in safety standards based on IEC 60950 This unit is only to be installed and maintained by trained qualified personnel 1 6 SCHLIESSEN DES RADARS CLOSING THE RADAR SENSOR UNIT click 2 2 Grösse des Erfassungsfeldes Empfindlichkeit ...

Страница 2: ...tton and the potentiometer can be adjusted the relay contact delay time response immunity and addressing Zeichenerklärung Sign description die Programmiertaste länger als 2 s drücken press the programming button longer than 2 s Potentiometerposition wählen choose potentiometer position Potentiometer Einstellbereich Potentiometer setting range Blinkkode grüne LED wiederholend alle 3 s flash code gr...

Страница 3: ...TELLUNG MIT Domi LINK CONFIGURATION WITH Domi LINK Für die Kommunikation mit der Domi LINK Fernbedienung muss beim Domino 1050 RC eine Adresse eingestellt sein For the configuration with the Domi LINK remote control a sensor address must be set 4 1 VERBINDUNG HERSTELLEN ESTABLISH COMMUNICATION Verbindung ohne Code herstellen Establish communication without code 4 TEC AG Domino 100X RC Domino 101X ...

Страница 4: ...RC Domino 105X RC Domino 110X RC Domino 1050 RC find address address 1 address 2 address 3 address 4 address 5 Wert einstellen Adjust value Beispiel Empfindlichkeit ändern Example Adjusting the sensitivity MENU EINSTELLUNGEN SETTING BESCHREIBUNG DESCRIPTION Empfindlichkeit Sensitivity 1 10 1 kleines Erfassungsfeld small detection area 10 grosses Erfassungsfeld wide detection area Haltezeit Ausgang...

Страница 5: ...Relaisausgang potentialfrei NO oder NC Relay output potential free NO or NC Nennleistung 0 5 A AC 1 A DC Rating 0 5 A AC 1 A DC max Schaltleistung 24 W 60 VA max switching power 24 W 60 VA max Schaltspannung 48 V AC 48 V DC max switching voltage 48 V AC 48 V DC max Schaltstrom 1 A max switching current 1 A Haltezeit 0 2 s 10 s Hold time 0 2 s 10 s Schutzart IP54 Protection class IP54 Gehäusemateri...

Отзывы: