background image

FR 

Mise en service Moteur avec récepteur intégré + Télécommande Topline - Lits 

avec RSM fonctionnalité (surveillance de position)

Lors de la mise en service d’un Moteur avec récepteur intégré, ce dernier doit être 

couplé correctement à la télécommande.

Important : En cas d’un lit double

, l’

installation des deux parties doit toujours être 

effectuée l‘une après l‘autre, pas ensemble!!

Il est possible de faire ce couplage de 2 manières :

• 

Mode de couplage automatique

Lorsque l’on introduit la fiche 220V, le LED blanc du moteur 

s’allument, et le récepteur se met en mode de couplage 

automatique. ( 

faites donc l’installation d’un lit double l’un 

à la suite de l’autre, et non en même temps pour éviter des 

problèmes !! )

Nous avons maintenant 

60 secondes 

pour coupler la 

télécommandes.

Enfoncez simultanément  les touches 

et 

( première rangée ) de 

la télécommande.

Le LED blanc sur le moteur clignote 2 x et s’éteint (le LED bleu 

clignote pendant encore 60 secondes). Le couplage avec la 

télécommande est effectué.

Remarque: Parfois le couplage peut prendre plus de 10  

secondes.

Maintenant on doit faire un mouvement de référence. Les moteurs 

cherchent leur point zéro. 

Enfoncez la touche de couplage 

A

. Le mouvement de référence est 

fini lorsque la LED blanc du moteur clignote 2 fois.

Maintenant le lit est fonctionnel.

• 

Mode de couplage manuel

Le récepteur quitte le mode de couplage automatique après les 60 

secondes mentionnées ci-dessus, le LED blanc s’éteindra et il faut à 

ce moment-là activer le mode de couplage manuel :

Enfoncez sur le moteur 

2 x 

la touche de couplage 

jusqu’à ce que 

le LED blanc s’allume.

Nous sommes maintenant à nouveau en mode de couplage.

Enfoncez simultanément les touches 

et 

( première rangée) de la 

télécommande.

Le LED blanc clignotte 2 x et s’éteint (le LED bleu clignotte pendant 

encore 60 secondes). Le couplage avec la télécommande est 

effectué.

Remarque: Parfois le couplage peut prendre plus de 10  

secondes.

Maintenant on doit faire un mouvement de référence. Les moteurs 

Содержание 210820

Страница 1: ...cerné EN Read installation instructions carefully before proceeding The device used in this illustration is for illustration purposes only and may not accurately depict the actual product used DE Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Einbauanleitung lesen Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer exakte Darstellungen Ihres Produkt Indication direction ...

Страница 2: ...90 OK 1 3 2 ...

Страница 3: ... bed 1 pc A05 878 M Motor cable and supplies included 1 pc M20M300 N Waranty label 1 pc O 1 pc M13BH20 P M6x35mm inbus 4 pc M13SC35 X 4 5x20mm 4 pc M13SF31 transmitter 1 pc M20RC01 1 GARANTIE zonder dit etiket vervalt de garantie op uw motor zonder dit etiket vervalt de garantie op uw motor zonder dit etiket vervalt de garantie op uw motor 51007 0 GC850 14 027 M13EM75 K L O F E B ...

Страница 4: ...tion tête de lit Le petit trou marque la tête du lit Indication head side direction A small hole marks the head side of the bed Richtung Kopfseite Ein kleines Loch markiert die Kopfseite L 2 3 K a b Kop Tête Head Kopf Voet Pied Foot Fuß a 73cm b 58cm type 190cm 68cm type 200cm 78cm type 210cm ...

Страница 5: ...4 5 C F P X C F ...

Страница 6: ...6 7 ...

Страница 7: ...or of ou oder 8 O X ...

Страница 8: ...feet 1 die Höhe laut Fusshöhe einstellen 2 fixeer de moer 2 fixer l écrou 2 fix nut 2 Die Einstellhöhe fixieren M8x20mm washer M8 bevestig de bout losjes fixer le boulon sans serrer fix bolts loose Der Bolzen lose befestigen Kop Tête Head Kopf of ou or oder bevestig de bout stevig serrer le boulon fix bolts tight Der Bolzen fest befestigen 9 ...

Страница 9: ...bevestig de bout losjes fixer le boulon sans serrer fix bolts loose Der Bolzen lose befestigen bevestig de bout stevig serrer le boulon fix bolts tight Der Bolzen fest befestigen 10 ...

Страница 10: ...tterie doit être remplacée annuellement Emergency power supply batteries NOT included 1x 9V 6R61 Maintenance replace batteries every year Notabesenkung bei Ausfal der Netzversorgung batterien NICHT enthalten 1x 9V 6R61 Wartung Tauschen Sie die Batterien jedes Jahr Option synchro kabel Optie câble synchrone Option synchrokabel Option synchro cabel M17CBSC bed 1 lit 1 Bett 1 bed 1 bed 2 lit 2 Bett 2...

Страница 11: ...12 B 1 2 3 ...

Страница 12: ...10 seconden duren o Er dient nu een referentiebeweging uitgevoerd te worden Hou hiervoor koppeltoets A ingedrukt op de motor beide motoren zoeken hun nulpunt De referentiebeweging is ten einde wanneer de witte LED op de motor 2 x knippert o Het bed in nu gebruiksklaar Manuele koppelmodus o Na de bovenvermelde 60 seconden verlaat de ontvanger de automatische koppelmodus en zal de witte LED doven en...

Страница 13: ...sitie op te slaan De witte LED op de motor knippert 2 x en dooft de gewenste positie is opgeslagen PROBLEEMVERHELPING Reset ontvanger fabriekstoestand Zouden er nog problemen optreden bij het koppelen van ontvanger en handbediening kan men de ontvanger in de motor resetten naar fabriekstoestand en de koppeling met de handbediening opnieuw uitvoeren Druk 4 x de koppeltoets A op de motor tot de witt...

Страница 14: ... le LED bleu clignote pendant encore 60 secondes Le couplage avec la télécommande est effectué o Remarque Parfois le couplage peut prendre plus de 10 secondes o Maintenant on doit faire un mouvement de référence Les moteurs cherchent leur point zéro Enfoncez la touche de couplage A Le mouvement de référence est fini lorsque la LED blanc du moteur clignote 2 fois o Maintenant le lit est fonctionnel...

Страница 15: ...osition que vous souhaitez programmer Enfoncez la touche de programmation D jusqu à ce que le LED blue s allume fort après 3 sec Enfoncez maintenant la touche M1 ou M2 pour programmer la position du lit Le LED blanc du moteur clignotte 2 x et s éteint La position est programmée AIDE EN CAS DE PROBLEMES Reset récepteur mode d usine Il est possible de faire un reset du récepteur et de recommencer le...

Страница 16: ...ver was successful o Note sometimes the connection can take more than 10 seconds o It s necessary that a reference movement is now performed Now keep the connecting button A pressed Both motors of the bed are moving to their Zero Position When the white LED light on the motor flashes 2 x the reference movement was successful o The adjustable bed is now ready to be used Manual connecting mode o Aft...

Страница 17: ...ress programming key D until the blue LED at the top lights up brightly after 3 sec Now press M1 or M2 to store the current position The white LED on the motor flashes 2 x and will go out The position was stored PROBLEM CASE Reset of the receiver factory settings If problems occur during the installation of the motor and the remote controls you may reset the receiver and repeat the connecting proc...

Страница 18: ...d erlischt die blaue LED blinkt weitere 60 sekunden Die Verbindung war erfolgreich o Hinweis Manchmal kann die Verbindung länger als 10 Sekunden dauern o Jetzt ist eine Referenzfahrt notwendig Halten Sie beim Empfänger die Verbindungstaste A gedrückt Beide Motoren suchen ihr Nullpunkt Die weiße LED am motor blinkt 2 x Nur dann ist die Referenzfahrt beendet o Das Bett ist jetzt Betriebsbereit Manue...

Страница 19: ...ken Sie die speichertaste D am Fernbedienung bis die Blaue LED hell leuchtet nach 3 Sek Drücken Sie jetzt die Taste M1 oder M2 um diese Position zu speichern Die Weiße LED am Motor blinkt 2 x und erlischt Die gewünschte Position wurde gespeichert PROBLEMLÖSUNG Resett Empfänger Werkszustand Wenn es noch Probleme geben sollte beim Verbinden von Fernbedienung und Empfänger besteht die Möglichkeit den...

Страница 20: ...www instructions id g05if3w ...

Отзывы: