120 - 150i B2 / TS / CS front and rear
Engine Manual
Garantie-Bedingungen
Conditions de garantie
Condiciones de la Garantía
Wir geben auf unsere Geräte 36 Monate
Nous donnons une garantie de 36 mois
Ofrecemos una garantia de 36 ano
Vollgarantie ab Verkaufsdatum.
à compter de la date de vente. Cette
desde la fecha de compra, que será
Die Garantie ist ausschliesslich
garantie est limitée exclusivement au
aplicable única y exclusivamente a la
beschränkt auf den kostenlosen Ersatz
remplacement gratuit des pièces
reposición gratuita de piezas
defekter Teile, deren Mängelursache
défectueuses dont la cause est à
correspondientes a fabricación o
Konstruktions oder Materialfehler sind.
imputer à un défaut de matériel ou de
materiales defectuosos. Recuérdese
Wir möchten ausdrücklich darauf
fabrication. Nous tenons à préciser que
que la garantía sólo será efectiva si se
hinweisen, dass die Garantie nur dann
la garantie n'est valable que si le
adjunta al aparato a reparar.
erfüllt wird, wenn der Garantieanspruch
document de garantie est remis avec la
No se admitirá ninguna reclamación
gleichzeitig mit dem
demande de réparation. Nous ne
por No se admitirá ninguna
Reparaturauftrag geltend gemacht wird.
pouvons pas accepter une réparation
reclamación por correctamente las
Beachten Sie auch bitte, dass wir einen
en garantie lorsque la défectuosité est
instrucciones de funcionamiento, o
Garantieanspruch nicht akzeptieren
à imputer au nonrespect des
bien debidos a un mal manejo, al uso
können, wenn die Störung durch
prescriptions d'emploi, à une usure
de piezas de recambio inapropiadas
unsachgemässe Behandlung (siehe
normale, à l'emploi de pièces de
o reparaciones efectuadas por
Gebrauchsanweisung), durch natürliche
rechange non appropriées ou à des
inexpertos.
Abnutzung, durch Verwendung fremder
réparations effectuées per tierces
Por favor, pida a su vendedor que
Ersatzteile oder Reparaturen durch
personnes. Faites remplir cette carte de
cumplimente esta garantía en el
andere entstehen. Lassen Sie auf
garantie par le négociant ou attachez
momento de la compra. Conserve
dieser Garantiekarte das Kaufdatum
votre quittance à ce document.
cuidadosamente este certificado ya que
durch den Händler eintragen, oder
Conservez avec soin ce certificat car
cualquier reclamación sólo será válida
heften Sie die Kaufquittung dazu.
votre droit de garantie en cas de
mediante la presentación de este
Bewahren Sie diese Garantiekarte
réclamation n'est valade que sur
documento.
sorgfältig auf, denn ein Garantieanspruch
présentation de ce document.
ist leider hinfällig, wenn sie
Esta garantla vale solo si presentada
bei einer Reklamation nicht vorgelegt
Cette garantie est valable seulement
junta a la prueba de cuempra (recibo
worden kann.
si accompagnée d'une preuve
de pago).
d'achat (Facture du revendeur).
Diese Garantie ist nur gültig, wenn
sie zusammen mit einem Kaufsbeleg
vorgewiesen wird (Ladenquittung).
www.3w-modellmotoren.com
Guarantee conditions
We grant a 36 month guarantee as
from purchase date. This guarantee
applies solely to the free replacement
of defective parts resulting from faulty
material or manufacturing. We point out
that guarantee is effective only if joined
to the apparatus to be repaired. Na
claim conceming a defect caused by
noncompliance with operation
instructions, mishandling, unsuitable
spare parts and unskilled repars will be
acknowledged. Plese ask your dealer
to fill in this guarantee at time of
purchase. Keep this certificate carefully
because your claim is valid only upon
presentation of this document.
This guarantee is valid only when
accompanied with the official shop
receipt.
Condizioni di garanzia
Riconosciamo una garanzia di 36 mesi
dalla date di acquisto. Questa garanzia
si limita esclusivamente alla sostituzi-
one gratuita dei pezzi difettosi la cui
causa è da imputare a difetti di materi-
ale o di fabbricazione. Desideriamo
precisare che la garanzia è valida
solamente
se la stessa accompagna l'apparecchio
per la riparazione. Non possiamo
accettare una riparazione in garanzia
quando il difetto è imputabile alla
non osservanza delle istruzioni d'uso,
manomissioni, all'impiego di pezzi di
ricambio non adatti o a delle riparazioni
eseguite da terzi. Fate compilare
questo certificato di garanzia dal vostro
negoziante al momento dell'acquisto
dell'apparecchio. Conservate con cura
questo certificato perché il vostre diritto
di garanzia è, valido solo contro
presentazione di questo documento.
Questa garanzia è valida solo se
presentata
assieme alla prova d'acquisto.
(Ricevuta del negoziante).
Condiçoes de garantia
Reconhecemos uma garantia de
36 meses da data de compra. Esta
garantia é limitada exclusivamente à
substituição grátis de peças com
defeitos de material ou de fabricação.
Desajamos recordar que a garantia só
tem valor se acompanha o aparelho a
reparar.
Nao podemos aceitar uma reparação
em garantia se o defeito resulta da falta
de atenção às instruçoes de uso,
manejo, errado, emprego de peças de
troca nao apropriadas ou a reparações
feitas por terceiros.
Queira pedir ao seu vendedor de
compilar este certificado de garantia ao
momento da compra do aparelho.
Guarde este documento com cuidado
pois a garantia só vem oferecida contra
a apresentação da certificado de
compra, além do recibo da loja.
Esta garantla só vale se for
apresentada junta à prova de
compra (recibo da loja)
.