background image

83

BAKIM

Dış koruma plakasının değiştirilmesi.

Gümüş  renkli  ön  kapağı  çıkartıp  (kaynak  başlığı  kullanım 

talimatına  başvurunuz)  dış  koruma  plakasını  değiştiriniz 

(bkz Şekil B:1)

İç kapak plakasının değişimi

İç kapak plakasını değiştirmek için kaynak filtresi demonte 

edilmelidir.Kullanılmış iç kapak plaka şekil C:1 ‘de gösterildiği 

gibi  çıkartılır.  Koruma  filmi  şekil  C:2’de  gösterildiği  gibi 

çıkartıldıktan sonar yeni iç kapak plakası yerleştirilmelidir.
Büyütecin (aksesuar) takılması (bkz. şekil C:3).

Pillerin değiştirilmesi 

Kaynak filtresini sökünüz, pil yuvalarını çıkartınız (gerektiği 

taktirde küçük bir tornavida kullanınız) ve pil yuvalarındaki 

pilleri  değiştiriniz  (bkz.  şekil  D:1).  Pil  yuvalarını  yerlerine 

oturuncaya  kadar  kaynak  filtresinin  içerisine  itiniz.  Pilleri 

değiştirdiğinizde tüm ayarlar fabrika ayarlarına dönecektir.

  Kullanılmış  piller/kullanılmış  parçalar  yerel  yönet melik-

lere uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. Kaynak filtresi 

elektronik atık olarak bertaraf edilmelidir.

DEPOLAMA VE TAŞIMA 

Teknik  şartnamede  belirtildiği  şekilde  saklandığı  durumda 

beklenen  raf  ömrü  beş  yıldır.  Orijinal  paket,  taşıma  ve 

depolama için uygundur.

TEKNIK ÖZELLIKLER
AĞIRLIK:

Speedglas 9100V 

160 g

Speedglas 9100X 

180 g

Speedglas 9100XX 

200 g

Speedglas 9100XXi 

200 g

GÖRÜŞ ALANI:

Speedglas 9100V 

45 x   93 mm

Speedglas 9100X 

54 x 107 mm

Speedglas 9100XX 

73 x 107 mm

Speedglas 9100XXi 

73 x 107 mm

UV/IR koruması: 

 Renklendirme faktörü 13 

düzeyinde (daimi)

Açık renkten koyu renge  

 

geçiş süresi: 

0.1 ms (+23°C)

Koyu renkten açık renge 

bkz Gecikmeli Geçiş    

geçiş süresi (geciktirme) 

tablosuna başvurunuz 

Açık renk kademesi: 

renklendirme faktörü 3

Koyu renk kademesi: 

renklendirme faktörü 5, 8, 9-13

Arıza emniyeti konumu: 

renklendirme faktörü 5

Pil türü: 

2 x CR2032 (Lityum 3V)

İşletim koşulları:  

 -5 °C ila +55 °C arası Bağıl 

Nem ≤ %90, yoğuşmasız 

koşullar

Depolama koşulları: 

 

 Bataryasız kaynak filtresi:  

 -30 °C ila +70 °C arası 

Bağıl Nem ≤ %90, 

yoğuşmasız koşullar

Uzun depolama süresi:  

 -20 °C ila +55 °C arası 

Bağıl Nem ≤ %90, 

yoğuşmasız

Lityum piller:  

 -30 °C ila +60 °C arası 

Bağıl Nem ≤ %75, 

yoğuşmasız koşullar

Uzun depolama süresi:  

 +10 °C ila +25°C arası, 

Bağıl Nem ≤ %60, 

yoğuşmasız koşullar

Beklenen hizmet ömrü: 

 Kullanım şartlarına bağlı 

olarak 5 yıl

PIL ÖMRÜ:

Speedglas 9100V 

2800 saat ( güneş paneli)

Speedglas 9100X 

2500 saat ( güneş paneli)

Speedglas 9100XX 

2000 saat

Speedglas 9100XXi 

1800 saat

MATERYAL

Kaynak Filtresi: 

PA

Korunma plakası: 

PC

Gümüş Ön Panel  

PA

Οδηγίες για τα Φίλτρα Αυτόματης Σκίασης  

=

 

3M™ Speedglas™ 9100

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Παρακαλώ  διαβάστε  αυτές  τις  οδηγίες  σε  συνδυασμό  με 

το  φυλλάδιο  οδηγιών  της  Ασπίδας  Συγκόλλησης  3M™ 

Speedglas™, όπου θα βρείτε πληροφορίες για τους εγκεκ-

ριμένους συνδυασμούς, τα ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα.

ΑΝΟΙΓΜΑ

Η  συσκευασία  για  τα  Φίλτρα  Αυτόματης  Σκίασης  3M™ 

Speedglas™  9100  περιέχει  το  φίλτρο  συγκόλλησης,  το 

εξωτερικό τζάμι προστασίας, το εσωτερικό τζάμι προστασίας, 

τις οδηγίες χρήσεως και το φυλλάδιο αναφοράς.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

Τα  Φίλτρα  Αυτόματης  Σκίασης  3M™  Speedglas™  9100 

είναι  σχεδιασμένα  να  χρησιμοποιούνται  μόνο  μαζί  με  την 

Σειρά 3M Speedglas 9100 Ασπίδες Συγκόλλησης. 
Τα  Φίλτρα  Αυτόματης  Σκίασης  3M™  Speedglas™  9100 

προσφέρουν  μόνιμη  προστασία  (ισοδύναμη  με  σκίαση 

13  ανεξάρτητα  αν  το  φίλτρο  βρίσκεται  σε  κατάσταση 

φωτεινότητας ή σκίασης ή αν λειτουργεί η αυτόματη σκίαση) 

ενάντια στις βλαβερές υπεριώδη ακτινοβολίες (UV) και τις 

υπέρυθρη  ακτινοβολίες  (IR)  ως  αποτέλεσμα  ορισμένων 

διαδικασιών συγκόλλησης τόξων/αερίων. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η  κατάλληλη  επιλογή,  η  εκπαίδευση,  η  χρήση  και  η 

συντήρηση  του  προϊόντος  είναι  απαραίτητα  για  να 

προστατεύει  τον  χρήστη.  Σε  περίπτωση  που  δεν 

ακολουθηθούν σωστά όλες οι οδηγίες για τη χρήση αυτών 

των προϊόντων προστασίας ή και η αποτυχία της σωστής 

χρήσης του προϊόντος κατά τη διάρκεια όλων των περιόδων 

έκθεσης,  μπορούν  να  έχουν  επιπτώσεις  στην  υγεία  του 

χρήστη,  με  απειλή  της  ζωής  του  από  τραυματισμό  ή  και 

τη  μόνιμη  ανικανότητα.  Για  την  καταλληλότητα  και  την 

κατάλληλη χρήση ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς.

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται όπου παρέχονται 

πληροφορίες προειδοποίησης  .

ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Τα  ΜΑΠ  φέρουν  σήμανση  CE  και  είναι  σύμφωνα  με  τον 

Ευρωπαϊκό  Κανονισμό  για  τα  ΜΑΠ,  τις  οδηγίες  και  τα 

εναρμονισμένα  Ευρωπαϊκά  Πρότυπα  όπως  αναφέρονται 

στο σχήμα F: 1, τα οποία περιέχουν επίσης πληροφορίες 

σχετικά  με  τον  Κοινοποιημένο  Οργανισμό  που  εξέδωσε 

το  Πιστοποιητικό  Εξέτασης  τύπου  ΕΕ  για  τα  ΜΑΠ 

(ενότητα  Β)  και,  κατά  περίπτωση,  τον  Κοινοποιημένο 

Οργανισμό  που  είναι  υπεύθυνος  για  την  επιτήρηση  του 

Содержание Speedglas 9100 Series

Страница 1: ...3M Speedglas Welding Filter Series 9100 Scan this QR code or visit YouTube 3MSpeedglas ...

Страница 2: ...Parts List 52 60 00 52 70 00 52 70 70 52 70 01 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 17 10 24 52 80 05 52 80 15 52 80 25 50 00 05 50 00 15 50 00 25 50 00 26 42 20 00 53 10 00 50 01 26 53 21 00 ...

Страница 3: ...ide 31 7 Bruksanvisning sida 34 8 Brugsanvisning side 37 0 Käyttöohjeet sivu 39 é Kasutusjuhend lk 42 Vartotojo žinynas puslapis 45 l Lietošanas instrukcija lappuse 48 H Instrukcja obsługi strona 51 F Pokyny strana 54 J Használati utasítás oldal 56 L Instruc iuni pagina 60 S Navodila za uporabo stran 63 D Užívatel ská príručka strana 65 A Upute za uporabu stranica 68 s Upustvo za upotrebu strana 7...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tection classifications and approvals Use only with welding shields listed in the reference leaflet Eye protectors worn over standard ophthalmic spectacles may transmit impacts thus creating a hazard to the wearer Should the Speedglas 9100 welding shield fail to switch to the dark state in response to an arc stop welding immediately and inspect the welding filter as described in these instructions...

Страница 6: ...nactivity it will automatically leave the locked state and go to sensitivity setting 2 SPEEDGLAS 9100XXi To activate the grind mode press the right side button of the silver front see fig D 2 until the LED beside the grind symbol flashes see above fig The LED beside the grind symbol will flash every 5 seconds to alert the user To leave the grind mode press and release the button again When the wel...

Страница 7: ...g to local regulations The welding filter should be disposed of as electronic waste STORAGE AND TRANSPORTATION When stored as stated in technical specification the expected shelf life of the product is five years The original packaging is suitable for transporting and storage TECHNICAL SPECIFICATION WEIGHT Speedglas 9100V 160 g Speedglas 9100X 180 g Speedglas 9100XX 200 g Speedglas 9100XXi 200 g V...

Страница 8: ...ls Sollte der Schweißfilter nicht automatisch abdunkeln sobald der Lichtbogen gezündet wurde unterbrechen Sie die Arbeit und ergründen Sie die Ursache der Fehlfunktion wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Der dauerhafte Gebrauch eines fehler haften Blendschutzfilters kann zu Irritationen bis hin zum vorübergehenden Verlust des Augenlichtes führen Wenn Sie den Fehler nicht beheben können w...

Страница 9: ...tellung mit hoher Detektorempfindlichkeit Für Schweißarbeiten mit extrem geringen Stromstärken Position 5 Stellung mit der höchsten Detektor em pfind lichkeit Für Schweiß arbeiten z B WIG bei denen der Lichtbogen teilweise verdeckt ist Position Fest eingestellte Dunkelstufe analog zu einer eingesetzten Athermalscheibe POSITION FESTSTUFE HELL Diese Position kann z B für Schleifarbeiten oder andere ...

Страница 10: ... niemals Lösemittel oder alkoholhaltige Desinfektionsmittel Tauchen Sie das Kopfteil nicht in Wasser und besprühen Sie dieses auch nicht direkt mit Flüssigkeiten WARTUNG Austausch der äußeren Vorsatzscheibe Nehmen Sie das silberfarbene Hitzeschild ab wie in der Bedienungsanleitung des Kopfteils beschrieben Entfernen Sie die gebrauchte Vorsatzscheibe und setzen Sie die neue Vorsatzscheibe auf den S...

Страница 11: ... de la fabrication de l EPI module D Les certificats d examen CE de type et Déclaration de conformité sont disponibles à www 3M com welding certs LIMITES D UTILISATION N utiliser qu avec des pièces détachées et accessoires de la marque d origine 3M Speedglas listés dans le feuillet de références et selon les recommandations d usage données dans la Fiche Technique L utilisation de composés de subst...

Страница 12: ...es jusqu à ce que le témoin lumineux correspondant au réglage souhaité clignote comme indiqué sur l échelle ci dessous Position Verrouillée à l état clair teinte 3 en perma nence Adaptée pour le meulage Position 1 Réglage le moins sensible A utiliser s il y a des interférences dues aux arcs d autres soudeurs à proximité Position 2 Position standard à utiliser pour la plupart des travaux de soudage...

Страница 13: ...our éviter d endommager le produit n utilisez pas de solvants ou alcool pour le nettoyage ou la désinfection Ne pas immerger arroser ou pulvériser directement avec des liquides ENTRETIEN Remplacement de la protection externe Enlever la face avant argentée voir la notice d instructions de la coiffe de soudage et remplacer la protection externe voir figure B 1 Remplacement de la protection interne L...

Страница 14: ...аркированные единым знаком обращения продукции на рынке государств членов Таможенного союза прошли процедуру обязательного подтверждения соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 019 2011 О безопасности средств индивидуальной защиты и ТР ТС 020 2011 Электромагнитная совместимость технических средств СЕРТИФИКАТЫ Данный продукт имеет маркировку СЕ и соответствует Европ...

Страница 15: ... различных номеров затемнения разделенных на две группы 5 8 и 9 13 могут быть выбраны для перехода в темное состояние Посмотреть на текущий номер затемнения можно кратковременным нажатием на кнопку Shade ON Что бы выбрать другой номер затемнения повторяйте нажатия при мигающем индикаторе на кнопку Shade ON Переместите мигающий индикатор на желаемый номер затемнения Для перехода из одной группы зат...

Страница 16: ...алость с глаз возникающее из за того что глаза постоянно подстраиваются под различный уровень освещения в процессе сварки прихватками Режим сварки прихватками использует промежуточное светлое состояние затемнение 5 Если сварочная дуга не зажжется в течение 2 секунд сварочный светофильтр переключится в нормальное светлое состояние затемнение 3 Заметьте что функции Чувствительности и Задержки исполь...

Страница 17: ...от 30 С до 70 С при относительной влажности 90 при условии отсутсвия конденсации Длительный период хранения от 20 С до 55 С при относительной влажности 90 при условии отсутсвия конденсации Литиевые батареи от 30 С до 60 С при относительной влажности 75 при условии отсутсвия конденсации Длительный период хранения от 10 С до 25 С при относительной влажности 60 при условии отсутсвия конденсации Срок ...

Страница 18: ...ти даний світловідбиваючий фільтр у відповідності до даної інструкції Продовження експлуатації зварювального світловідбиваючого фільтру не перемикаючого у темний стан може привести до тимчасової втрати зору Якщо дана проблема не може бути ідентифікована та виправлена не використовуйте даний світловідбиваючий фільтр зверніться за допомогою до Вашого керівника дистриб юторa або до компанії 3М Викори...

Страница 19: ...я або інших допоміжних незварювальних робіт SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Дане положення може бути встановлене для шліфування чи іншої роботи не пов язаної зі зварюванням Кожні 8 секунд індикатор буде мигати та нагадувати користувачу що зварювальний світловідбиваючий фільтр заблокований у світлому стані ступінь затемнення 3 Зварювальний світловідбиваючий фільтр має бути розблокований перед проведен...

Страница 20: ...ХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Заміна зовнішньої захисної пластини Зніміть сріблясту фронтальну частину див інструкцію по експлуатації зварювальної маски і замініть зовнішню захисну пластину див Рис B 1 Заміна внутрішньої захисної пластини Для заміни внутрішньої захисної пластини зварювальний світло відбиваючий фільтр має бути видалений видаліть використану внутрішню захисну пластину як показано на Рис C 1...

Страница 21: ...rtificati di prova di tipo EU e le Dichiarazioni di Conformità sono disponibili su www 3m com welding certs LIMITAZIONI D USO Utilizzare soltanto i ricambi e gli accessori originali 3M Speedglas elencati nel Libretto di Riferimento e in accordo alle condizioni d uso indicate nelle specifiche tecniche L utilizzo di componenti non specificati nelle presenti istruzioni d uso possono compromettere ser...

Страница 22: ...postazione di minore sensibilità Si utilizza quando ci sono interferenze con altri saldatori nelle vicinanze Posizione 2 Impostazione normale Si utilizza nella maggior parte delle operazioni di saldature sia interne che esterne Posizione 3 Impostazione per saldatura a basso amperaggio e o arco luminoso regolare es TIG Posizione 4 Impostazione per saldatura ad amperaggio molto basso con attrezzatur...

Страница 23: ...IONI DI PULIZIA Pulire il filtro per saldatura e le lamine di protezione copertura con un panno che non rilascia pelucchi Per evitare danni al prodotto non utilizzare solventi o alcool per la pulizia o la disinfezione Non immergere in acqua e non spruzzare liquidi direttamente MANUTENZIONE Sostituzione della lamina esterna Rimuovere il frontalino metallizzato vedere le istruzioni relative allo sch...

Страница 24: ...nnen de gebruiksomstandigheden zoals gegeven in de Technische Specificaties Het gebruik van vervangende producten of aanpassingen die niet in deze gebruiksaanwijzing genoemd zijn kunnen serieuze schade aanbrengen aan de bescherming en hiermee kan aanspraak op garantie vervallen of ervoor zorgen dat het product niet meer in overeenstemming is met de beschermingsclassificaties en goedkeuringen Gebru...

Страница 25: ...j TIG inverter lasmachines Stand 5 Meest gevoelige instelling Geschikt voor TIG lassen waarbij een deel van de boog onttrokken is aan het zicht Stand Permanent donkere kleurinstelling zoals bij een passief filter PERMANENT LICHTE KLEURINSTELLING Deze instelling kan worden gebruikt voor slijpen en andere niet las activiteiten SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Deze instelling kan voor slijpen of andere n...

Страница 26: ...ervang de buitenste beschermruit zie figuur B 1 Vervanging van de beschermruit buitenzijde Het lasfilter moet worden verwijderd voordat de binnenste beschermruitkanwordenvervangen Degebruiktebinnenste beschermruit wordt vervangen zoals weergegeven in figuur C 1 De nieuwe binnenste beschermruit mag alleen worden geplaatst na het verwijderen van de beschermfolie zoals weergegeven in figuur C 2 Plaat...

Страница 27: ...gadas al equipo Utilice únicamente con las pantallas de soldadura que se indican en el manual de referencia Los protectores oculares que se lleven sobre gafas de prescripción oftalmológica pueden transmitir impactos generando un nuevo riesgo al usuario Si el filtro no se oscurece con el arco de soldadura deje inmediatamente de soldar e inspeccione el filtro como se indica en las instrucciones de u...

Страница 28: ...lidad para soldar Cuando el filtro de soldadura se apaga OFF tras 1 hora de inactividad éste abandona el tono bloqueado y pasa a la posición 2 de sensibilidad SPEEDGLAS 9100XXI Para activar el modo de esmerilado presionar el botón de la parte derecha del frontal plateado Ver fig D 2 hasta que el LED que está junto al símbolo Grind parpadee Ver figura arriba El LED que está junto al símbolo de GRID...

Страница 29: ... el filtro de soldadura Recuerde que todos los ajusten volverán a los valores iniciales definidos en fábrica Las pilas deben desecharse siguiendo la normativa local en vigor TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Cuando se almacena como se indica en la especificación técnica la vida útil esperada del producto es de cinco años El embalaje original es adecuado para el transporte y el almacenamiento ESPECIFICAC...

Страница 30: ... descrito nestas instruções A continuação do uso do filtro de soldadura que falhe no auto escurecimento pode causar perda de visão temporária Caso não seja possível identificar e corrigir o problema contacte o seu supervisor ou distribuidor 3M para assistência O uso deste produto em aplicações fora do seu uso previsto tais como soldadura ou corte a laser pode resultar em danos permanentes para os ...

Страница 31: ...a 5 segundos para alertar o utilizador Para deixar o modo de emerilar pressione e solte o botão novamente Quando o filtro de soldadura passar a Off passará automaticamente a mdo de soldadura FUNÇÃO DE MEMÓRIA SPEEDGLAS 9100XXI Este filtro de soldadura possui uma função de memória que permite ao utilizador seleccionar entre duas programações distintas Quando a primeira programação é configurada tem...

Страница 32: ... vida útil expectável do produto é de cinco anos A embalagem original é adequada para o transporte e armazenamento ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PESO Speedglas 9100V 160 g Speedglas 9100X 180 g Speedglas 9100XX 200 g Speedglas 9100XXi 200 g CAMPO DE VISÃO Speedglas 9100V 45 x 93 mm Speedglas 9100X 54 x 107 mm Speedglas 9100XX 73 x 107 mm Speedglas 9100XXi 73 x 107 mm Protecção UV IV equivalente à do tom...

Страница 33: ...do Trabalho distribuidor ou o Fale com a 3M 0800 0550705 O uso deste produto em aplicações fora do seu uso previsto tais como solda ou corte a laser pode resultar em danos permanentes para os olhos e perda de visão MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO Filtro de luz 3 5 8 9 13 3M 1 1 1 2 379 Nota Abaixo um exemplo EN 379 A classificação válida está marcada no filtro de luz Abaixo segue um exemplo EN379 Placa de...

Страница 34: ...smerilhar vai piscar a cada 5 segundos para alertar o usuário Para deixar o modo de esmerilhar pressione e solte o botão novamente Quando o filtro de luz desligar passará automaticamente ao modo de solda FUNÇÃO MEMÓRIA SPEEDGLAS 9100XXI Este filtro de luz possui uma função memória que permite ao usuário selecionar entre duas programações diferentes Quando a primeira programação é configurada tem s...

Страница 35: ...mo lixo eletrônico TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Quando armazenado conforme especificado nas especificações técnicas o prazo de validade esperado do produto é de cinco anos a partir da data de fabricação A embalagem original é adequada para transporte e armazenamento ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PESO Speedglas 9100V 160 g Speedglas 9100X 180 g Speedglas 9100XX 200 g Speedglas 9100XXi 200 g CAMPO DE VISÃO ...

Страница 36: ...kt nivå vil kunne medføre midlertidig synstap Hvis problemet ikke kan identifiseres og korrigeres må ikke sveiseglasset benyttes Kontakt verneleder eller 3M for hjelp Hvis dette produktet brukes ved arbeid som ikke er anbefalt slik som lasersveising laserskjæring kan dette medføre permanente øyeskader og tap av syn MERKING PÅ UTSTYRET Sveiseglass 3 5 8 9 13 3M 1 1 1 2 379 Merk Følgende er et eksem...

Страница 37: ...over vil vise blinke at du er i oppsett nummer to For å bytte mellom de to oppsettene holder du nede knappen på høyre side av det sølvfargede frontdekselet i 2 til 3 sekunder LED lyset vil vise blinke at det andre oppsettet er aktivt POSISJON 1 5 Hvis sveiseglasset ikke blir mørkt når lysbuen tennes må sensitiviteten økes til sveiseglasset går fra lys mørk lys som forventet Hvis sensitiviteten set...

Страница 38: ... Bruksanvisning 3M Speedglas 9100 7 Svetsvisir BRUKSANVISNING Läs denna bruksanvisning tillsammans med bruks anvisningen för 3M Speedglas svetsvisir och produkt bladet där finns information om godkända kombinationer reservdelar och tillbehör UPPACKING Ditt Speedglas 9100 svetsvisir ska innehålla svetskasett yttre och inre skyddsglas samt referensbroschyr SYSTEM BESKRIVNING Speedglas 9100 svetsvisi...

Страница 39: ...UTO ON OFF SPEEDGLAS 9100XXi Speeglas 9100XXi har en rörelsestyrd av och på funktion TÄTHETSGRAD Sju olika täthetsgrader för det mörka läget finns indelade i två grupper 5 8 och 9 13 Kontrollera vilket läge som svetsglaset är inställt på genom att trycka på SHADE ON Välj en annan täthetsgrad genom att trycka upprepat på knappen SHADE ON medan lysdioderna på displayen blinkar Fortsätt trycka tills ...

Страница 40: ...ste hållas rena och får inte heller täcktas för att uppnå optimal funktion Rekommenderad arbetstemperatur för denna produkt är 5 C till 55 C Blinkande ljuskällor t ex blinkande larmlampor kan få svetsglaset att blinka trots att ingen svetsning sker Denna störning kan förekomma på långt håll och eller från reflekterat ljus Arbetsområdet måste avskärmas från sådana störningar RENGÖRING Rengör svetsk...

Страница 41: ... og indenfor de brugsvilkår der er givet i de Tekniske Specifikationer Anvendelsen af andre dele eller modifikationer der ikke er specificeret i denne brugsanvisning kan påvirke beskyttelsen alvorligt og gøre at produktet ikke opfylder kravene til klassificering og godkendelser Brug kun med svejseskærme der er oplistet i referencebladet Beskyttelsesbriller der bæres udenpå almindelige briller kan ...

Страница 42: ...t følsomhed skal vælges Hvis svejsekassetten automatisk slukker vil det blive låst op og gå til følsomhedsindstilling 2 SPEEDGLAS 9100XXi For at aktivere slibeindstilling holdes knappen på højre side af sølvfronten se fig D 2 inde indtil LED lyset ved siden af slibesymbolet blinker se fig ovenfor LED lampen ved slibesymbolet vil blinke hvert 5 sekund for at advare brugeren For at forlade slibeinds...

Страница 43: ... beskyttelse I henhold til DIN 13 Permanent Skift fra lys til mørk 0 1 ms 23 C Tid for åbning mørk til lys delay se Recovery Delay tabel Lys indstilling DIN 3 Mørk indstilling DIN 5 8 9 13 Sikkerhedsindstilling DIN 5 Batteri type 2 x CR2032 Lithium 3V Driftsbetingelser 5 C til 55 C relativ fugtighed RH 90 ikke kondenserende forhold Opbevaringsbetingelser Svejsekassette uden batterier 30 C til 70 C...

Страница 44: ...ojaus suurella nopeudella lentäviä hiukkasia vastaan vaaditaan myös äärilämpötiloissa valitun silmiensuojaimen merkinnässä on oltava kirjain T heti iskunkestävyyden kirjaimen jälkeen ts FT BT tai AT Jos iskunkestävyyden kirjaimen perässä ei ole kirjainta T silmiensuojainta saa käyttää suurella nopeudella lentäviä hiukkasia vastaan vain huoneenlämpötilassa Muut tuotteessa olevat merkinnät viittaava...

Страница 45: ...ADE ON painikkeella VIIVE Viivetoimintoa tulisi käyttää hitsauslasin palautumisviiveen asettamiseen tummasta vaaleaan hitsausmenetelmän ja virran mukaisesti Katso taulukkoa kuva E 3 Kytken täviivetoiminnon asteikko sijaitsee ilmaisimien alapuolella MUKAVUUSTILA TARTUNTAHITSAUKSEEN SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Tämä asetus auttaa vähentämään silmien rasittumista valotason jatkuvasti vaihdellessa tar...

Страница 46: ...t mis tekivad teatud kaar gaasikeevituse käigus HOIATUS Korralik valimik väljaõpe kasutus ja säilitamine on hädavajalikud selleks et toode aitaks kandjat kaitsta Kui nende kaitsetoodete kasutamisel ei järgita kõiki juhendeid ja või kui kogu toodet ei kanta korralikult kogu ohualas viibimise jooksul võib see mõjuda ebasoodsalt kandja tervisele viia tõsise või eluohtliku haiguse või jääva vigastusen...

Страница 47: ...numbri kindlakstege miseks vajutage korraks SHADE ON nuppu Uue tumedusnumbri valimiseks vajutage SHADE ON nuppu mitu korda samal ajal kui indikaatorid näidikul vilguvad Liigutage vilkuv indikaator soovitud tumedusnumbri juurde Kahe tumedusgrupi tumedus 5 8 ja tumedus 9 13 vahel liikumiseks hoidke SHADE ON nuppu 2 sekundit all Tumedusnumbrit saab valida vastavalt tabelile joon E 1 TUNDLIKKUS Fotoan...

Страница 48: ...uskaar on süttinud Keevitusfiltri sensoreid tuleb optimaalse toimimise nimel kogu aja puhtana ja katmata hoida Soovitatav töötemperatuurivahemik tootele on 5 C kuni 55 C Vilkuvad valgusallikad nt vilkurid võivad keevitusfiltri aktiivseks muuta kui tegelikult keevitamist ei toimu See häire võib ilmneda ka suure vahemaa tagant ja või peegeldunud valgusest Keevituspiirkondi tuleks selliste häririvate...

Страница 49: ...kybės sistemų priežiūros koordinavimą informacija EB tipo tyrimo sertifikatus ir atitikties deklaraciją galite peržvelgti apsilankę toliau nurodytu adresu www 3M com welding certs NAUDOJIMO APRIBOJIMAI Naudokite tik su originaliomis 3M Speedglas prekės ženklo atsarginėmis dalimis bei priedais nurodytais informaciniame lapelyje bei techninėse specifikacijose nurodytomis naudojimo sąlygomis Šiose in...

Страница 50: ...tatyta šviesi būsena 3 užtamsinimo numeris Naudojama šlifuojant Pozicija 1 Mažiausio jautrumo nustatymas Naudo jamas šviesai sklindant nuo kitų netoliese esančių suvirintojų Pozicija 2 Normalaus jautrumo nustatymas Naudojama suvirinant patalpose ir lauke Pozicija 3 Naudojama virinant žema srove ar kai suvirinimo lankas stabilus pvz TIG suvirinimas žema srove Pozicija 4 Naudojama virinant labai maž...

Страница 51: ...iant produktą apsaugoti nuo pažeidimų jo valymui ir dezinfekcijai nenaudokite tirpiklių arba alkoholio Nemerkite jo į vandenį ir nepurkškite tiesiogiai ant produkto paviršių PRIEŽIŪRA Išorinės apsauginės plokštelės pakeitimas Nuimkite sidabrinį priekinį dangtelį žr suvirinimo skydelio naudojimo instrukciją ir pakeiskite išorinę apsauginę plokštelę žr B 1 iliustraciją Vidinės apsauginės plokštelės ...

Страница 52: ...iet tikai oriģinālās 3M Speedglas zīmola rezerves daļas un piederumus kuri norādīti informatīvajā lapā tādos lietošanas apstākļos kādi norādīti Tehniskajās specifikācijās Aizstājošu sastāvdaļu lietošanas vai produkta modifikācijas kuras nav norādītas šajā lietošanas instrukcijā var nopietni ietekmēt aizsardzību kā arī garantijas saistības tiks anulētas vai produkts kļūs neatbilstošs aizsardzības k...

Страница 53: ...etināšanai ar ļoti vāju strāvas stiprumu lietojot invertora tipa TIG metinā šanas aparātus Pozīcija 5 Visjutīgākais iestatījums Tiek lietots TIG metināšanā kad daļa elektriskā loka ir aizsegta redzamībai Pozīcija Iestatīts fiksētā izvēlētajā tumšajā stāvoklī Darbojas tāpat kā pasīvs metināšanas filtrs FIKSĒTS GAIŠAIS STĀVOKLIS Šis iestatījums var tikt izmantots slīpēšanai vai citām aktivitātēm bet...

Страница 54: ...ne ir jānoņem kā tas ir parādīts C 1 attēlā Jauna iekšējā aizsargplātne ir jāievieto pēc aizsargplēves noņemšanas kā tas ir parādīts C 2 attēlā Palielinošo lēcu papildus piederums iestatīšana skat attēlu C 3 Barošanas elementu maiņa Lai piekļūtu barošanas elementiem jāizņem metināšanas filtrs Izņemiet barošanas elementu turētājus ja nepieciešams izmantojiet nelielu skrūvgriezi Ievietojiet turētājo...

Страница 55: ...instrukcją może zmniejszyć stopień ochrony użytkownika spowodować nie uznanie ewentualnych reklamacji oraz unieważnia dopuszczenia i certyfikaty Stosuj tylko z przyłbicami spawalniczymi 3M Speedglas 9100 wyszczególnionymi w ulotce referencyjnej Noszone pod przyłbicą standardowe okulary korekcyjne mogą przenosić siłę uderzenia w przyłbicę powodując zagrożenie dla użytkownika Jeżeli filtr spawalnicz...

Страница 56: ...atężeniem prądu lub przy bardzo stabilnym łuku spawalniczym np przy spawaniu metodą TIG Pozycja 4 Pozycja używana przy spawaniu bardzo niskim natężeniem prądu spawaniu metodą TIG przy użyciu spawarek inwertorowych Pozycja 5 Najwyższa czułość fotosensorów odpowiednia przy spawaniu metodą TIG gdy łuk spawalniczy może być częściowo przysłonięty Pozycja Zablokowany wybrany stopień zaciemnienia Przyłbi...

Страница 57: ...szkodzenia produktu nie należy używać rozpuszczalników i alkoholu do czyszczenia lub dezynfekcji Nie zanurzać w wodzie oraz nie rozpylać płynów bezpośrednio na produkt OBSŁUGA Wymiana zewnętrznej szybki ochronnej Zdejmij srebrną osłonę czołową patrz instrukcja obsługi przyłbic i wymień zewnętrzną szybkę ochronną patrz rys B 1 Wymiana wewnętrznej szybki ochronnej W celu wymiany wewnętrznej szybki o...

Страница 58: ...stupná na www 3M com welding certs OMEZENÍ Používejte výhradně ve spojení s náhradními díly a příslušenstvím 3M Speedglas uvedenými v referenčním listu a za podmínek obsažených v tech nických specifikacích Použití jiných dílů nebo úprav neuváděných v této příručce může mít závažný vliv na úroveň poskytnuté ochrany a může vést ke zrušení záruky na výrobek a zapříčinit že výrobek nadále nebude odpov...

Страница 59: ...čské kazety ZAJIŠTĚNÝ SVĚTLÝ STAV Nastavení použitelný pro broušení nebo další nesvářečské činnosti SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Toto nastavení lze použít pro broušení nebo jiné nesvařovací činnosti Když je svářečská kazeta zajištěná ve světlém stavu clona 3 LED kontrolka pod symbolem zabliká jednou za 8 vteřin aby uživatele upozornila na aktivní režim Svářečskou kazetu je třeba odjistit dříve než...

Страница 60: ...í Odepněte svářečskou kazetu vyjměte držáky baterií pokud je to nutné použijte malý šroubovák a vyměňte baterie v držácích viz obrázek D 1 Zasuňte jednotlivé držáky do svářečské kazety a počkejte než zaklapnou Upozornění Všechna nastavení budou resetována a bude obnoveno tovární nastavení Použité baterie a opotřebované díly je nutné vyměňovat v souladu s místními předpisy Použité svářečské kazety ...

Страница 61: ...hatására azonnal hagyja abba a hegesztést és vizsgálja meg a hegesztőkazettát a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően A hegesztés folytatása hibás kazettával átmeneti vakságot is okozhat Amíg a hibát meg nem találják és ki nem javítják a hegesztőkazetta nem használható Amennyiben segítségre van szüksége forduljon munkahelyi vezetőjéhez vagy a 3M helyi képviseletéhez A pajzs alkalmazása más...

Страница 62: ...azettán be kell állítani a megfelelő fényérzékenységet Amennyiben a hegesztőkazetta kikapcsol miután nem használták 1 órán keresztül automatikusan a 2 érzékenységi fokozatra áll nem őrzi meg a korábban rögzített beállítást SPEEDGLAS 9100XXi A csiszoló mód aktiválásához nyomja meg az ezüst előlap jobb oldalán található gombot lásd D 2 ábra míg a csiszolás szimbólum melletti LED el nem kezd villogni...

Страница 63: ...erét végre lehessen hajtani Vegye ki az elemtartó kazettát amennyiben szükséges használjon kis méretű csavarhúzót a művelet megkönnyítése érdekében Az új elemeket a D 1 ábrának megfelelően helyezze el az elemtartóba Csúsztassa vissza az elemtartót a hegesztőkazettába amíg a helyére pattan Vegye figyelembe hogy minden alkatrész cserénél az eredeti gyári beállítás áll vissza A használt elemeket és a...

Страница 64: ...tectia Utilizati doar cu mastile listate in fisa de referinta Protectia ofulara purtata deasupra ochelarilor de corectie poate transmite impactul si poate crea un pericol pentru utilizator Daca Speedglas 9100 nu se comuta in modul intunecat ca raspuns la arcul electric opriti va imediat din operatia de sudura si inspectati filtrul precum este descris in aceste intructiuni Continuarea utilizarii fi...

Страница 65: ...ina la fi ecare 8 secunde pentru a alerta utilizatorul Filtrul de sudare trebuie deblocat înainte de activarea arcului electric prin slectarea unui grad de sensibilitate pentru sudare Când filtrul de sudare se comută OFF după 1 oră de inactivitate acesta se va debloca automat şi se va comuta în poziţia de sensibilitate 2 SPEEDGLAS 9100XXi Pentru a activa modul de slefuire apăsați butonul din dreap...

Страница 66: ... indeprartat conform figurii C 2 Se pot monta lentilele accesoriu figura C 3 Înlocuirea bateriilor Filtrul de sudură se scoate din masca de sudură pentru a avea acces la compartimentele bateriilor Scoateţi suporturile bateriilor utilizaţi o şurubelniţă mică dacă este necesar Introduceţi bateriile noi în suportul acestora conform fi gurii G 1 Apăsaţi suportul bateriei până când se fi xează în locaş...

Страница 67: ... 9100 varilni ščit kot odziv na varilni lok ne vključi temnega stanja takoj prenehajte z varjenjem in preglejte varilni filter kot je opisano v teh navodilih za uporabo Nadaljnja uporaba filtra ki se ne spremeni v temno stanje lahko povzroči začasno izgubo vida Če težave ne morete identificirati in popraviti varil nega filtra ne uporabljajte in poiščite pomoč nadzornika Uporaba tega izdelka za kak...

Страница 68: ...klopi bo avtomatsko prešel na način varjenja FUNKCIJA POMNILNIKA SPEEDGLAS 9100XXI Ta varilni filter ima funkcijo pomnjenja ki omogoča uporabniku da lahko preklaplja med dvema različnima nastavitvama varjenja Ko je bila nastavljena prva nastavitev varjenja imate možnost nastaviti drugo nastavitev Z držanjem desnega gumba na srebrnem sprednjem delu glej sliko D 2 za 2 3 sekundi LED lučka z ilustrac...

Страница 69: ...napake pri varnosti zatemnitev št 5 Tip baterije 2 x CR2032 litij 3V Delovni pogoji 5 C do 55 C RV 90 nekondenzirajoči pogoji Pogoji skladiščenja Varilni filter brez baterij 30 C do 70 C RV 90 nekondenzirajoči pogoji Daljše skladiščenje 20 C do 55 C RV 90 nekondenzirajoči pogoji Litijeva baterija 30 C do 60 C RV 75 nekondenzirajoči pogoji Daljše skladiščenje 10 C do 25 C RV 60 nekondenzirajoči pog...

Страница 70: ... bezprostredne po písmene nárazu t j FT BT alebo AT Ak po písmene nárazu nenasleduje písmeno T ochranná pomôcka pre oči proti vysokorýchlostným časticiam sa može používať iba pri izbovej teplote Dodatočné značenia na produkte sa vzťahujú na ďalšie normy Pred použitím si prečítajte návod Sériové číslo Rok týždeň výroby 16 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 Rok 12 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 Mesiac Zlikvidujte ako el...

Страница 71: ...ktuálnej situácie Pozri tabuľku č E 3 Stupnica funkcie oneskorenia je umiestnená pod indikátormi POHODLNÝ REŽIM PRE BODOVÉ ZVÁRANIE SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Toto nastavenie pomáha znižovať únavu očí ktorá je spôsobená neustálym prispôsobovaním sa rýchlo sa meniacim svetelným podmienkam pri bodovom zváraní Nastavenie pre bodové zváranie využíva strednú úroveň zatemnenia stupeň zatemnenia 5 Ak z...

Страница 72: ...i tamnom stanju i je li funkcija automatskog zamračenja funkcionalna protiv štetnih ultra violentnih zračenja UV i infra crvenih zračenja IR koji proizlaze iz određenih električnih plinskih procesa zavarivanja UPOZORENJE Pravilan izbor trening i održavanje neophodni su za pravilnu zaštitu korisnika Nepridržavanje uputa za uporabu i ili nepravilno nošenje proizvoda tijekom perioda izloženosti može ...

Страница 73: ...mb SHADE ON Kako bi izabrali drugi broj nijanse pritisnite SHADE ON gumb više puta dok indikatori na ekranu trepere Pomaknite svjetleći indikator do željenog broja nijanse Za pomak između dvije skupine nijansi držite SHADE ON gumb 2 sekunde Broj zaslona može se izabrati prema tablici E 1 OSJETLJIVOST Postavke za osjetljivost sustava detekciju zavarenog spoja električnog luka mogu se podesiti kako ...

Страница 74: ...sa tri optička senzora vidi sliku A 1 koji reagiraju samostalno uzrokujući zatamnjenje filtra kada je luk pogođen Senzori na filtru za varenje moraju uvijek biti čisti i otkriveni kako bi pravilno radili Preporučena temperatura za rad proizvoda je od 5 C do 55 C Izvor treperećeg svjetla npr Sigurnosna svijetla mogu pokrenuti filtar za varenje kada nema varenja Ova interferencija može se primjetiti...

Страница 75: ...ije Posebna pažnja treba obratiti na upozoravajuće izjave gde su naznačene ODOBRENJA Lična zaštitna oprema LZO je obeležena CE oznakom i u skladu je sa evropskom regulativom za LZO direktivama i evropskim standardima kao što je navedeno na slici F 1 koja takođe sadrži informacije o notifikacionom telu koje je izdalo EU sertifikat o ispitivanju za LZO modul B i kada je primenjivo o notifikacionom t...

Страница 76: ...brušenje Pozicija 1 Poslednje postavljenje sensitivity osetljivosti Koristiti kada postoji interferenca od luka drugog zavarivača u susedstvu Pozicija 2 Normalna pozicija Koristiti za najviše tipova zavarivanja u zatvorenom i otvorenom prostoru Pozicija 3 Pozicija za zavarivanje sa slabom strujom ili sa stabilnim zavarivačkim lukom npr TIG zavarivanje Pozicija 4 Odgovarajuća za zavarivanje sa veom...

Страница 77: ... spoljašnju zaštitnu ploču pogledati sliku B 1 Zamena unutrašnje pokrivne ploče Filter za zavarivanje mora biti demontiran da se zameni unutrašnja pokrivna ploča korišćena unutrašnja pokrivna ploča se pomeri kao što je prikazano na slici C 1 Nova unutrašnja pokrivna ploča se namesti nakon ukljanjanja zaštitnog filma kao što je prikazano na slici C 2 Sočiva za uveličavanje pribor nameštanje pogleda...

Страница 78: ...тылған пайдалану шарттарына сәйкес 3M Speedglas маркасының түп нұсқасы бар қосалқы бөлшектерін және қажетті бұйымдарын ғана қолданыңыз Пайдалану бойынша берілген нұсқада көрсетілмеген сапасы төмен жасанды өнімнің бөлшектерін және модификациясын қолдану қорғанысты маңызды дәрежеде төмендетуі және кепілдемеден айыруы немесе бұйымның жіктеуіне және қорғаныс дережесінің байқаудан өтуіне сәйкес келмеуі...

Страница 79: ... доға кедергілерді жасаған кезде қолданылады 2 режим Қалыпты режим Ғимараттың ішінде де сыртында да орындалатын пісі ру жұмыстарының көпшілігі үшін қолданылады 3 режим Төменгі амперлік пісіруге немесе тұрақты пісіру доғасы кезіндегі пісіруге мысалы TIG пісіруі арналған режим 4 режим Инверттік TIG пісіруде қолданылатын өте төменгі амперлік пісіруге арналған режим 5 режим Жарыққа сезімталдылықтың ақ...

Страница 80: ...сіруші жарық сүзгішін қоса алады Мұндай кедергілер үлкен ара қашықтықтан және немесе түскен жарықтың әсерінен болуы мүмкін Пісіру жұмыстарын жүргізудің қатысушылары мұндай өзара әсерден қорғалуы қажет ЖАБДЫҚТЫ ТАЗАЛАУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Пісіру сүзгіні және қорғау әйнектерді тазалау үшін жұмсақ салфетка немесе шүберекті қолдану қажет Өнімге зақым келтірмеу үшін тазалау немесе дезинфекциялау үшін ері...

Страница 81: ...ежки и животозастрашаващи заболявания наранявания или постоянна нетрудоспособност За подходяща и правилна употреба следвайте местното законодателство отнасящо се до цялата предоставена информация Особено внимание обръщайте на предупрежденията индикирани с ОДОБРЕНИЯ Личното предпазно средство е с маркировка CE и е в съответствие с европейския регламент за ЛПС директивите и хармонизираните европейск...

Страница 82: ...ИЗКЛЮЧВАНЕ SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX За да включите заваръчния филтър натиснете бутонът SHADE ON Филтърът автоматично се изключва ако не се използва в продължение на един час АВТОМАТИЧНО ВКЛЮЧВАНЕ ИЗКЛЮЧВАНЕ SPEEDGLAS 9100XXI Speedglas 9100XXi притежава функция за включване изключване контролирана от движение СТЕПЕНИ НА ЗАТЪМНЕНИЕ Настройките на седемте степени на затъмнение са разделени в две ...

Страница 83: ... от тъмно към светло състояние на заваръчния филтър съобразно заваръчния метод и ампераж Вж таблицата фиг Е 3 Скалата на забавянето се изобразява под индикаторите КОМФОРТЕН МЕТОД ПРИ ПРИКРЕПЯЩИ ЗАВАРКИ SPEEDGLAS 9100V 9100X 9100XX Тази настройка помага за намаляване умората на очите която се появява в резултат на постоянните опити на човешкото око да се настрои към различните степени на светлина п...

Страница 84: ...стина PC Сребриста предна част PA 3M Speedglas 9100 Kaynak Filtresi Kullanım Talimatları KULLANIM TALİMATLARI Lütfen bu talimatları onaylanmış kullanım kombinasyonları yedek parçalar ve aksesuarlar hakkında bilgiler sunan 3M Speedglas Kaynak Başlığı Kullanım Talimatları ve Referans Kitapçığı ile birlikte okuyunuz AMBALAJDAN ÇIKARTMA Speedglas 9100 kaynak filtresi ambalajında kaynak filtresi dış ko...

Страница 85: ...a gerekmesi hâlinde seçilen göz koruyucusunun FT BT veya AT gibi etki harfinin hemen ardından T harfiyle işaretlenmesi gerekmektedir Etki harfinden sonra T harfi mevcut değilse göz koruyucusu sadece oda sıcaklığındaki yüksek hızlı partiküllere karşı kullanılacaktır Ürün üzerindeki ek işaretler diğer standartlara gönderme yapar Kullanmadan önce talimatları okuyunuz Seri numarası Yıl üretim haftası ...

Страница 86: ...k işlemi tamamlandıktan sonra ortam ışığı nedeniyle koyu renk konumunda kalabilecektir Bu durumda hassasiyet ayarının kaynak filtresinin renginin arzu edildiği şekilde açılıp koyulaştığı bir kademeye getirilmesi gerekmektedir KOYU RENK KADEMESINDE KILITLI KONUM Kaynak filtresi koyu renk kademesinde kilitli durumda iken KAPANDIĞINDA OFF konumu 1 saat boyunca kullanılmadığı taktirde kendiliğinden 2 ...

Страница 87: ... yoğuşmasız koşullar Beklenen hizmet ömrü Kullanım şartlarına bağlı olarak 5 yıl PIL ÖMRÜ Speedglas 9100V 2800 saat güneş paneli Speedglas 9100X 2500 saat güneş paneli Speedglas 9100XX 2000 saat Speedglas 9100XXi 1800 saat MATERYAL Kaynak Filtresi PA Korunma plakası PC Gümüş Ön Panel PA Οδηγίες για τα Φίλτρα Αυτόματης Σκίασης 3M Speedglas 9100 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλώ διαβάστε αυτές τις οδηγίες σε...

Страница 88: ... προστατευτική πλάκα όσο και για το κέλυφος του κράνους το χαμηλότερο επίπεδο προστασίας πρέπει να αντιστοιχεί στον πλήρη εξοπλισμό προστασίας EN 166 Εάν απαιτείται προστασία έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες τότε ο επιλεγμένος προστατευτικός φακός θα πρέπει να σημειώνεται με το γράμμα T αμέσως μετά το γράμμα πρόσκρουσης δηλαδή FT BT ή AT Εάν το γράμμα πρόσκρουσης δεν ακολ...

Страница 89: ...ιαφορετικών ρυθμίσεων κρατήστε πατημένο το πλήκτρο στη δεξιά πλευρά του ασημένιου μπροστινού καλύμματος για 2 3 δευτερόλεπτα Η λυχνία LED θα υποδείξει αναβοσβήνει την αλλαγή των ρυθμίσεων συγκόλλησης ΘΈΣΗ 1 5 Εάν το φίλτρο δεν σκουραίνει κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης όπως επιθυμείτε αυξήστε την ευαισθησία του φίλτρου έως ότου μεταστραφεί Εάν τεθεί η ευαισθησία πάρα πολύ ψηλή το φίλτρο μπορεί να...

Страница 90: ...πρέπει να καταστραφούν πεταχτούν σύμφωνα με το ισχύοντα νόμο Το φίλτρο αυτόματης σκίασης θα πρέπει να καταστραφεί ως ηλεκτρονικό απόβλητο ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ Όταν αποθηκεύονται όπως αναφέρεται η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των κρανών είναι 5 χρόνια από την ημερομηνία κατασκευής Η αρχική συσκευασία είναι κατάλληλη για τη μεταφορά του προϊόντος ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΒΆΡΟΣ Speedglas 9100V 160 g Spe...

Страница 91: ...87 ...

Страница 92: ...גישות הגדרת להגדרת כוון כזה במקרה בסביבה האור בשל הריתוך סיום לאחר כנדרש מתבהר או מתכהה המנגנון כאשר יותר נמוכה גישות כהה במצב נעילה מצב של שעה לאחר נכבה והוא כהה במצב נעול הריתוך מנגנון כאשר 2 למצב כהה במצב נעילה ממצב אוטומטית יעבור הוא שימוש חוסר כאשר ההכהייה רמת מצב במצב נעול הריתוך מנגנון שימוש ע י נבחר כהה SHADE ON ה בכפתור השהייה מעבר מהירות את להגדיר מנת על ההשהייה באפשרות להשתמש יש והפעולה...

Страница 93: ...לקיקים עמידות קיצוניות בטמפרטורות שניה C 5 55 ו C קטנים חלקיקים ידי על משטחים לנזקי חסינות מסמל K וגוברת הולכת לחסינות 3M של לדרישה מתיחס S הסימון המילה אחרים לסטנדרטים מתיחסים במוצר נוספים סימונים ליד בעמודה מופיעה סטנדרטים ההשפעה סימון של הסימנים אם F B ההגנה רמת אז הקסדה ובמעטה החיצוני ההגנה בלוח הן זהים אינם המלא ההגנה לציוד תוקצה הנמוכה גבוהה במהירות חלקיקים נגד הגנה נדרשת אם EN 166 תקנה לפי ...

Страница 94: ...90 ...

Страница 95: ...r 13 permanent 0 1 ms 23 C תגובה זמן see Recovery Delay table בהיר למצב חזרה זמן shade no 3 בהיר מצב shade no 5 8 9 13 כהה מצב shade no 5 כבוי מנגנון 2 x CR2032 Lithium 3V הסוללה סוג עבודה תנאי 5 C to 55 C 90 לחות עיבוי ללא תנאים אחסון תנאי סוללות ללא ריתוך פילטר 30 C to 70 C 90 לחות עיבוי ללא תנאים מורחב אחסנה זמן 20 C to 55 C 90 לחות non condensing ליתיום סוללות 30 C to 60 C 75 לחות עיבוי ללא תנ...

Страница 96: ...13 3M 1 1 1 2 379 注意 下表为EN 379的例子 有效等级标识在焊接滤光镜上 外保护片 3M 1 FT 内保护片 3M 1 S 3M 制造商 1 光学等级 S 抗冲击要求 BT 防护极端温度下 5 和 55 中等能量 120米 秒 的 高速粒子冲击 K 满足细颗粒物对表面的损伤测试要求 如果外保护片和帽壳未标明抗冲击防护的符号 F B 则整个焊 接面罩满足较低的防护等级 EN166 如果要求防护在极端温度下的高速粒子冲击 那么所选 择的眼护具的防冲击性能符号后应当标注T 例如 FT BT或AT 如 果防冲击性能符号后未跟随有T 则防护具 仅可以用于室温下的抗 高速粒子冲击防护 其他标住请参照相关标准 使用前阅读说明书 序列号 生产年 周 16 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 年 12 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 112 月 按电子废弃物进行处置 序列号...

Страница 97: ...睛不断地适应不同亮度光 线而造成的眼部疲劳 点焊模式采用适中的亮态遮光号 遮光号为5 如果2秒钟内无电弧光产生 焊接滤光片将转换成正常亮态遮光 号 遮光号为3 注意 敏感度和延迟时间功能由同一组LED指示灯显示 使用中 按压按键时 LED指示灯会闪烁则可确认电路和按键正常工作 如 果低电量指示灯亮或选择遮光号和灵敏度 延迟时间按键LED指示灯 不亮 则需要更换电池 焊接滤光镜装配了三个独立工作的光敏探头 在焊接电弧出现时 致使滤光镜变暗 为保证探头的最佳性能 请保持探头清洁和不被 遮挡 推荐产品使用的温度范围是 5 C to 55 C 闪烁的光源 如安全警示灯 可以在无焊接电弧时引发焊接滤光镜 变暗 这种干扰可以发生在距离很远和 或由反射光源引发 焊接区 域应隔离这些干扰 清洁指南 使用不掉毛的织物清洁焊接滤光片和保护片 为避免焊接面罩的损坏 不得使用溶剂或酒精清洁或消毒 焊接 面罩不得浸...

Страница 98: ...55 C 相对湿度 90 的非冷凝环境 锂电池 温度范围 30 C 60 C 相对湿度 75 的非冷凝环境 长期存储 10 C 25 C 相对湿度 60 的非冷凝环境 预期使用期限 5年 取决于使用情况 电池时间 Speedglas 9100V 2800 小时 太阳能电池 Speedglas 9100X 2500 小时 太阳能电池 Speedglas 9100XX 2000 小时 Speedglas 9100XXi 1800 小时 材质 焊接滤光镜 PA 保护片 PC 银色反射罩 PA ...

Страница 99: ...95 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 焊接滤光镜 电路板及相关部件 x 本表格依据SJ T 11364的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T 26572规定的限量要求以下 X表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB T 26572规定的限量要求 ...

Страница 100: ...96 ...

Страница 101: ...97 ...

Страница 102: ...98 B 1 A 1 ...

Страница 103: ...99 C 1 C 3 C 2 D 1 D 2 ...

Страница 104: ...eep the welder protected from harmful UV and IR radiation This protection remains always in on off dark and light state This is and example of a transmission curve for 3M Speedglas Welding Filter 9100X UV ultraviolet radiation always blocked VISIBLE LIGHT IR infrared radiation always blocked Wavelength nm Transmittance ...

Страница 105: ...101 E 3 3M Speedglas 9100V 9100X 9100XX ...

Страница 106: ...16 425 PPE Regulation Personal Protective Equipment 2014 30 EU EMC Directive Electromagnetic Compatibility 2011 65 EU RoHS Directive Restriction of the use of Hazardous Substances 89 686 EEC PPE Directive Personal Protective Equipment Notified Body No 0196 Module B DIN CERTCO Gesellschaft fuer Konformitaetsbewertung mbH Alboinstrasse 56 12103 Berlin Germany Australian New Zealand Standard Name AS ...

Страница 107: ...103 ...

Страница 108: ... mmm com www 3Msikkerhed dk 0 Suomen 3M Oy Keilaranta 6 02150 Espoo Puh 358 9 525 21 www 3m com fi tyosuojelutuotteet é 3M Eesti OÜ Pärnu mnt 158 11317 Tallinn Tel 6 115 900 Faks 6 115 901 sekretar ee mmm com 3M Lietuva A Goštauto g 40A LT 01112 Vilnius Tel 370 5 216 07 80 Faks 370 5 216 02 63 l 3M Latvija SIA K Ulmaņa gatve 5 LV 1004 Rīga Tālr 371 67 066 120 Fakss 371 67 066 121 H 3M Poland Aleja...

Отзывы: