background image

66

akákoľvek  prilba  vystavená  silnému  vplyvu 

by mala byť vymenená. 

  Speedglas  zváracia  prilba  9100  MP-Lite 

(ochranná  čiapka)  neposkytuje  ochranu 

proti účinkom padajúcich alebo odpadnutých 

predmetov,  alebo  presunutím  zavesených 

bremien.  Nemala  by  byť  použitá  namiesto 

priemyselnej  ochrannej  prilby  ako  je 

špecifikované v norme EN 397. 

  Pri  práci  v  chladnom  prostredí  s  rizikom 

zahmlievania  používajte  ochranný  štít  proti 

zahmlievaniu (52 30 01).

  Nepoužívajte  v  prostredí  s  teplotou 

prevyšujúcou 

maximálnu 

odporúčanú 

teplotu. 

ZNAČENIA

3M EN175B ( stredná energia nárazu B)
3M  EN166BT  (stredná  energia  nárazu  v 

extrémnych teplotách (-5°C až +55°C) BT)
3M  1  BT  N  (1=  optická  trieda,  BT=  stredná 

energia  nárazu  v  extrémnych  teplotách  (-5°C 

až +55°C), N= odolnosť voči zahmlievaniu.) 
3M EN12941 TH3 (nominálny ochranný faktor 

500,  vyššie  silové  požiadavky  pre  dýchaciu 

hadicu a spoje)
3M EN12941 TH2 (nominálny ochranný faktor 

50,  stredné  silové  požiadavky  na  dýchaciu 

hadicu a spoje) 
3M  EN14594  3B  (nominálny  ochranný  faktor 

200, vyššie silové požiadavky) 
Speedglas zváracia prilba 9100 MP s prilbovou 

hlavicou M-300 spĺňajú požiadavky normy EN 

397
PD  =  priečna  deformácia,  440  V  a.c.  = 

elektrická izolácia
Speedglas  zváracia  prilba  9100  MP-Lite  s 

ochrannou čiapkou M-200 spĺňajú požiadavky 

normy EN 812.
Dodatočné značenia na produkte sa vzťahujú 

na ďalšie normy. 

  =  Pred použitím si prečítajte návod na 

použitie. 

PRÍPRAVA NA POUŽITIE

Pozorne  skontrolujte  produkt,  či  je  kompletný 

(pozri  obr.  A:1),  nepoškodený  a  správne 

zložený.  Pred  použitím  je  potrebné  všetky 

poškodené a chybné časti vymeniť. Zváračský 

štít je teplo-vzdorný, avšak môže začať horieť 

alebo topiť sa pri kontakte s otvoreným ohňom 

alebo  veľmi  horúcimi  povrchmi.  Udržujte 

zváračský štít čistý, aby ste znížili toto riziko. 

Odstráňte ochranné fólie z ochranného štítu a 

zváračského filtra. 

PREVÁDZKOVÉ POKYNY

Nastavte zváraciu prilbu 9100 MP / 9100 MP-

Lite, podľa vašich individuálnych požiadaviek, 

aby ste dosiahli čo najvyšší komfort a ochranu. 

(pozri obr. B: 1 - B: 4). Nastavte a namontujte 

jednotku  prívodu  vzduchu  tak,  ako  je 

uvedené v náležitom návode pre používateľa. 

Nastavte  chránidlo  smerom  dolu.  Zatiahnite 

za popruh na tvárovom tesnení a zaistite ho 

pod  bradou.  Upravte  tvárové  tesnenie,  aby 

vyhovovalo tvaru tváre (viď obrázok G:7). Ak 

je to potrebné nadvihnite ochranné sklíčko a 

upevnite odchyľovač prúdenia vzduchu. Keď 

je  úplne  otvorená,  viac  prúdiaceho  vzduchu 

smeruje na tvár. Keď je čiastočne zatvorená, 

časť  vzduchu  smeruje  na  ochranné  sklíčko. 

(pozri obr. H:1)

  Je dôležité, aby bolo tvárové tesnenie správne 

nasadené  a  pripevnené,  aby  sa  zachoval 

správny  ochranný  faktor.  Neskladajte  si 

zváračskú  prilbu,  ani  nevypínajte  prívod 

vzduchu,  pokiaľ  neopustíte  znečistený 

priestor. 

  Ak sa hlavové diely používajú v agresívnom 

prostredí alebo vonku na priamom slnečnom 

žiarení,  môže  byť  ich  výmena  požadovaná 

častejšie ako pri hlavových dieloch, ktoré sa 

používajú vnútri.

  3M 

odporúča 

maximálnu 

životnosť 

(skladovateľnosť 

plus 

životnosť 

pri 

používaní)  4  roky  od  dátumu  výroby,  pri 

skladovaní  v  súlade  s  odporúčanými 

skladovacími podmienkami pre časti ochrany 

hlavy  (prilby).  Poznámka:  Dátum  výroby  je 

uvedený na plastovej časti prilby. 

  Pri práci v prostredí s intenzívnym svetelným 

žiarením,  ktoré  vydáva  teplo,  v  prostredí 

so  zváračským  rozstrekom  alebo  keď  je 

požadovaná  vysoká  viditeľnosť,  sa  musí 

použiť 3M ™ Speedglas ™ pokrývka prilby 

9100 MP / MP-9100 Lite.

ČISTENIE/DEZINFEKCIA

Zváračskú/dezinfikovať prilbu čistite s jemným 

čistiacim  prostriedkom  a  vodou.  Aby  ste 

zabránili  poškodeniu  prilby,  nepoužívate  na 

čistenie rozpúšťadlá.

ÚDRŽBA

  Prilby/  ochranné  čiapky  vystavené  silnému 

vplyvu by mali byť vymenené. 

Содержание Speedglas 9100 MP

Страница 1: ...3M Speedglas Welding Helmets 9100 MP and 9100 MP Lite Just scan this QR code or go to YouTube 3MSpeedglas ...

Страница 2: ...80 25 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 17 10 24 53 35 05 16 90 15 53 50 01 89 10 16 X1P3 Z3AF 2 X2P3 Z3AF 2 X3P3 Z3AF 2 X4P3 Z3AF 2 X5P3 Z3AF 2 Parts List 57 28 00 59 28 00 53 42 00 19 71 51 19 71 50 57 08 95 54 05 00 52 30 00 52 30 01 54 08 95 53 20 16 16 80 10 16 80 11 89 60 55 M 350 16 90 14 89 60 56 M 200 ...

Страница 3: ...сплуатации страница 10 u Інструкція з експлуатації сторінка 13 4 Istruzioni d uso Pagina 17 6 Gebruiksaanwijzing pagina 20 5 Instrucciones de uso página 23 Instruções de uso página 25 Instruções de uso página 28 9 Bruksanvisning side 32 7 Bruksanvisning sida 34 8 Brugsanvisning side 37 0 Käyttöohjeet sivu 39 é Kasutusjuhend lk 42 Vartotojo žinynas puslapis 45 l Lietošanas instrukcija lappuse 47 H ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...te 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite Respiratory Systems complies with the harmonized standards EN 12941 and EN 14594 Speedglas welding helmets 9100 MP and 9100 MP Lite with powered air respirators or supplied air regulators units marked CE0194 have had certification under Article 10 EC Type Examination and Article 11 EC Quality Control issued by INSPEC international Ltd Speedglas welding helmets ...

Страница 6: ...H3 assigned protection factor 40 nominal protection factor 500 higher strength requirement for breathing hose and couplings 3M EN12941 TH2 assigned protection factor 20 nominal protection factor 50 medium strength requirement for breathing hose and couplings 3M EN14594 3B assigned protection factor 40 nominal protection factor 200 higher strength requirement The Speedglas welding helmet 9100 MP wi...

Страница 7: ...P excl welding filter 1000 g Weight welding helmet 9100 MP Lite excl welding filter 810 g Note 3M Speedglas Welding Helmet 9100 MP with recommended 3M Peltor Earmuffs meets a 3M Technical Specification based on EN12941 The Technical Specification deviates from EN12941 1998 A2 2008 by not applying the Mass requirements Clause 6 16 Viewing area visor plate 100 x 170 mm Operating temperature 5 C to 5...

Страница 8: ... Sie die Einsatzbedingungen die im Kapitel Technische Daten beschrieben sind Ändern oder modifizieren Sie die Schutzausrüstung niemals Sollten Teile ausgetauscht werden müssen benutzen Sie ausschließlich originale 3M Ersatz und Zubehörteile Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen sowie die unsach gemäße Verwendung dieses Produktes können zu lebensgefährlichen Verletzungen oder gravierenden Materials...

Страница 9: ...hlt sich der Einsatz einer beschlag freien Sichtscheibe um ein Beschlagen dieser zu verhindern 52 30 01 Die vorliegenden Kopfteile dürfen nicht in Hoch temperaturbereichen eingesetzt werden in denen die vorgegebenen Ein satz temperaturen überschritten werden KENNZEICHNUNG 3M 1 BT N 1 optische Klasse BT mittlere Stoßenergie bei extremen Temperaturen 5 C und 55 C N Antibeschlag Beschichtung 3M EN166...

Страница 10: ...enen eine gute Sichtbarkeit wichtig ist sollten Sie die optionale Hitze schutz haube in Kombination mit den Speedglas MP MP Lite Kopfteilen einsetzen REINIGUNG DESINFEKTION Reinigen desinfizieren Sie den Schweißerhelm mit einer milden Seifenlauge und einem fusselfreien Tuch Um eine Beschädigung des Schweißerhelmes auszuschließen benutzen Sie zur Reinigung niemals Lösemittel WARTUNG Schweißerkopfte...

Страница 11: ...ire à de graves maladies ou même à un danger de mort blessure ou incapacité permanente Pour une utilisation pertinente et appropriée suivre les régulations locales se référer à toutes les informations fournies Une attention particulière doit être portée aux avertissements indiqués par HOMOLOGATIONS Le produit répond aux exigences de la Directive Européenne 89 686 EEC Equipements de Protection Indi...

Страница 12: ...Assurez vous que l équipement est bien adapté Dans le cas contraire utilisez un appareil d un modèle différent Les utilisateurs doivent être rasés de près lorsque le joint d étanchéité est au contact du visage Ce produit répond aux exigences de certaines normes de lunettes de protection et de casques de sécurité Ils ne protègent pas complètement la tête les yeux et le visage contre les forts impac...

Страница 13: ...e remplacées plus souvent que les coiffes utilisées de façon occasionnelle à l intérieur 3M recommande une durée de vie maximale durée de stockage plus durée de vie en utilisation de 4 ans à partir de la date de fabrication si le produit est stocké en accord avec les conditions de stockage recommandées pour la partie qui protège la tête casque Note la date de fabrication est moulée sur la partie e...

Страница 14: ...ры от которых зависит защищенность пользователя Несоблюдение всех инструкций по эксплуатации данных средств защиты и или нарушение положения о надлежащем пользовании комплектным изделием в течение всех периодов воздействия может иметь неблагоприятные последствия для здоровья пользователя привести к серьезным или угрожающим жизни заболеваниям травмам или к постоянной нетрудоспособности Необходимо с...

Страница 15: ...оковые окошки шлема они должны быть закрыты защитными пластинами см рис K 1 K 2 Материалы которые могут вступать в контакт с кожей сварщика насколько известно не вызывают аллергические реакции у большинства людей Данные изделия не содержат компонентов из натурального латекса Запрещается использовать для защиты органов дыхания от загрязняющих веществ в атмосфере концентрации которых неизвестны или ...

Страница 16: ...ектность изделия см рис A 1 отсутствиеповреждений и правильность сборки любые поврежденные или дефектные части должны быть заменены перед каждым использованием Щиток является термостойким но может воспламениться или расплавиться при контакте с открытым пламенем или горячими поверхностями Содержите щиток в чистоте чтобы свести к минимуму этот риск Снимите защитную пленку с лицевого щитка и сварочно...

Страница 17: ...ода с даты производства Дата изготовления щитка указана на корпусе Заводская упаковка пригодна для транспортировки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вес шлема 9100 MP без фильтра 1000г Вес шлема 9100 MP Lite без фильтра 810г Замечание шлем для сварки 3M Speedglas 9100 MP с рекомендованными противошумными наушниками 3M Peltor отвечает технической спецификации 3М основанной на EN 12941 Техническая специфик...

Страница 18: ...кості виданий INSPEC international Ltd Зварювальні шоломи Speedglas 9100 MP та 9100 МР Lite з примусовою подачою повітря або регулятори подачи повітря позначені CE0086 мали сертифікацію відповідно до статті 10 ЄС експертизи та Статті 11 ЄС Контролю Якості виданий Британським Інститутом Стандартів ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ Використовуйте тільки оригінальні 3M Speedglas запчастини та аксесуари перера...

Страница 19: ...енергетичні взаємодії при екстремальних температурах 5 C та 55 C BT 3M 1 BT N 1 клас оптики BT середньо енергетичні взаємодії при екстремальних температурах 5 C та 55 C BT N Захист від запітніння EN12941 TH3 номінальний фактор захисту 500 додаткові вимоги по міцності дихальної трубки та з єднань EN12941 TH2 номінальний фактор захисту 50 середні вимоги по міцності дихальної трубки та з єднань EN145...

Страница 20: ...и які зазнали декілька сильних ударів повинні бути замінені Заміна Пластина щитка див мал C 1 C 4 Зварювальний фільтр див мал D 1 D 6 Кріплення для голови див мал E 1 Налобна прокладка див мал F 1 Покриття голови див мал G 1 Храповик див мал I 1 I 2 Зведення комплекту див мал J 1 J 3 Видалення підйомної частини див мал L 1 Використані витратні матеріали мають бути утилізовані у відповідності до ви...

Страница 21: ... protezione per saldatura 3M Speedglas 9100 MP Lite soddisfano i requisiti degli Standard Europei armonizzati EN 175 EN 166 e EN 812 Il sistema di protezione per le vie respiratorie completato con gli elmetti per sadatura 3M Speedglas 9100 MP e 9100 MP Lite soddisfa i requisiti degli Standard Europei armonizzati EN 12941 e EN 14594 Gli elmetti per sadatura Speedglas 9100 MP e 9100 MP Lite utilizza...

Страница 22: ...caduta o dal lancio di oggetti o da carichi sospesi in movimento Non deve essere utilizzato al posto di un elmetto di protezione industriale come specificato dalla EN 397 In caso di lavori in ambienti freddi si consiglia l utilizzo di una visiera antiappannante per ridurre il rischio di appannamento 52 30 01 Non utilizzare in ambienti con temperature molto elevate e al di sopra della massima tempe...

Страница 23: ...e acqua Per evitare danni all elmetto non utilizzare solventi per la pulizia MANUTENZIONE L elmetto copricapo antiurto che ha subito un forte impatto deve essere sostituito Sostituzione di visiera fig C 1 C 4 filtro per saldatura fig D 1 D 6 bardatura di sospensione per il capo fig E 1 fascia anti sudore fig F 1 bordo di tenuta fig G 1 G 6 bardatura a cricchetto fig I 1 I 2 kit di perni fig J 1 J ...

Страница 24: ...e Normen EN 175 EN 166 en EN 397 De 3M Speedglas laskappen 9100 MP Lite zijn in overeenstemming met de geharmoniseerde Europese Normen EN 175 EN 166 en EN 812 Het complete 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite ademhalings bescherming systeem is in overeen stemming met de geharmoniseerde Europese Normen EN 12941 en EN 14594 Speedglas laskappen 9100 MP en 9100 MP Lite Air systemen met motoraangedreven l...

Страница 25: ...las laskap 9100 MP Lite stootpet biedt geen bescherming tegen de gevolgen van vallende of gegooide objecten of de verplaatsing van hangende lasten Het mag niet worden gebruikt in plaats van een industriële veiligheidshelm zoals gespecificeerd in EN 397 Wanneer gewerkt wordt in koude omgevingen kan een anti damp vizier gebruikt worden om het risico van beslaan te voorkomen 52 30 01 Niet gebruiken i...

Страница 26: ...g desinfecteer de lashelm met een zacht reinigingsmiddel en water Gebruik geen oplosmiddelen om schade aan de helm te voorkomen ONDERHOUD Helmen stootpetten blootgesteld aan ernstige impact moeten worden vervangen Vervanging van vizierruit zie fig C 1 C 4 lasfilter zie fig D 1 D 6 hoofdband zie fig E 1 zweetband zie fig F 1 gelaatsafdichting zie fig G 1 G 6 achterste deel hoofdband zie fig I 1 I 2...

Страница 27: ...cumplen los requisitos de las Normas europeas EN 175 EN 166 y EN 397 Las pantalla de soldadura 3M Speedglas 9100 MP Lite cumplen los requisitos de las Normas europeas EN 175 EN 166 y EN 812 La pantalla y casco de soldadura 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite con equipo de aporte de aire 3M cumple con los requisitos de las Normas europeas EN 12941 y EN 14594 Las pantallas de soldadura Speedglas 9100 ...

Страница 28: ...ores anti empañamiento para trabajar en ambientes fríos para reducir el riesgo de empañamiento en el interior 52 30 01 No utilice en ambientes de muy cálidos a temperaturas superiores a la máxima recomendada MARCADO DEL EQUIPO 3M EN175B impactos de media energía B 3M EN166BT impactos de media energía a temperaturas extremas 5 C y 55 C BT 3M 1 BT N 1 clase óptica BT impactos de media energía a temp...

Страница 29: ...g E 1 Banda de sudor ver fig F 1 Sellado facial ver fig G 1 G 6 Rueda de ajuste ver fig I 1 I 2 Pivotes laterales ver fig J 1 J 3 Retirar el mecanismo de elevación ver fig L 1 Los componentes usados deben desecharse siguiendo la legislación local en vigor TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO No almacenar fuera del rango de temperaturas de 30C a 50C 75 HR máx y ambientes sin condensación Si el producto va a...

Страница 30: ...s das Normas europeias EN 12941 e EN 14594 As máscaras de soldadura Speedglas 9100 MP e 9100 MP Lite com unidades de equipamentos motorizado e de ar assistido marcadas com CE0194 foram certificadas ao abrigo do artículo 10 exame CE de tipo e artigo 11 controlo de qualidade CE por INSPEC International Ltd As máscaras de soldadura Speedglas 9100 MP e 9100 MPLite com unidades de equipamento motorizad...

Страница 31: ...ilizada uma placa de protecção anti embaciamento devido ao risco de embaciamento 52 30 01 Não utilize em ambientes de elevado calor acima da temperatura máxima recomendada MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO 3M EN175B impacto de média energia B 3M EN166BT impacto de média energia a temperaturas extremas 5 C e 55 C BT 3M 1 BT N 1 classe óptica BT impacto de média energia a temperaturas extremas 5 C e 55 C N Re...

Страница 32: ...r fig E 1 banda de suor ver fig F 1 vedação facial ver fig G 1 G 6 roleta ver fig I 1 I 2 pivot kit see fig J 1 J 3 Remoção do sistema elevatório ver fig L 1 As partes utilizadas substituídas deverão ser rejeitadas de acordo com os regulamentos locais ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE Não armazenar fora do intervalo de temperaturas de 30ºC a 50ºC 75 HR máx e ambientes sem condensação Se o produto vai ser...

Страница 33: ...smo Notificado número 0196 O sistema Speedglas 9100MP 9100MP Lite cumpre com as normas harmonizadas EN 12941 e EN 14594 Os sistemas 3M Speedglas 9100MP e 9100MP Lite quando incorporam unidades filtradoras de ar ou de suprimento de ar respirável marcados com CE0194 foram certificados ao abrigo do Artigo 10 Exame Tipo e Artigo 11 Controle de Qualidade CE publicado por INSPEC International Ltd Os sis...

Страница 34: ...er utilizados no lugar de um capacete de segurança industrial como especificado na norma EN 397 Para trabalhar em ambientes frios recomenda se a utilização de visor anti embaçamento 52 30 01 Não utilize em ambientes de alta temperatura acima da temperatura máxima recomendada MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO 3M EN175B impacto de média energia B 3M EN166BT impacto de média energia a temperaturas extremas 5 C...

Страница 35: ...MANUTENÇÃO Capacete casquinhas expostos a impacto severo devem ser substituídos O uso ou destinação inadequada da bateria pode causar danos à saúde e ao meio ambiente Após vida útil não descartar em lixo comum Retorne para a 3M do Brasil Ltda Área de Gerenciamento de Resíduos Industriais Via Anhanguera Km 110 Sumaré SP CEP 13181 900 Substituição de placa de proteção do visor ver fig C 1 C 4 filtro...

Страница 36: ...M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite åndedrettsvernsystemer oppfyller kravene i de harmoniserte standardene EN 12941 og EN 14594 Speedglas 9100 MP sveisehjelm og 9100 MP Lite støthjelm med batteridrevet turbo eller trykkluftregulator merket CE0194 er sertifisert under Artikkel 10 EC type Eksaminering og Artikkel 11 EC Kvalitetskontroll utført av INSPEC international Ltd Speedglas 9100 MP sveisehjelm o...

Страница 37: ...e styrkekrav for pusteluftslange og koplinger 3M EN12941 TH2 Nominell beskyttelsesfaktor 50 middels styrkekrav for pusteluftslange og koplinger 3M EN14594 3B Nominell beskyttelsesfaktor 200 høyere styrkekrav Speedglas 9100 MP sammen med M 300 vernehjelm møter kravene i EN 397 LD Lateral Deformation sidedeformasjon 440 V a c Elektrisk isolering Speedglas 9100 MP Lite sammen med M 200 støthjelm møte...

Страница 38: ...visir 100 mm x 170 mm Brukstemperatur 5 C til 55 C Hodestørrelse 51 64 cm Materiale Sveiseskjerm PPA Sølvfarget frontdeksel PA Sidevinduer PC Hodeinnredning PA PP TPE PE Sveisehjelm PC PBT Støthjelm HDPE 3M Speedglas svetshjälm 9100 MP och 9100 MP Lite 7 BRUKSANVISNING Vänligen läs denna bruksanvisning tillsammans med andra relevanta bruksanvisningar för 3M Speedglas 9100 seriens svetsglas 3M fläk...

Страница 39: ...r inga delar som är gjorda av naturgummi Använd inte som andningsskydd mot okända luftburna föroreningar eller då koncentrationen av föroreningar är okänd eller omedelbar risk för hälsa och liv föreligger IDLH Användsinteimiljöerdärsyrekoncentrationen understiger 19 5 3M definition Vissa länder kan ha egna gränser sök information om du är osäker Användintedessaproduktervidsyreberikade miljöer Lämn...

Страница 40: ...r att ge korrekt skyddsfaktor Ta inte bort svetsvisiret eller stäng av lufttillförseln förrän du har lämnat det förorenade området Huvudtoppar som används i tuffa miljöer eller utomhus i direkt solljus kan behöva bytas ut oftare än huvudtoppar som oftast används inomhus 3M rekommenderar en maximal livslängd hållbarhetstiden plus användningstiden på 4 år från tillverkningsdatum vid förvaring i enli...

Страница 41: ... refererende til medsendte information Særlig opmærksomhed bør rettes mod advarsler hvor de angives GODKENDELSER Dette produkt lever op til kravene i EC Direktivet 89 686 EEC personlige værnemidler og er mærket i henhold hertil 3M Speedglas 9100 MP svejseskærm lever op til de harmoniserede europæiske standarder EN 175 EN 166 og EN 397 3M Speedglas 9100 MP Lite svejseskærm lever op til de harmonise...

Страница 42: ...lse benyttes 52 30 01 Brug ikke i temperaturer højere end anbefalet maksimum temperatur UDSTYRSMÆRKNING 3M EN 175B medium energi anslag B 3M EN 166BT medium energi anslag i temperaturer 5 C and 55 C BT 3M 1 BT N 1 optisk klasse BT medium energi anslag i temperaturer 5 C and 55 C BT N antidug 3M EN 12 941 TH3 nominel beskyttelsesfaktor 500 højere styrkekrav for slanger og koblinger 3M EN 12 941 TH2...

Страница 43: ...M TM Peltor TM høreværn overholder 3M s tekniske specifikationer baseret på EN 12941 Specifikationerne afviger fra EN 12941 A2 2008 for så vidt angår vægtkravet jf pkt 6 16 Udsyn visir område 100 x 170 mm Arbejdstemperatur 5 C til 55 C Hovedstørrelser 51 64 cm Materiale Svejsehjelm PPA Sølvfront PA Side windows PC Hovedophæng PA PP TPE PE Sikkerhedshjelm PC PBT Bump cap HDPE 3M Speedglas 9100 MP j...

Страница 44: ...en koska tällöin putoavat sulametalliroiskeet aiheuttavat palovammojen vaaran Sivuikkunat on peitettävä suojalevyillä kun muita hitsaajia työskentelee vieressä tai kun heijastuva valo voi kulkeutua ikkunoiden läpi katso kuvat K 1 K 2 Käyttäjän ihon kanssa mahdollisesti kosketuksiin joutuvien materiaalien ei tiedetä aiheuttavan allergisia reaktioita valtaosalle ihmisistä Näissätuotteissaeioleluonno...

Страница 45: ... MP 9100 MP Lite hitsauskypärä itsellesi sopivaksi parhaan mahdollisen käyttömukavuuden ja suojauksen saavuttamiseksi katso kuvat B 1 B 4 Säädä ja sovita puhallinyksikkö sen omien käyttöohjeiden mukaisesti Laske visiiri ala asentoon Vedä kasvotiivisteen hihnasta ja kiinnitä se leuan alle Säädä kasvotiiviste niin että se seuraa tiiviisti kasvojen muotoa katso kuva G 7 Nosta tarvittaessa visiiri ja ...

Страница 46: ...nägu sädemete pritsmete kahjuliku ultraviolett kiirguse UV ja infrapuna kiirguse IR eest mis tekivad teatud kaar gaaskeevituse käigus Need tagavad samuti ka peakaitse vaata detaile kinnituste lõigust Tooted on mõeldud kasutamiseks ainult koos Speedglas 9100 seeria keevitusfiltrite ja kaitseklaasidega Speedglas 9100 MP ja 9100 MP Lite kiivriga keevitusmask koos heakskiidetud õhu juurdevoolusüsteemi...

Страница 47: ...tust või teisi raskusi Te tunnete saasteaine lõhna või maitset või kui ilmneb ärritusi Tugev tuul üle 2m s või väga intensiivne töö kus peakattes olev rõhk võib muutuda negatiivseks võivad kaitset vähendada Reguleerige varustust vastavalt vajadusele või võtke kasutusele mõni alternatiivne hingamiskaitseseade Kasutajal ei tohiks olla näol karvkatet seal kus respiraatori tihend näoga kokku puutub Se...

Страница 48: ...g pluss kasutusaeg 4 aastat alates tootmis kuupäevast kui toodet hoiustatakse vastavalt peakaitse osale kiivrile kehtivatele soovituslikele hoiustustingimustele NB tootmiskuupäev on pressitud kiivri plastosale Töödates tugeva valguskiirgusega keskkondades mis annab soojust keevituspritsmetega keskkondades või kus hea nähtavus on vajalik tuleks kasutada 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite kiivrikatet...

Страница 49: ...ra pažymėtas CE ženklu 3M Speedglas 9100 MP suvirinimo skydelis atitinka harmonizuotus Europos standartus EN 175 EN 166 ir EN 397 3M Speedglas 9100 MP Lite suvirinimo skydelis atitinka harmonizuotus Europos standartus EN 175 EN 166 ir EN 812 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite suvirinimo skydelio ir respiratorinės oro sistemos pilna komplektacija atitinka harmonizuotus standartus EN 12941 ir EN 1459...

Страница 50: ...sviedžiamų objektų ar judančių krovinių Ši apsauga neturėtų būti naudojama vietoje industrinio apsauginio šalmo Dirbant šaltomis oro sąlygomis dėl rasojimo rizikos turi būti naudojamas nerasojantis antveidis 52 30 01 Nenaudokite karštesnėje aplinkoje nei rekomenduojama maksimali temperatūra ĮRANGOS ŽYMĖJIMAS 3M EN175B vidutinės energijos poveikis B 3M EN166BT vidutinės energijos poveikis esant kra...

Страница 51: ...iustraciją I 1 I 2 reguliavimo rankenėlės žr iliustraciją J 1 J 3 Pakėlimo mechanizmo nuėmimas žr iliustraciją L 1 Susidėvėjusios produktų dalys turi būti sunaikinamos laikantis vietinių reikalavimų SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS Nelaikykiteproduktųlauke kuomettemperatūra svyruoja tarp 30 C iki 50 C maksimali leidžiama drėgmė sandėliavimui 75 patalpoje kurioje nesikaupia kondensatas Jei produkta...

Страница 52: ...C International Ltd Speedglas 9100 MP un 9100 MP lite metināšanas ķiveres ar motorizētajiem gaisa respiratoriem vai saspiesta gaisa padeves sistēmām kas marķēti kā CE0086 ir tikuši sertificēti saskaņā ar EK modeļa pārbaudes 10 pantu un EK kvalitātes kontroles 11 pantu ko izdevis BSI LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI Lietojiet tikai oriģinālās 3M rezerves daļas un piederumus kuri norādīti informatīvajā lapā ...

Страница 53: ...12 Papildus marķējumi uz produkta atbilst citiem standartiem Pirms lietošanas izlasiet instrukcijas SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Rūpīgi pārbaudiet vai produkts ir pilnīgs skat A 1 attēlu nebojāts un pareizi salikts jebkuras bojātas vai defektīvas detaļas ir jānomaina pirms katras lietošanas Metināšanas aizsargs ir karstumu izturīgs bet var uztvert uguni vai kust kontaktējoties ar atklātu liesmu vai ļo...

Страница 54: ...jais rāmis PA Sāna logi PC Galvas saite PA PP TPE PE Aizsargķivere PC PBT Aizsargkaska HDPE Przyłbice spawalnicze 3M Speedglas 9100 MP oraz MP Lite H INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejszą instrukcję należy czytać łącznie z innymi odnośnymi instrukcjami obsługi filtrów spawalniczych 3M Speedglas serii 9100 jednostek napędowych 3M oraz ulotkami referencyjnymi gdzie znajdują się informacje na temat dopuszczon...

Страница 55: ...mieć kontakt ze skórą użytkownika nie wykazują stwierdzonego działania alergizującego Produkt nie zawiera komponentów wykonanych z naturalnej gumy lateksowej Nie stosować ochron układu oddechowego w stosunku do nieznanych zanieczyszczeń lub zanieczyszczeń o nieznanym stężeniu albo substancji wywierających natychmiastowy szkodliwy wpływ na zdrowie Nie stosować w atmosferze zawierającej poniżej 19 5...

Страница 56: ...fortu i ochrony patrz rys B 1 B 4 Należy podłączyć i wyregulować jednostkę napędową zgodnie z jej instrukcją obsługi Opuścić wizjer do pozycji roboczej Trzymając za patkę na uszczelnieniu twarzy umieścić je pod brodą Szczelnie dopasować wokół twarzy patrz rys G 7 Jeżeli zachodzi potrzeba podnieś wizjer i ustaw deflektor Przy pełnym otwarciu więcej powietrza przepływa w kierunku twarzy Przy częścio...

Страница 57: ...říslušenství POPIS SYSTÉMU Svářečské kukly Speedglas 9100MP a 9100MP Lite pomáhají chránit oči a obličej uživatele před odletujícími jiskrami rozstřikem roztaveného kovu škodlivým ultrafialovým zářením UV a infračerveným zářením IR vznikajícím při svařování elektrickým obloukem plamenem Kukly také poskytují ochranu hlavy více informací naleznete v části Schválení Tyto produkty jsou určeny výhradně...

Страница 58: ... ve výškách nebo při větru rychlejším než 2m s Přizpůsobte prosím vybavení daným podmínkám nebo použijte jinou formu ochrany dýchacích orgánů Uživatel by měl být řádně oholen pokud přichází obličej uživatele do kontaktu s těsněním výrobku na ochranu dýchacích orgánů Tento výrobek vyhovuje nárokům na ochranu zraku v průmyslu Tento výrobek neposkytuje ochranu hlavu zraku a obličeje proti prudkým nár...

Страница 59: ...ním které vyzařuje teplo v prostředí s rozstřikem roztaveného kovu nebo je li potřeba vysoké viditelnosti musí být použit nehořlavý kryt náhlavního dílu 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ DEZINFEKCI Svářečskou helmu čistěte dezinfikujte jemným čisticím roztokem a vodou Abyste se vyhnuli poškození helmy nepoužívejte k čištění rozpouštědla ÚDRŽBA Pokud dojde k vážnému poškození mus...

Страница 60: ...nyeinek ennél fogva CE jelöléssel rendelkezik A 3M Speedglas 9100 MP hegesztő sisak megfelel az EN 175 EN 166 és EN 397 számú harmonizált európai szabványoknak A 3M Speedglas 9100 MP Lite hegesztő sisak megfelel az EN 175 EN 166 és EN 812 számú harmonizált európai szabványoknak A teljes 3M Speedglas 9100 MP 9100 MP Lite légzésvédő rendszer megfelel az EN 12941 és EN 14594 számú harmonizált európai...

Страница 61: ...ilyen sisakot amelyet erős behatás ért le kell cserélni A Speedglas 9100 MP Lite fejvédő nem nyújt védelmet a leeső tárgyak vagy mozgó függesztett terhek ellen Nem használható az EN 397 es szabványban specifikált ipari védősisak helyett Amennyiben hideg környezetben dolgozik páramentes védőlemez használata ajánlott a párásodás kockázatának kiküszöbölésére 52 30 01 Ne használja a terméket olyan kör...

Страница 62: ...enítse a hegesztőpajzsot Tisztításhoz ne használjon oldószereket mivel ezek károsítják a sisakot KARBANTARTÁS A sisakokat fejvédőket melyek komoly behatásnak voltak kitéve le kell cserélni Alkatrészcsere arcvédő lemez C 1 C 4 ábrák hegesztőkazetta D 1 D 6 ábrák fej felfüggesztés E 1 ábra homlokpánt F 1 ábra arcszigetelés G 1 G 6 ábrák feszítő I 1 I 2 ábrák tengelymechanizmus J 1 J 3 ábrák A felhaj...

Страница 63: ...ra 3M Speedglas 9100 MP este în conformitate cu Standardele Europene EN 175 EN 166 și EN 397 Masca de sudura 3M Speedglas 9100 MP Lite este in conformitate cu Standardele Europene EN 175 EN 166 și EN 812 Sistemele pentru protectie res iratorie pentru 3M Speedglas 9100 MP 9100 MPLite sunt în conformitate cu Standardele Europene EN 12941 și EN 14594 Mastile de sudura Speedglas 9100 MP si 9100 MP Lit...

Страница 64: ...uita Masca de sudura Speedglas 9100 MP Lite coliziune nu oferă protecție împotriva efectului produs de caderea sau aruncarea obiectelor sau deplasarea a greutăților suspendate Nu trebuie utilizata precum o cască de protecție industriala cu specificatiile EN 397 Atunci cand lucrati in medii foarte reci trebuie sa utilizati o viziera anti aburire datorita riscului de aburire a acesteia 52 30 01 Nu u...

Страница 65: ... Pentru a evita deteriorarea castii nu utilizati solventi de curatare INTRETINERE Daca castile de protectie sunt supuse unui impact sever ar trebui fie înlocuite Pentru inlocuirea vizorului consultati figurile C 1 C 4 filtrului de sudura consultati figurile D 1 D 6 suspensiei pentru cap consultati figura E 1 benzii igienice pentru frunte consultati figura F 1 garniturii de etansare consultati figu...

Страница 66: ...espiratorni sistem je v skladu s harmoniziranimi standardi EN 12941 in EN 14594 Speedglas varilni čeladi 9100 MP in 9100 MP Lite z respiratorjem s tlačno filtracijo zraka ali z enoto za dovajanje zraka z oznako CE0194 imajo certifikat skladno s členom 10 ES certifikat o pregledu tipa in skladno s členom 11 ki ga je izdal ES priglašeni organ za ugotavljanje skladnosti INSPEC International Ltd Speed...

Страница 67: ...rci s srednjo energijo pri skrajnih temperaturnih vrednostih 5 C in 55 C BT 3M 1 BT N 1 optični razred BT udarci s srednjo energijo pri skrajnih temperaturnih vrednostih 5 C in 55 C N odpornost proti zarositvi 3M EN12941 TH3 nominalni varovalni faktor 500 zahteva za visoko trdnost dihalne cevke in spojk 3M EN12941 TH2 nominalni varovalni faktor 50 zahteva za srednjo trdnost dihalne cevke in spojk ...

Страница 68: ...njevanja od 4 C do 35 C Pri skladiščenju kakor je navedeno je pričakovani rok uporabe 4 leta od dneva proizvodnje Za prevoz ustreza originalna embalaža TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Masa varilne čelade 9100 MP brez varilnega filtra 1000g Masa varilne čelade 9100 MP Lite brez varilnega ščita 810g Opomba 3M Speedglas varilna čelada 9100 MP s priporočenimi 3M Peltor glušniki izpolnjuje 3M tehnično specifika...

Страница 69: ...rmami Chrániče zraku nosené na klasických dioptrických okuliaroch môžu preniesť náraz a ohroziť používateľa The Speedglas zváracie kukly 9100 MP a 9100 MP Lite nie sú navrhnuté na zváranie nad hlavou rezacie operácie kde je možné riziko popálenia v dôsledku padania roztaveného kovu Bočné sklá by mali byť zakryté ochrannými plátmi v prípade že iní zvárači pracujú vedľa vás a v situáciách kde odraze...

Страница 70: ...ký štít čistý aby ste znížili toto riziko Odstráňte ochranné fólie z ochranného štítu a zváračského filtra PREVÁDZKOVÉ POKYNY Nastavte zváraciu prilbu 9100 MP 9100 MP Lite podľa vašich individuálnych požiadaviek aby ste dosiahli čo najvyšší komfort a ochranu pozri obr B 1 B 4 Nastavte a namontujte jednotku prívodu vzduchu tak ako je uvedené v náležitom návode pre používateľa Nastavte chránidlo sme...

Страница 71: ...zraka i referentne letke u kojima ćete pronaći informacije o odobrenim kombinacijama za jedinice dotoka zraka rezervnim dijelovima i dodacima OPIS SUSTAVA Speedglas Kacige za zavarivanje 9100 MP i 9100 MP Lite pomažu zaštiti Korisnikove oči i lice od čestica iskri opasnih ultraljubičastih zraka UV i infracrvene radijacije IR koji proizlaze iz procesa varenja Također pružaju zaštitu glave vidjeti o...

Страница 72: ...oizvode u atmosferama s kisikom ili u kisikom obogaćenim atmosferama Napustite kontaminirano područje odmah ako Bilo koji dio sustava postaje oštećen protok zraka u kapuljači se smanjuje ili prestaje disanje postaje teško osjetite vrtoglavicu ili druge nevolje osjetite miris ili okus kontaminanata ili se pojavi nadražaj Visoki vjetrovi iznad 2m s ili vrlo visoke stope rada gdje tlak unutar kapulja...

Страница 73: ... 4 godine od datuma proizvodnje kada je proizvod pohranjen u skladu s preporukama o uvjetima skladištenja za kacige Napomena datum proizvodnje je otisnut na plastičnim dijelovima Kada se radi u uvjetima intenzivne radijacije svjetlosti koja oslobađa toplinu sredinama sa kapljicama ili kada je potrebna visoka vidljivost koristi se 3M Speedglas Poklopac za kacigu 9100 MP 9100 MP Lite UPUTE ZA ČIŠĆEN...

Страница 74: ...je CE znakom 3M Speedglas zaštitni šlem pri zavarivanju 9100 MP je u skladu sa harmonizovanim evropskim standardima EN 175 EN 166 i EN 397 3M Speedglas zaštitni šlem 9100 MP Lite je u skladu sa harmonizovanim evropskim standardima EN 175 EN 166 i EN 812 Kompletan 3M Speedglas 9100 MP i 9100 MP Lite respiratorni sistem je u skladu sa harmonizovanim standardima EN 12941 i EN 14594 Speedglas šlemovi ...

Страница 75: ... zbog rizika od zamagljivanja 52 30 01 Ne koristiti u sredinama sa visokim temperaturama iznad maksimalno preporučene temperature OZNAČAVANJE OPREME 3M EN175B udar srednje energije B 3M EN166BT udar srednje energije na ekstremnim temperaturama 5 C i 55 C BT 3M 1 BT N 1 optička klasa BT udar srednje energije na ekstremnim temperaturama 5 C i 55 C N otpornost na zamagljivanje 3M EN12941 TH3 nominaln...

Страница 76: ...ivom SKLADIŠTENJE I TRANSPORT Ne skladištiti van opsega temperature od 30 C do 50 C ili pri relativnoj vlažnosti vazduha iznad 75 Ako će proizvod biti skladišten duže vreme pre upotrebe sugerisana temperatura skladištenja je 4 C do 35 C Kada se skladišti kao što je napisano očekivani vek trajanja školjke šlema je 4 godine od datuma proizvodnje Originalno pakovanje je pogodno za transport TEHNIČKA ...

Страница 77: ...алары INSPEC International Ltd шығарған ЕЫ сертификаттау талаптарының 10 бабына және ЕЫ Сапаны бақылау талаптарының 11 бабына сәйкес сертификатталған CE0086 белгісімен таңбаланған жетекті ауа респираторлары немесе жеткізілген ауаны реттеуші құрылғылары бар Speedglas 9100 MP және 9100 MP Lite пісіру дулығалары BSI шығарған ЕЫ сертификаттау талаптарының 10 бабына және ЕЫ Сапаны бақылау талаптарының ...

Страница 78: ...раған кез келген дулығаны ауыстыру керек Speedglas 9100 MP Lite пісіру дулығасы соққы қалпақшасы құлаған немесе тасталғанзаттардыңәсеріненқорғамайды EN 397 стандартында көрсетілгендей оны өнеркәсіптік қауіпсіздік дулығасының орнына пайдалануға болмайды Қоршаған ортаның температурасы төмен болған жағдайларда жұмыс істегенде тершуден қорғайтын беттік қалқаншаларды 52 30 01 пайдалану қажет Қоршаған о...

Страница 79: ...eedglas 9100 MP 9100 MP Lite дулыға қабы қолданылады ТАЗАРТУ ЖӨНІНДЕГІ ЕРЕЖЕЛЕР ДЕЗИНФЕКЦИЯ Дулығаны дезинфекциялау тазарту бейтарап жуу құралын пайдалана отырып іске асырылуы тиіс Дулығаның зақымдалуын болдырмау үшін тазарту кезінде еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ Ауыр соққыға ұшыраған дулығаларды соққы қалпақшаларын ауыстыру керек Бөлшектерді алмастыру реті суреттерде ке...

Страница 80: ...стоянна инвалидност Предоставената информация се отнася до правилното поставяне и употреба в съответствие с местните разпоредби Специално внимание трябва да се обърне на предупрежденията при които има този знак ОДОБРЕНИЯ Този продукт отговаря на изискванията според Европейската директива 89 686 EEC Директива за лични предпазни средства и съответно са маркирани със знака СЕ 3M Speedglas Заваръчен ш...

Страница 81: ...и поставяне на лицето Този продукт отговаря на изискванията на някои индустриални стандарти за защита на очите и главата Те не осигуряват пълна защита на главата очите и лицето от силно въздействие и проникване и не могат да заместят добра практика за безопасност и инженерен контрол Каската за безопасност се проектира за поглъщане на енергията от удар с частично унищожаване или увреждане на обвивк...

Страница 82: ... понякога на закрито 3Mпрепоръчвамаксималнапродължителност на живот продължителност на живот плюс продължителност на употреба от 4 години от датата на производство когато е съхраняван според препоръчваните условия за съхранение за шлема Забележка датата на производство е отбелязана върху пластмасовата част на шлема Когато се работи в среди с интензивна светлинна радиация която отдава топлина среди...

Страница 83: ...kmamak kullanıcını sağlığını kötü yönde etkileyebilir ve ağır hastalıklara veya yaşamı tehdit eden hastalıklara yaralanmalara ya da kalıcı sakatlanmalara yol açabilir Uygunluk ve doğru kullanım için tüm yerel yönetmeliklere uyunuz verilen tüm bilgilere başvurunuz işareti olan yerlerde uyarı ifadelerine özellikle dikkat edilmelidir ONAYLAR Ürün Avrupa Topluluğu Direktifi 89 686 EEC Kişisel Koruyucu...

Страница 84: ...s ettiği kısımlarda tıraşlı olmalıdır Bu ürün belirli endüstriyel gözlük standartları şartlarına ve belirli endüstriyel baş koruma standartlarına uygundur Bu ürünler şiddetli darbe ve penetrasyona karşı tam olarak baş göz ve yüzü korumazlar ve iyi emniyet uygulamaları ve mühendislik kontrollerinin alternatifi değillerdir Güvenlik bareti darbe başlığı iskeletin ve kayışın kısmen parçalanması veya h...

Страница 85: ...ir raf ömrü artı kullanım ömrü Not Üretim tarihi baret plastik parçası üzerinde yazılıdır Isı yayan güçlü ışık radyasyonunun bulunduğu ortamlarda çalışırken kaynak sıçramalarının bulunduğu ortamlarda veya yüksek görülebilirlik gerekli olduğunda 3M Speedglas Başlık Koruyucu 9100 MP 9100 MP Lite kullanılacaktır TEMİZLEME TALİMATLARI DEZENFEKSIYON Kaynak baretini dezenfekte etmek hafif bir deterjan v...

Страница 86: ... την κατάλληλη χρήση ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται όπου παρέχονταιπληροφορίεςπροειδοποίησης ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ Το προϊόν καλύπτει τις Απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 89 686 EEC Οδηγία για Προσωπικό Προστατευτικό Εξοπλισμό και φέρουν σήμανση CE Το Κράνος Συγκόλλησης Speedglas 9100 MP συμμορφώνεται με το εναρμονισμένο Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 175 EN 166 και ΕΝ 397 Το...

Страница 87: ... και ορισμένων βιομηχανικών προτύπων για την προστασία της κεφαλής Δεν παρέχει πλήρη προστασία σε κεφάλι μάτια και πρόσωπο από σοβαρές επιπτώσεις και δεν αποτελεί υποκατάστατο για την ορθή πρακτική ασφάλειας και για μηχανικούς ελέγχους Το κράνος ασφαλείας προστατευτικό καπέλο είναι για να απορροφήσει την ενέργεια ενός χτυπήματος από μερική καταστροφή ή βλάβη στο κέλυφος ακόμη και αν η ζημία αυτή δ...

Страница 88: ...σης τα 4 έτη από την ημερομηνία κατασκευής όταν φυλάσσονται σύμφωνα με προτεινόμενες συνθήκες διατηρήσεως για το τμήμα προστασίας κεφαλής κράνος Σημείωση Η ημερομηνία κατασκευής αναγράφετε στο πλαστικό μέρος του κράνους Κατά την εργασία σε περιβάλλον με έντονη ακτινοβολία που δίνει θερμότητα περιβάλλοντα με υγρασία ή όταν η υψηλή ορατότητα είναι απαραίτητη θα πρέπει να χρησιμοποιείται το Κάλυμμα Α...

Страница 89: ...08 για την μη εφαρμογή των Μαζικών απαιτήσεων Ρήτρα 6 16 Ορατότητα προσωπίδας 100 x 170 mm Θερμοκρασία Λειτουργίας 5 C to 55 C Μεγέθη Κεφαλιού 51 64 Υλικά Κράνος Συγκόλλησης PPA Ασημένιο Μπροστινό Κάλυμμα PA Πλαϊνά Τζαμάκια PC Τόξο κεφαλής κεφαλόδεσμος PA PP TPE PE Κράνος Ασφαλείας PC PBT Προστατευτικό καπέλο HDPE ...

Страница 90: ...86 ...

Страница 91: ...צת הטמפרטורה השימוש ההנחיות לפי מאוחסן המוצר אם 35 C עד 4 C הייצור מיום שנים 4 הם שלו הצפויים המדף חיי להובלה מתאימה המקורית האריזה טכני מפרט ריתוך מסנן ללא 9100 MP הריתוך קסדת משקל ג 1 000 מסנן ללא 9100 MP Lite הריתוך קסדת משקל ג 810 ריתוך 3M Speedglas הריתוך קסדת הערה 3M אוזניות עם Welding Helmet 9100 MP על המבוסס 3M של הטכני במפרט עומדת Peltor מתקן שונה הטכני המפרט EN12941 תקן את מיישם שאינו בכ...

Страница 92: ... מקדם 40 מוקצה הגנה מקדם 3M EN14594 3B יותר גבוהה חוזק דרישת 200 נומינלי הגנה מעטפת עם Speedglas 9100 MP הריתוך קסדת EN 397 תקן בדרישות עומדת M 300 קסדה חשמלי בידוד ז ח וולט 440 רוחבי עיוות LD עם Speedglas 9100 MP Lite הריתוך קסדת EN תקן בדרישות עומדת M 300 מגן כובע מעטפת 812 אחרים לתקנים מתייחסים המוצר על נוספים סימונים שימוש לפני ההוראות את קרא לשימוש הכנה והורכב פגום אינו 1 A איור ראה שלם שהמוצ...

Страница 93: ...רת של 11 סעיף ולפי EC Type Examination i MP Lite ו MP 9100 דגמים 3M Speedglas ריתוך קסדות ידי על שהונפק אישור EC Quality Control איכות INSPEC international Ltd ו MP 9100 מהסדרות Speedglas הריתוך קסדות האוויר לטיהור חשמליות נשמיות עם MP Lite9100 המסומנות אוויר אספקת וסתי בעלות יחידות עם או בדיקת של 10 סעיף לפי אישור קיבלו CE0086 בקרת של 11 סעיף ולפי EC Type Examination ידי על שהונפק אישור EC Qualit...

Страница 94: ...national Ltd 依据EC型式检验第10条及 EC质量控制第11条进行认证 标注有CE0086的带送风装置的SpeedglasTM 9100MP 9100MP Lite焊接面罩 由BSI依据 EC型式检验第10条及EC质量控制第11条进 行认证 使用限制 产品只能与参考单页中列出的3M原装零部 件和附件配合 在技术参数限定的条件下 使用 使用说明书中未包括的替代部件 贴膜 或 对焊帽喷涂或做其他改造 会严重损害产 品的防护功能并使质保无效 或导致产品 与防护等级和认证不符 加戴在标准的矫正镜片外的眼防护装置能 将所受到的冲击力传导至矫正镜片上 从 而对使用者构成危险 Speedglas 9100MP和9100MP Lite焊接面 罩并非设计用于仰焊或头顶位置的切割操 作 该类操作存在金属熔滴滴落而导致灼 伤的风险 当有其他焊工在您身旁工作 或反射光可 通过边窗时 应用边窗盖片覆盖边...

Страница 95: ...和与脸型适配对提 供正确的防护水平非常重要 离开污染区 域之前不可摘下头盔或关闭送气装置 在苛刻环境或户外暴晒环境下使用的头 盔 相比偶尔在室内使用的头盔 需要有 更高的更换频率 当 头 部 防 护 部 件 安 全 头 盔 在 推 荐 的 储 存 条 件 下 储 存 时 3 M 建 议 的 最 长 期 限 包 括 库 存 时 间 和 使 用 时 间 为 自 生 产 之 日 起 3 年 注 生产日期在头盔的塑料件上 当 作 业 环 境 中 存 在 伴 有 热 辐 射 的 强 光 飞 溅 焊 接 火 星 或 当 有 高 可 视 度 要 求时 应当使用3MTM SpeedglasTM 9100MP 9100MP Lite帽壳保护罩 清洁 消毒指南 用湿布蘸中性洗涤剂和清水擦拭 以清洁 消 毒焊接面罩 为避免损坏头盔 不能使用溶剂清洗头盔 维护 应当立即更换受到强烈冲击的安全帽 防护帽 部件更换 ...

Страница 96: ...92 1 2 3 B 2 A 1 B 1 9100 MP B 1 9100 MP Lite ...

Страница 97: ...93 B 3 9100 MP B 4 B 3 9100 MP Lite ...

Страница 98: ...94 C 1 C 2 C 3 C 4 ...

Страница 99: ...95 D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 ...

Страница 100: ...96 E 1 9100 MP F 1 F 1 9100 MP F 1 9100 MP Lite E 1 9100 MP Lite ...

Страница 101: ...97 G 3 G 1 G 2 9100 MP G 2 9100 MP Lite ...

Страница 102: ...98 G 5 G 6 G 7 G 4 ...

Страница 103: ...99 I 1 I 2 H 1 9100 MP H 1 9100 MP Lite ...

Страница 104: ...100 J 2 1 2 3 1 2 3 J 3 J 1 ...

Страница 105: ...101 K 1 K 2 L 1 ...

Страница 106: ...102 ...

Страница 107: ...103 ...

Страница 108: ... 17 88 www 3m no verneprodukter 7 3M Svenska AB Bollstanäsvägen 3 191 89 Sollentuna Tel 08 92 21 00 www personskydd se 8 3M Denmark Hannemanns Alle 53 DK 2300 København S Tel 4543480100 Fax 43968596 3Mdanmark mmm com www 3Msikkerhed dk 0 Suomen 3M Oy Keilaranta 6 02150 Espoo Puh 358 9 525 21 www 3m com fi tyosuojelutuotteet é 3M Eesti OÜ Pärnu mnt 158 11317 Tallinn Tel 6 115 900 Faks 6 115 901 sek...

Отзывы: