background image

 

15 

 

Declaración de seguridad para productos, cuya instalación requiera de partes pesadas 

PRECAUCIÓN

 

Para reducir el riesgo de distensiones musculares, que en caso de no ser prevenidas, podrían causar lesiones menores o moderadas: 
Utilice sistemas de levantamiento y ayuda para el levantamiento apropiadas durante la instalación 

 

PRECAUCIÓN

 

Manejo de cable de fibra óptica/ Manejo de fibra óptica/ Protección ocular 
El cable óptico puede ser dañado si se aplican excesivas fuerzas de tensado compresión y doblaje. Consulte las especificaciones del fabricante para un montaje adecuado. 
Lleve siempre gafas de protección cuando esté instalando o trabajando con fibra óptica. Estas gafas deben tener protección para proteger sus ojos de fragmentos y astillas 
de fibra óptica. Utilice pinzas para recoger los trozos de  fibra sobrantes y deséchelos conforme a las normas de seguridad de su compañía. 
No toque sus ojos mientras este trabajando con sistemas de fibra óptica hasta que no se haya lavado las manos concienzudamente. 

 

PRECAUCIÓN

 

Lea  cuidadosamente  este  procedimiento  antes  de  comenzar  a  instalar  el  producto.  Si  el  producto  se  suministra  con  accesorios,  verifique  primero  si  éstas  deben  ser 
incorporadas en el orden cronológico de montaje. 
Los procedimientos de instalación parten de unos conocimientos generales adecuados en el campo de las instalaciones de fibra óptica y de los procedimientos de trabajo 
generales  con  fibra  óptica.  Los  empalmes  de  cables  y  el  pelado  de  los  mismos  han  de  practicarse  conforme  a  la  práctica  local  aprobada  y  la  normativa  vigente  de  su 
empresa. ¡Emplee las herramientas adecuadas a fin de no dañar el cable / las fibras! Lea atenta y completamente la información y las instrucciones de seguridad antes de 
comenzar  la instalación de este  producto.  La información  de  seguridad contiene instrucciones importantes para su seguridad  personal y  para  evitar daños  materiales. El 
transporte, almacenamiento y montaje adecuados son requisitos previos de una operación segura y correcta. 

 

PRECAUCIÓN

 

¡Puede haber radiación láser invisible! 
Evite la exposición directa al haz! Tome precauciones al trabajar con fibras ópticas dado que puede haber una radiación láser invisible. El riesgo principal relacionado con el 
láser al trabajar con fibras ópticas es la herida ocular. No mire nunca directamente a la fibra o al conector a simple vista o con el microscopio. No mire directamente al haz de 
láser, p. ej. al conector con el acoplamiento en el extremo del cable. Las áreas de salida de la radiación láser (acoplamientos de un lado) deben ser cubiertas con tapas 
contra el polvo. 

 

Содержание RFO 144

Страница 1: ...mos que lea estas instrucciones totalmente antes de comenzar la instalación del producto Si este producto se suministra con opciones compruebe inmediatamente si deben integrarse en la cronología del montaje En l absence d indication particulière procéder en respectant les règles spécifiques à la fibre optique In the absence of specific guidance proceed in accordance with the rules specific to the ...

Страница 2: ... on the frame page 5 5 Preparation of cable and BAEP fixation page 6 6 Installation of Ø 5 mm tubes in the rack page 7 7 Module RFO setting page 8 9 10 8 Management of non connected tubes page 11 9 Cords installation page 11 12 10 Maintenance page 12 13 Safety advices page 14 15 1 Índice 1 Resumen página 2 2 Descripción del producto página 3 4 3 Herramientas recomendadas página 4 4 Montaje de chas...

Страница 3: ... the cable s and the pigtails divided between 12 modules The patch cording on 12 adaptors per module Nota In case of new type of connectic please consult us Product evolution Opening and closing are simplified You just have to pull on the plate to open it and push to close it La cabeza modular RFO permite realizar 144 empalmes entre los cables y los pigtails repartidos en 12 módulos El parcheo sob...

Страница 4: ...ion et 1 20m de fibres nues dans le module 3 meters 1 80 meters of fibers into the protection tube and 1 20 meters of bare fibers into the module 3 metros 1 80 m de fibras en el tubo protector y 1 20 m de fibra desnuda en el módulo 3 Outillage préconisé Recommended tools Herramientas recomendadas Outillage standard ou spécifique pour la préparation du câble recommandé par le fournisseur de câble T...

Страница 5: ...ons et les ergots du châssis dans les rainures centrales du profilé Mouvements 1 2 Install simultaneously the rack onto the pins and the rack lugs into the central slot of the profile Movements 1 2 Instale simultáneamente los chasis sobre los tetones y las orejetas del rack en la ranura central del perfil Movimientos 1 y 2 Visser au maximum les écrous à la main Tirer sur les plateaux pour les ouvr...

Страница 6: ...ue Se reporter à la notice du constructeur du dispositif DEECAM non fourni avec tête RFO Procéder au repérage des tubes Ø 5 mm préconisé par l opérateur DEECAM Splitting Device for cable with mechanical mooring Please report to the DEECAM provider installation instruction not provided with RFO head Proceed to Ø 5 mm tubes identification following operator recommendation DEECAM Dispositivo de separ...

Страница 7: ... el primer tubo que llega del DEECAM a la entrada del chasis en la ranura de retención marcada pequeño chaflán entonces pase el tubo en la presilla Respete el radio mínimo de curvatura del tubo de 5 mm Compruebe que el módulo de plástico no toca el tubo cuando se cierra Proceda del mismo modo con los otros tubos Attention à ne pas gêner le verrouillage mécanique du plateau Be carefull to not hinde...

Страница 8: ...deja Es más práctico que pegue la etiqueta numeradora antes de empezar a instalar el tubo 7 2 Montage du peigne pour tubes Ø 5 mm Mounting of the comb for Ø 5 mm tube Montaje del peine para los tubos de 5 mm Dégrafer le peigne qui se trouve dans la partie zone de lovage en utilisant un tournevis plat Positionner le s tube s Ø 5 mm dans le peigne de la cassette en le s laissant dépasser de 10 mm Cl...

Страница 9: ...r photo Les fibres seront lovées dans le corps du module RFO en suspension The available 1 00 m minimum bare fibres and pigtail length in the module is enough to splice on the table After splicing the splice protection will be stored and the fibres coiled in suspended the RFO module tray paying attention to the splices order Fibre will be coiled into RFO suspended module storing area La longitud d...

Страница 10: ...tubes in the rings 4 Los tubos pasan muy cerca del eje de la placa Enrolle los tubos en la placa 1 y 2 Instale el módulo en la placa 3 Ajuste los tubos en los anillos 4 Fermer le plateau Close the plate CIerre la placa Procéder de la même manière pour les autres modules RFO Proceed the same way for the other RFO modules Proceda de la misma forma para el resto de módulos RFO NOTA En cas de maintena...

Страница 11: ...er le bouchon du raccord pour enficher le connecteur du cordon puis passer le cordon dans le peigne Câblage du haut vers le bas La position n 1 correspond aux raccords 1 à 3 USE ONLY CORDS Ø 2 mm Remove the adaptor cap to plug in the cord connector and then pass the patch cord into the comb Connection from top to bottom Position n 1 is corresponding to the adaptor 1 to 3 USE SOLO CORDONES DE Ø 2 m...

Страница 12: ...ent de l extraction Commencer par le clip du dessus qui se trouve à côté du repère numérique Clipper un nouveau raccord Connecter le pigtail en attente Change the adaptor on splitter module and 12 SC APC pre wired module Open the plate to have access to the modules Disconnect the connector of the pigtail and protect the ferule with a cap With a small screwdriver press on the clips of joins making ...

Страница 13: ...ilisation Le groupe 3M qui ne peut vérifier ni maîtriser ces éléments ne saurait être tenu pour responsable des conséquences de quelque nature que ce soit de toute infraction à ces règles qui restent en tout état de cause extérieures à son champ de décision et de contrôle Les conditions de garantie des produits 3M sont déterminées dans les documents contractuels de vente et par les dispositions im...

Страница 14: ...n laser invisible peut être présent Le danger principal du laser lorsque vous travaillez avec de la fibre optique est une blessure à l œil Ne jamais regarder directement dans la fibre ou un connecteur à l œil nu ou au microscope Ne pas regarder dans le faisceau laser par exemple dans un connecteur en fin de ligne Les zones de sortie du rayonnement laser raccords connecteurs doivent être fermées av...

Страница 15: ...rporadas en el orden cronológico de montaje Los procedimientos de instalación parten de unos conocimientos generales adecuados en el campo de las instalaciones de fibra óptica y de los procedimientos de trabajo generales con fibra óptica Los empalmes de cables y el pelado de los mismos han de practicarse conforme a la práctica local aprobada y la normativa vigente de su empresa Emplee las herramie...

Отзывы: