3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA Скачать руководство пользователя страница 11

11

FR

3.2 Mise sous tension et hors tension du casque d’écoute

Appuyer deux secondes sur le bouton On/Off/Mode (marche/arrêt/mode) (A:9) pour mettre le casque d’écoute sous tension ou 

hors tension. Un message vocal confirmera l’opération. À la mise hors tension, le dernier réglage est toujours enregistré.

Remarque : Mise hors tension automatique après 2 heures d’inactivité. Le message vocal suivant vient signaler la mise hors 

tension automatique : « Automatic power off », suivi d’une série de bips courts pendant dix secondes, puis le casque est mis 

hors tension. 

3.3 Parcourir le menu

Appuyer brièvement sur le bouton On/Off/Mode (A:9) pour parcourir le menu. Un message vocal confirme chaque étape.

3.4 Radio volume de la radio (niveau sonore pour la radio de communication)

Appuyer sur le (A:10) ou - (A:11) pour régler le volume. Un message vocal confirme chaque changement. On peut 

choisir parmi cinq niveaux de volume. Pour désactiver le volume, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message 

« Radio volume off » (volume de radio désactivé) vient confirmer la désactivation. Appuyer sur le (A:10) pour réactiver 

la fonction.

Remarque : Lorsque le volume est désactivé, aucune communication par radio ne peut être entendue.

Remarque : Une fois le volume désactivé, les autres menus ne sont plus accessibles.

3.5 Channel (fréquence radio)

Appuyer sur le (A:10) ou - (A:11) pour sélectionner un canal. Un message vocal confirme chaque changement. On 

peut choisir parmi huit canaux. Voir le tableau F, Fréquences radio.

3.6 VOX (voice-operated transmission, Transmission à commande vocale)

La transmission à commande vocale autorise le casque radio bidirectionnelle LiteCom à transmettre automatiquement si le son 

au-dessus d'un certain seuil atteint le microphone. La transmission radio est alors possible sans appuyer sur le bouton PTT 

(A:14).

Appuyer sur le (A:10) ou - (A:11) pour régler la sensibilité de la transmission à commande vocale. Un message vocal 

confirme chaque changement. On peut choisir parmi cinq niveaux ou désactiver la fonction. Un niveau faible facilite la transmis

-

sion. Pour désactiver cette fonction, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message « VOX off » (transmission 

à commande vocale désactivée) vient confirmer la désactivation. Il faut alors utiliser le bouton PTT (A:14) pour transmettre. 

Appuyer sur le (A:10) pour réactiver la fonction. On peut également activer ou désactiver la transmission à commande 

vocale en appuyant brièvement deux fois sur le bouton PTT. Un message vocal confirme le réglage en cours de la transmission 

à commande vocale.

La radio est dotée d'une fonction BCLO (verrouillage de canal occupé) qui prévient l'utilisation de la transmission à commande 

vocale si le canal est utilisé pour une autre transmission. Un signal sonore indique que le canal est déjà utilisé. Remarque : 

Pour activer la transmission à commande vocale, le microphone de communication (A:8) doit être très près de la bouche (1 à 

3 mm (figure G). On entendra la voix de l'utilisateur dans le casque d’écoute lorsque la radio transmet.

3.7 Squelch (silencieux, réduction du sifflement)

« Squelch » signifie qu'il n'y a pas de sifflement de fond dans les écouteurs lorsque le signal entrant est sous le seuil du 

silencieux établi. Appuyer sur le (A:10) ou - (A:11) pour régler le niveau de silencieux. Un message vocal confirme 

chaque changement. On peut choisir parmi cinq niveaux ou désactiver la fonction. Un seuil de silencieux faible peut prolonger 

la portée. Pour désactiver cette fonction, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message vocal « squelch off » 

(silencieux désactivé) vient confirmer la désactivation. Appuyer sur le (A:10)

pour réactiver la fonction.

3.8 Sub channel (sous-canal silencieux sélectif)

Lorsque le sous-canal est activé, un code sonore, transmis avec la communication, sert à « ouvrir » le récepteur. Cette fonction 

permet à plusieurs groupes d'utilisateur d'utiliser le même canal sans entendre d'autres groupes. Ce produit est compatible 

avec le silencieux de sous-porteuse (tableau H), ce qui signifie qu'il y a 38 codes auxquels on a assigné les numéros 1 à 38. 

Toute communication sur un canal peut être entendue si cette fonction est désactivée.

Remarque : Si la fonction sous-canal est activée, toutes les autres communications radio entrantes sont bloquées. Appuyer 

sur le (A:10) ou - (A:11) pour choisir le sous-canal. Un message vocal confirme chaque changement. On peut choisir 

parmi 38 fréquences ou désactiver la fonction. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton - (A:11) si le canal 1 est 

sélectionné ou sur le (A:10) pour le canal 38. Le message « sub channel off » (sous-canal désactivé) vient confirmer 

la désactivation. Appuyer sur le (A:10) pour réactiver la fonction.

Содержание Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA

Страница 1: ...1 3M Peltor LiteCom MT53H7A4600 NA MT53H7B4600 NA MT53H7P3E4600 NA The Sound Solution...

Страница 2: ...2 A Headband MT53H7A4600 NA A 1 A 4 A 5 A 6 A 8 A 10 A 7 A 9 A 2 A 3 A 12 A 11 A 15 A 14 A 13 B Helmet attachment MT53H7P3E4600 NA C Neckband MT53H7B4600 NA B 1 C 1 C 2...

Страница 3: ...GMRS 2 462 5875 FRS GMRS 3 462 6125 FRS GMRS 4 462 6375 FRS GMRS 5 462 6625 FRS GMRS 6 462 6875 FRS GMRS 7 462 7125 FRS 8 467 5625 FRS 9 467 5875 FRS 10 467 6125 FRS 11 467 6375 Frequencies available...

Страница 4: ...is worn as directed is closely approximated by the difference between the A weighted environmental noise level and the NRR Example 1 The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA 2 T...

Страница 5: ...Microphone type Electret MT53 Receiver sensibility Typical 122 dBm Output power 150mW Selective squelch CTCSS 38 sub channels Range Up to 3 km depending on conditions Power supply 2x AA alkaline 3 0 V...

Страница 6: ...2 Behind the head position figure E For independent use with or without hard hats or caps E 1 Slide out the earcups and tilt the upper part of the cups outward so that the wires are positioned away fr...

Страница 7: ...s will not be available 3 5 Channel radio frequency Press the button A 10 or button A 11 to select between eight available channels Each change is confirmed by a voice message See table H Radio channe...

Страница 8: ...components that may increase electrical hazards For proper use see supervisor Fitting Instructions or call 3M Technical Service In U S A call 1 800 243 4630 In Canada call 1 800 267 4414 5 MAINTENANC...

Страница 9: ...ring problem the volume levels should be reduced and the fit condition and adequacy of this device should be checked for the noise in which it is being worn If the condition persists see an audiologis...

Страница 10: ...quilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas en maintenant le serre t te en place D 3 Bien placer le serre t te sur le dessus de la t te 2 2 Fixation de casque figure E E 1 Ins rer la fi...

Страница 11: ...s utiliser le bouton PTT A 14 pour transmettre Appuyer sur le bouton A 10 pour r activer la fonction On peut galement activer ou d sactiver la transmission commande vocale en appuyant bri vement deux...

Страница 12: ...des coussinets et tirer I 2 Ins rer le coussinet neuf en appuyant dessus pour qu il s enclenche en place 5 2 Nettoyage Retirer les coussinets de coquille A 5 et d att nuation A 6 si on porte les prot...

Страница 13: ...2 5 hours If the time spent listening to the earphones exceeds 2 5 hours per day the gain setting must be reduced below maximum One step below maximum gain produces an equi valent sound level of 82 dB...

Страница 14: ...ts de revenus et ou d achalandage d coulant de l utilisation des renseignements fournis aux pr sentes par 3M Il incombe l utilisateur de s assurer que le produit convient l usage auquel il le destine...

Отзывы: