PAGE 6 OF 6
0515 IS-17013VND
1
2
3a
5
3b
4
NIOSH Approved: N100
At least 99.97% filtration efficiency against solid and liquid aerosols
that do not contain oil.
Homologation du NIOSH : N100
Efficacité de filtration d’au moins 99.97% contre les aérosols solides
et liquides exempts d’huile.
Aprobados por NIOSH: N100
Ofrece un mínimo de 99.97% de eficiencia de filtración contra aerosoles
sólidos y líquidos que no contengan aceite.
Aprovação NIOSH: N100
Eficiência de filtração mínima de 99.97% contra sólidos e aerossóis
líquidos que não contenham óleo.
REMOVAL INSTRUCTIONS
See step 3b of
Fitting Instructions
and decrease strap tension as described. Cup respirator in hand to maintain position on face and pull bottom strap over head. Still holding respirator in position, pull top strap
over head and remove respirator.
FITTING INSTRUCTIONS
Must be followed each time respirator is worn.
1. Thread the top elastic strap through the top
buckle. Repeat for the bottom elastic strap.
Place the bottom elastic strap around the
head, just below the ears. Untwist the strap.
2. Pull the top strap over your head, resting it
above the ears at the top back of your head.
Untwist the strap.
3. Adjust the strap tension by pulling the straps
as shown (3a). Strap tension may be decreased
without removing respirator from the head by
pushing out on the back of the buckle (3b).
4. Place your fingertips from both hands at the
top of the metal nosepiece. Using two hands,
mold the nose area to the shape of your nose
by pushing inward while moving your fingertips
down both sides of the nosepiece.
W
Pinching the nosepiece using one hand
may result in improper fit and less effective
respirator performance. Use two hands.
5. Perform a User Seal Check prior to each
wearing. To check the respirator-to-face seal,
place both hands completely over the respirator
and inhale sharply. Be careful not to disturb the
position of the respirator. A negative pressure
should be felt inside the respirator. If any
leakage is detected, readjust the position of the
respirator according to Steps #3 and #4.
If you
CANNOT achieve a proper fit, DO NOT enter
the contaminated area. See your supervisor.
Directives de retrait
Voir l’étape 3b des
directives d’ajustement
et réduire la tension des courroies tel qu’indiqué. Placer la main par-dessus le respirateur pour le maintenir en place contre le visage et passer la courroie inférieure
par-dessus la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie supérieure par-dessus la tête et retirer le respirateur.
DIRECTIVES D’AJUSTEMENT
Suivre ces directives chaque fois qu’on utilise le respirateur.
1. Passer la courroie élastique supérieure dans
la boucle supérieure. Faire de même pour la
courroie élastique inférieure. Placer la courroie
élastique inférieure derrière le cou, sous les
oreilles. Détortiller la courroie.
2. Passer la courroie supérieure par-dessus la
tête. La placer derrière la tête, au-dessus des
oreilles. Détortiller la courroie.
3. Régler la tension des courroies en tirant dessus,
comme l’illustre la figure 3a. Il est possible de
réduire la tension des courroies sans retirer le
respirateur en poussant sur les boucles vers
l’extérieur (voir la figure 3b).
4. Placer les doigts des deux mains en haut de
la pince nasale métallique. À l’aide des deux
mains, modeler la section nasale à la forme
du nez en appuyant sur la pince nasale et en
imprimant des mouvements vers le bas, des
deux côtés de la pince.
W
Le fait d’utiliser une seule main pour
modeler la pince nasale peut résulter en un
mauvais ajustement du respirateur et réduire
son efficacité. Utiliser les deux mains.
5. Effectuer une vérification de l’étanchéité avant
chaque utilisation. Pour vérifier l’étanchéité du
joint facial, couvrir complètement le respirateur
avec les deux mains et inspirer profondément.
Veiller à ne pas déplacer le respirateur. On
devrait ressentir une pression négative à
l’intérieur du respirateur. Si l’on décèle une fuite
d’air, rajuster la position du respirateur comme
l’indiquent les étapes 3 et 4.
Si l’on ne peut
obtenir un bon ajustement, ne pas pénétrer
dans la zone contaminée. Consulter son
superviseur.
Instrucciones para quitarse el respirador.
Consulte el paso 3b de las
Instrucciones de Ajuste
y disminuya la tensión como se describe. Con la mano colocada sobre el respirador, manténgalo sobre su rostro y jale la banda inferior pasándola por encima
de su cabeza. Sosteniendo el respirador en su posición, pase la banda superior encima de su cabeza y separe el respirador de su rostro.
INSTRUCCIONES PARA AJUSTARSE EL RESPIRADOR
Deben seguirse cada vez que se use el respirador.
1. Pase la banda elástica superior a través de la
hebilla superior. Repita para la banda inferior.
Coloque la banda elástica inferior sobre su
cabeza, justo abajo de las orejas. Asegure
que la banda no esté torcida.
2. Jale la banda superior sobre su cabeza,
colocándola arriba de las orejas y hacia la
parte trasera superior de la cabeza. Asegure
que la banda no esté torcida.
3. Ajuste la tensión de las bandas jalándolas como
se muestra (3a). Puede disminuir la tensión de
la banda sin quitarse el respirador de la cabeza
presionando hacia fuera en la parte trasera de
la hebilla (3b).
4. Coloque las puntas de los dedos de ambas
manos sobre el clip nasal. Usando los dedos
de ambas manos, moldee el clip para adaptarlo
a la forma de su nariz empujando hacia adentro
al mismo tiempo que mueve las puntas de los
dedos hacia abajo por ambos lados del clip nasal.
W
Apretar (pellizcar) el clip nasal con una
sola mano puede causar un ajuste inadecuado
y menor efectividad del respirador. Use ambas
manos.
5. Haga una Prueba de Ajuste antes de cada uso.
Para verificar el ajuste del respirador, coloque
ambas manos sobre el respirador e inhale
fuertemente. Tenga cuidado de no cambiar
la posición del respirador al hacerlo. Se
debe sentir una presión negativa dentro
del respirador. Si se detecta alguna fuga,
vuelva a ajustar la posición del respirador de
acuerdo a los Pasos # 3 y # 4.
Si no puede
lograr un buen ajuste, NO entre al área
contaminada. Consulte a su supervisor.
INSTRUÇÕES DE REMOÇÃO
Veja o passo 3b das
Instruções de ajuste
e diminua a tensão do tirante conforme demonstrado. Coloque a mão sobre o respirador para manter a sua posição na face, puxe o tirante inferior por cima da cabeça.
Ainda mantendo o respirador contra o rosto, puxe a tira elástica superior e passe-a sobre a cabeça e retire o respirador.
INSTRUÇÕES PARA VEDAR O RESPIRADOR:
Devem ser seguidas toda vez que o respirador for usado.
1. Passe o tirante elástico superior pela fivela
superior. Repita para o tirante inferior. Posicione
o tirante elástico inferior em volta da cabeça,
pouco abaixo das orelhas. Destorça o tirante.
2. Passe o tirante superior por cima da cabeça
acomodando-o logo acima das orelhas, no
alto da cabeça. Destorça o tirante.
3. Ajuste a tensão dos tirantes puxando-os como
demonstrado (3a). A tensão do tirante pode ser
diminuída sem retirar o respirador da cabeça
puxando a parte posterior da fivela (3b).
4. Coloque as pontas dos dedos de ambas as
mãos na parte superior do clipe nasal metálico.
Usando as duas mãos, molde o clipe metálico
conforme o formato do nariz, deslizando as
pontas dos dedos do centro para as laterais
de ambos os lados do clipe metálico.
W
Apertar a peça facial usando somente uma
mão poderá causar um ajuste inadequado e um
desempenho inferior do respirador. Use as duas
mãos.
5. Execute um teste de verificação de vedação
para usuário antes de cada uso. Para verificar a
vedação do respirador ao rosto, coloque ambas
as mãos por completo sobre o respirador e inale
com determinação. Tenha o cuidado de não
modificar a posição do respirador. Uma pressão
negativa deverá ser observada dentro do
respirador. Se algum vazamento for detectado,
reajuste a posição do respirador de acordo com
os passos #3 e #4.
Se você não conseguir
obter uma vedação apropriada, NÃO entre na
área contaminada. Procure seu supervisor.
3M
ST. PAUL, MN, USA
1-800-243-4630
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:
TC -
Protection
1
Respirator
Cautions and Limitations
2
84A-1298
N100
8233
ABCJMNOP
1.
N100 - Particulate Filter (99.97% filter efficiency
level) effective against particulate aerosols free
of oils; time use restrictions may apply.
2.
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
3/19/98
CAUTIONS AND LIMITATIONS
PROTECTION
3M
ST. PAUL, MN, É.-U.
1-800-243-4630
CE RESPIRATEUR NE SONT APPROUVÉ QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
TC -
Protection
1
Respirator
Cautions and Limitations
2
84A-1298
N100
8233
ABCJMNOP
1.
Filtre contre les particules N100 (niveau
d’efficacité du filtre de 99,97 %) efficace
contre tous les aérosols contenant des particules.
2.
A - Ne pas utiliser dans les endroits où le taux d’oxygène est inférieur à 19,5 %.
B - Ne pas utiliser lorsque l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou pour la santé.
C - Ne pas utiliser ce respirateur en présence de concentrations supérieures au taux établi.
J - L'utilisation et l’entretien inadéquats de ce respirateur peuvent provoquer des blessures ou la mort.
M - Tous les respirateurs approuvés doivent être choisis, ajustés, portés et entretenus conformément aux normes de la MSHA, de l’OSHA et de tout autre règlement en vigueur.
N - Ne jamais substituer ou modifier ce respirateur, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que des pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant.
O - Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.
P - Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés comme masques chirurgicaux.
3/19/98
AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
PROTECTION
This respirator contains no components made
from natural rubber latex.
Ce respirateur ne contient aucun composant
en latex de caoutchouc naturel.
Este respirador no contiene componentes hechos
de látex natural.
Este respirador não contém componentes feitos
de látex de borracha natural.
ARTWORK INFORMATION
Print Spec #: 38-9018-0345-2
Structure #: 34-7054-8668-5
Author: MB EMC-223
Date: 3-24-04
Size: 16” x 9 ”
Folded to: 4” x 2.25”
Scale=1 inch