3M 3590520 Скачать руководство пользователя страница 106

106

3.0 MONTERING

3.1 PLANLEGGING:

 Planlegg fallsikringssystemet før du begynner å arbeide. Vurder faktorer som kan påvirke sikkerheten din 

før, under og etter et fall. Ta hensyn til alle krav og begrensninger som defineres i denne brukerveiledningen.

3.2 FORANKRING:

 Figur 9 illustrerer typiske SRD-forankringskoblinger. Forankringsstedet (A) skal være rett over hodet 

for å minske frifall- og svingfallfarer (se del 2). Velg et solid forankringspunkt som tåler den statiske belastningen 

som defineres i del 2.2. Sviveløyet på SRD-en er utstyrt med en karabinkrok (B). Fest karabinkroken rett på 

forankringsstrukturen (armering, vinkeljern, osv.), en festeadapter (C) eller et forankringstilkoblingspunkt (D).

3.3 SELETILKOBLING:

 Full kroppssele er påkrevet for bruksområder som krever fallsikring. Koble sikkerhetskroken (A) 

på SRD-livlinen til den bakre D-ringen (B) på helkroppsselen. (Se figur 10). Under situasjoner som klatring i stige 

kan det være lurt å koble til D-ringen på brystet. Konsulter seleprodusentens anvisninger for informasjon om bruk av 

seletilkoblingspunkter.

3.4 

MONTERING AV TREBENT STATIV:

 Figur 11 illustrerer installasjon av Rebel selvinntrekkende enhet med håndsveiv for 

tilbaketrekking på et Protecta-stativ. SRD-R-en er montert på et ben på stativet, og livlinen føres gjennom et trinsesystem 

på stativets hode. Se anvisningene som følger med trefoten og monteringsbraketten for detaljer.

4.0 BRUK

 

;

Brukere som bruker Rebel selvinntrekkende enheter (SRD-er) for første gang eller sjelden, skal gjennomgå avsnittet 

«Sikkerhetsinformasjon» på begynnelsen av denne håndboken før bruk av SRD.

4.1 

FØR HVER BRUK:

 Kontroller at arbeidsområdet ditt og fallbeskyttelsessystemet oppfyller alle kriterier som er definert i 

disse instruksjonene. Bekreft at en formell redningsplan er innført. Inspiser produktet i henhold til inspeksjonspunktene 

som er definert i 

inspeksjons- og vedlikeholdsloggen

. Hvis inspeksjonen avslører en utrygg eller mangelfull tilstand, eller 

hvis det er noen tvil om tilstanden for sikker bruk, må du fjerne produktet øyeblikkelig. Merk det tydelig «IKKE BRUK». Se 

del 5 for mer informasjon.

4.2 

ETTER ET FALL:

 Alt utstyr som er blitt utsatt for kreftene ved å stanse et fall eller som er skadet som følge av 

fallsikringskreftene som beskrevet i avsnitt 5, må øyeblikkelig tas ut av bruk, merkes som «UBRUKELIG» og inspiseres og 

vedlikeholdes som anvist i avsnitt 5 og 6.

4.3 KROPPSSTØTTE:

 En helkroppssele må brukes når 3M SRD-er brukes. For generell fallbeskyttelse skal D-ringen på 

ryggen brukes som tilkoblingspunkt. Under situasjoner som klatring i stige kan det være lurt å koble til D-ringen på 

brystet. Konsulter seleprodusentens anvisninger for informasjon om bruk av seletilkoblingspunkter.

4.4 TILKOBLING:

 Når det benyttes krok som tilkobling, må du sørge for at utrulling ikke kan finne sted (se figur 5). Ikke 

bruk kroker eller koblinger som ikke lukker seg helt over festegjenstanden. Ikke bruk sikringskroker som ikke kan låses. 

Monteringsoverflaten bør møte kravene til forankringsstyrke som angitt i del 2.2. Produsentens anvisninger, som følger 

med hver systemkomponent, må alltid følges.

4.5 BRUK:

 Inspiser SRD-en som beskrevet i del 5.0. Koble SRD-en til en egnet forankring eller forankringskobling som 

beskrevet over. Koble den selvlåsende sikringskroken på enden av livlinen til den bakre D-ringen på helkroppsselen 

(se figur 10). Kontroller at alle koblingene er kompatible når det gjelder størrelse, form og styrke. Sørg for at kroken er 

fullstendig lukket og låst. Når den er festet, kan brukeren fritt bevege seg på det anbefalte arbeidsområdet med normal 

fart. Hvis RSQ-velgerhjulet er stilt til «Fallsikring» vil SRD-en bremse fallet. Hvis RSQ-velgerhjulet er stilt til «Nedstigning» 

vil SRD-en automatisk senke brukeren til et lavere nivå ved et fall. Når det arbeides med en SRD, må livlinen alltid få 

rulle seg kontrollert tilbake inn i enheten. Det kan være nødvendig å trekke ut en del av linen under kobling og frigjøring. 

Det kan brukes et holdetau for å hindre at livlinen trekkes ukontrollert tilbake inn i SRD-en. Avhengig av arbeidsstedet 

og forholdene kan det være nødvendig å feste den frie enden av linen for å hindre at den vikler seg inn i utstyr og 

maskindeler.

4.6 INNHENTINGSDRIFT:

 Figur 12 illustrerer bruk av integrert nødhåndsveiv på Rebel Retrieval SRD-R. Ikke gjør forsøk på 

å betjene innhenting med livlinen helt tilbaketrukket. For å aktivere innhentingsmodus og bruke redningshåndsveiven må 

du gjøre følgende:

1.  Trekk ut tilbaketrekkingshåndtaket for å frigi veivarmen.
2.  Vri tilbaketrekkingshåndtaket 180° ut fra SRD-kroppen.

3. 

Dra og hold skiftknappen i ulåst posisjon.

4.  Skyv inn veivarmen og slipp skiftknappen for å aktivere. Dersom det er nødvendig, kan veivarmen roteres med 

klokken for å aktivere giret.

5. 

Hev og senk livlinen som illustrert i figur 12:

A.  For å heve: Roter sveivearmen mot klokka.

B. 

For å senke: Sveiv sveivarmen forsiktig mot klokken for å frigi fallsikringsbremsen, før du sveiver sveivarmen 

med klokken.

 

;

Den integrerte nødhåndsveiven på SRD-R-modeller med 3-veis nødhenting er kun for redningsformål og skal ikke 

brukes til arbeidsposisjonering eller materialløfting/-senking.

 

;

Rebel SRD-R-er inneholder ikke en overbelastningskobling for å begrense kraften som utøves på driftskomponentene 

og brukeren. Unngå slakk line i tilbaketrekkingsmodus. I tillegg må personen overvåkes under tilbaketrekking for å sikre 

at han/hun ikke utsettes for overdreven kraft som følge av løfting etter å ha satt seg fast i en hindring.

Содержание 3590520

Страница 1: ... cm 22 5 in 24 9 cm 9 8 in 11 7 cm 4 6 in 140 kg 310 lb A 3590570 ü 9520044 9520045 9501479 2000175 15 m 50 ft 60 5 cm 23 8 in 28 3 cm 11 1 in 11 7 cm 4 6 in 140 kg 310 lb A 3590571 ü 9520044 9520045 9501613 2000175 15 m 50 ft 60 5 cm 23 8 in 28 3 cm 11 1 in 11 7 cm 4 6 in 140 kg 310 lb A 3590572 ü 9520044 9520045 9501613 2100044 15 m 50 ft 60 5 cm 23 8 in 28 3 cm 11 1 in 11 7 cm 4 6 in 140 kg 310...

Страница 2: ...t 65 3 cm 25 7 in 32 8 cm 12 9 in 14 0 cm 5 5 in 140 kg 310 lb A 3590650 A ü 9520056 9520057 9501479 2000175 25 m 82 ft 116 8 cm 46 0 in 32 8 cm 12 9 in 14 0 cm 5 5 in 140 kg 310 lb A 3590651 A ü 9520056 9520057 9501613 2000175 25 m 82 ft 116 8 cm 46 0 in 32 8 cm 12 9 in 14 0 cm 5 5 in 140 kg 310 lb A 3590660 A ü 9520058 9520059 9501479 2000175 25 m 82 ft 65 3 cm 25 7 in 32 8 cm 12 9 in 14 0 cm 5 ...

Страница 3: ...3 2 A A B C D A B A C G H 3 A B 1 8 m 5 ft C 3 0 m 10 ft 4C ...

Страница 4: ...1 m 20 ft 0 m 0 ft 1 68 m 5 5 ft 2 41 m 7 9 ft 2 99 m 9 8 ft 3 51 m 11 5 ft 9 1 m 30 ft 0 m 0 ft 2 16 m 7 1 ft 3 08 m 10 1 ft 3 81 m 12 5 ft 4 45 m 14 6 ft 15 2 m 50 ft 0 m 0 ft 2 90 m 9 5 ft 4 11 m 13 5 ft 5 06 m 16 6 ft 5 88 m 19 3 ft 21 3 m 70 ft 0 m 0 ft 3 47 m 11 4 ft 4 94 m 16 2 ft 6 07 m 19 9 ft 7 04 m 23 1 ft 27 4 m 90 ft 0 m 0 ft 3 96 m 13 ft 5 64 m 18 5 ft 6 92 m 22 7 ft 8 02 m 26 3 ft 3...

Страница 5: ...9 5 ft 6 92 m 22 7 ft 6 1 m 20 ft 5 03 m 16 5 ft 5 06 m 16 6 ft 5 22 m 17 1 ft 5 75 m 18 9 ft 6 55 m 21 5 ft 7 55 m 24 8 ft 7 62 m 25 ft 5 03 m 16 5 ft 5 06 m 16 6 ft 5 18 m 17 ft 5 62 m 18 4 ft 6 3 m 20 7 ft 7 17 m 23 5 ft 8 19 m 26 9 ft 9 14 m 30 ft 5 03 m 16 5 ft 5 06 m 16 6 ft 5 16 m 16 9 ft 5 52 m 18 1 ft 6 11 m 20 ft 6 87 m 22 6 ft 7 79 m 25 6 ft 10 67 m 35 ft 5 03 m 16 5 ft 5 06 m 16 6 ft 5...

Страница 6: ...6 9 10 B A C B A A B D A B 11 1 2 3 4 1 2 ...

Страница 7: ...7 12 1 2 3 4 5A 5B 13 14 15 16 A C B B A C C A B ü û D C B A G E F 17 18 B A B A C ...

Страница 8: ...8 19 A D D ATEX XXXXXXX A A 14 13 15 16 17 18 19 20 21 A A 14 13 15 16 17 18 19 20 21 2Æ ...

Страница 9: ...9 19 A C C B B A 14 13 15 16 17 18 19 20 21 C ...

Страница 10: ... fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent and or Qualified Person before using these systems DESCENT DEVICES Immediately remove the device from service if the devic...

Страница 11: ...nt the SRD R on the leg of a Tripod for Confined Space applications Table 1 Specifications Casing Halves Material 9508320 9520047 Aluminum 15 m 50 ft SRD Rs 9511070 9511071 Thermoplastic 6 m 20 ft SRDs 10 m 33 ft SRDs and 6 m 20 ft Leading Edge SRD LEs 9520021 9520022 Aluminum 6 m 20 ft and 10 m 33 ft SRDs 9520044 9520045 Thermoplastic 15 m 50 ft SRDs and 10 m 33 ft Leading Edge SRD LEs 9520046 95...

Страница 12: ...m 6 ft Maximum Free Fall SRD must be mounted above user s D ring 0 6 m 2 ft SRD LE Specifications CE Models EN 360 CNB P 11 060 Capacity Range 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Maximum Arresting Force 6 kN 1 350 lbf Average Arresting Force 4 kN 900 lbf Maximum Arrest Distance Assumes the SRD is mounted directly above the user 1 1 m 42 in Minimum Fall Clearance Required Vertical 1 8 m 6 ft Horizontal 5 03...

Страница 13: ... similar component without consulting 3M For product specific information relating to free fall and fall clearance values please refer to Table 1 of this instruction Swing Falls Swing Falls occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury see Figure 3A Minimize swing falls by working as direc...

Страница 14: ...g element to which a snap hook or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner A This force may cause the gate to open B allowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point C 2 7 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be...

Страница 15: ...ation be sure work area parameters are within the Minimum Setback Distance Maximum Free Fall Distance and Minimum Fall Clearance Required when Falling Over an Edge as indicated on the SRD LE labeling Leading Edge Fall Clearance Calculation The Minimum Fall Clearance Required when Falling Over an Edge can be calculated based on the Setback Distance and Distance Along the Edge of your Leading Edge a...

Страница 16: ...or details regarding use of the harness connection points 4 4 MAKING CONNECTIONS When using a hook to make a connection ensure roll out cannot occur see Figure 5 Do not use hooks or connectors that will not completely close over the attachment object Do not use non locking snap hooks The mounting surface should meet the anchorage strength requirements stated in section 2 2 Follow the manufacturer ...

Страница 17: ...ning procedures for the Self Retracting Device are as follows Periodically clean the exterior of the SRD using water and a mild soap solution Position the SRD so excess water can drain out Clean labels as required Clean lifeline with water and mild soap solution Rinse and thoroughly air dry Do not force dry with heat An excessive buildup of dirt paint etc may prevent the lifeline from fully retrac...

Страница 18: ...e revolution or twist along the rope Replace the wire rope assembly if there are any broken wires within 25 mm 1 in of the ferrules Reserve Lifeline Figure 16 Inspect the reserve lifeline payout If a fall has been arrested with most of the lifeline out the reserve lifeline may have been deployed Pull the lifeline out of the SRD until it stops If a red band G is visible the reserve lifeline is spen...

Страница 19: ...ychlých pohybů Mohou způsobit zablokování zařízení Zajistěte aby systémy subsystémy pro ochranu proti pádu sestavené ze součástí vyrobených různými výrobci byly kompatibilní a splňovaly požadavky platných norem včetně ANSI Z359 nebo jiných platných předpisů norem nebo požadavků týkajících se ochrany proti pádu Před použitím těchto systémů se vždy poraďte s kompetentní a nebo kvalifikovanou osobou ...

Страница 20: ...áchraně v nouzové situaci G Některé modely mohou zahrnovat montážní držák stojanu H pro montáž zařízení SRD R na nohu stojanu pro aplikace v omezeném prostoru Tabulka 1 Specifikace Poloviny skříně Materiál 9508320 9520047 Hliník 15 m 50 stop SRD R 9511070 9511071 Termoplast 6 m 20 stop Zařízení SRD 10 m 33 stop Zařízení SRD a 6 m 20 stop Zařízení SRD LE se závěsnou páskou 9520021 9520022 Hliník 6 ...

Страница 21: ...o pádu Samonavíjecí záchytné zařízení musí být namontováno nad D kroužkem uživatele 0 6 m 2 stopy Specifikace zařízení SED LE Modely CE EN 360 CNB P 11 060 Rozsah nosnosti 59 kg 140 kg 130 liber 310 liber Maximální záchytná síla 6 kN 1 350 lbf Průměrná záchytná síla 4 kN 900 lbf Maximální záchytná vzdálenost Za předpokladu že samonavíjecí záchytné zařízení je nainstalováno přímo nad hlavou uživate...

Страница 22: ...cké informace k produktu související s volným pádem a hodnotami délky dopadu jsou uvedeny v tabulce 1 v tomto návodu Výkyvy při pádu Pokud není kotevní bod přímo nad místem kde dojde k pádu mohou při pádu nastat výkyvy Síla nárazu na předmět při pádu s výkyvem může způsobit těžký úraz viz obrázek 3A Minimalizujte riziko výkyvu při pádu tím že budete pracovat co nejblíže kotevnímu bodu obrázek 3B P...

Страница 23: ...erý se přikládá hák s pojistným perem nebo karabina poddimenzovaný nebo má nesprávný tvar může nastat situace kdy spojovací prvek vyvine sílu na uzávěr háku s pojistným perem nebo karabiny A Tato síla může způsobit že se otevře uzávěr B což umožní háku s pojistným perem nebo karabině uvolnit se ze spojovacího bodu C 2 7 SPOJOVÁNÍ Háky s pojistným perem a karabiny používané s tímto zařízením musí b...

Страница 24: ...u zajistěte aby parametry pracovní oblasti vyhovovaly vzdálenosti minimální vzdálenosti volného pádu a minimální výšce bezpečného ukotvení které jsou vyžadovány při pádu přes hranu jak je uvedeno na štítku samonavíjecího záchytného zařízení se závěsnou páskou SRD LE Výpočet bezpečné výšky ukotvení přes závěsnou pásku Minimální požadovaná délka pádu přes hranu lze vypočítat podle odstupové vzdáleno...

Страница 25: ...v pokynech výrobce postroje 4 4 SPOJOVÁNÍ Při použití háku pro připojení zkontrolujte zda nemůže dojít k nežádoucímu uvolnění obr 5 Nepoužívejte háky nebo spojky které plně neobepínají připojovaný objekt Nepoužívejte nezamykací háky s pojistným perem Montážní povrch musí splňovat požadavky na pevnost ukotvení uvedené v oddíle 2 2 Dodržujte pokyny výrobce dodané ke každé součásti systému 4 5 PROVOZ...

Страница 26: ...čná voda odtékat Dle potřeby očistěte štítky Záchytné lano čistěte vodou a slabým mýdlovým roztokem Opláchněte a důkladně osušte vzduchem Nesušte umělými zdroji tepla Nadměrné nahromadění nečistot laků apod může zabránit úplnému navinutí záchytného lana zpět do pouzdra což vede k potenciálnímu nebezpečí volného pádu V případě zjištění nadměrných nánosů záchranné lano vyměňte 6 2 SERVIS Další údržb...

Страница 27: ...řící pramen větší skupinu drátů na které dojde k jednomu úplnému otočení nebo zkroucení lana Vyměňte systém drátěného lana pokud ve vzdálenosti do 25 mm 1 od ochranných kroužků naleznete poškozené dráty Rezervní záchranné lano Obrázek 16 Zkontrolujte popouštění rezervního záchytného lana Pokud došlo k zachycení pádu při odvinutí převážné části záchranného lana pravděpodobně došlo také k rozvinutí ...

Страница 28: ...dgå pludselige eller hurtige bevægelser under normal arbejdsgang Dette kan forårsage at enheden låses fast Sørg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse Opsøg altid en ...

Страница 29: ...odeller kan omfatte et beslag til montering på trefod H der gør det muligt at montere SRD R en på benet på en trefod til anvendelser med begrænset plads Tabel 1 Specifikationer Hylsterets halvdele Materiale 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 fod SRD R er 9511070 9511071 Termoplast 6 m 20 fod SRD er 10 m 33 fod SRD er og 6 m 20 fod Leading Edge SRD LE er 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20 fod og 10 m ...

Страница 30: ...fod Maksimalt frit fald SRD en skal monteres over brugerens D ring 0 6 m 2 fod SRD LE specifikationer CE modeller EN 360 CNB P 11 060 Kapacitetsområde 59 140 kg 130 310 lb Maksimal standsekraft 6 kN 1 350 lbf Gennemsnitlig standsekraft 4 kN 900 lbf Maksimal standseafstand Antager at SRD en er monteret direkte over brugeren 1 1 m 42 Minimal påkrævet faldafstand Lodret 1 8 m 6 fod Vandret 5 03 m 16 ...

Страница 31: ...or forankring Undlad at forlænge SRD en ved at tilkoble et taljereb eller en lignende komponent uden først at rådføre dig med 3M Se tabel 1 i denne instruktion for produktrelateret information i relation til frit fald og faldafstandsværdier Svingfald Svingfald sker når forankringspunktet ikke er direkte over det punkt hvor faldet finder sted Den kraft der udøves når en genstand rammes i et svingfa...

Страница 32: ...rog eller karabinhage er fastgjort til er for lille eller har en uregelmæssig form kan der opstå en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medføre at leddet åbnes B så snapkrogen eller karabinhagen frigøres fra tilslutningspunktet C 2 7 ETABLERING AF SAMMENKOBLINGER Snapkroge og karabinhager anvendt med dette udstyr skal være selvlå...

Страница 33: ...arbejdsområdets parametre er inden for den minimale tilbagerykningsafstand den maksimale afstand for frit fald samt den minimale faldafstand der er påkrævet ved fald over en kant som angivet på SRD LE mærkningen Beregning af Leading Edge faldafstand Den mindste krævede faldafstand ved fald over en kant kan beregnes baseret på tilbagerykningsafstand og distance langs kanten af din Leading Edge anve...

Страница 34: ...ter 4 4 ETABLERING AF SAMMENKOBLINGER Foretages sammenkoblingen med en krog skal du sørge for at linen ikke kan rulle ud se figur 5 Undlad at bruge kroge eller konnektorer der ikke lukker fuldstændigt over det tilkoblede emne Undlad at bruge ikke låsende snapkroge Monteringsoverfladen skal leve op til kravene til forankringsstyrke som angivet i afsnit 2 2 Følg altid de anvisninger fra producenten ...

Страница 35: ...G Rengøringsprocedurerne for den selvoprullende anordning er som følger Rengør regelmæssigt SRD en udvendigt med vand og en mild sæbeopløsning Placer SRD en således at overskydende vand kan løbe ud Rengør mærkaterne efter behov Rengør livlinen med vand og en mild sæbeopløsning Skyl grundigt og lad lufttørre Undlad hurtig tørring med varme Overdreven ophobning af snavs maling osv kan forhindre livl...

Страница 36: ...dskift stålkabelsamlingen hvis der forekommer ødelagte kabler inden for 25 mm 1 fra ferrulerne Reservelivline Figur 16 Efterse udrulning af reservelivlinen Hvis et fald er blevet standset med det meste af livlinen udrullet er det muligt at reservelivlinen er blevet udløst Træk livlinen ud af SRD en indtil den stopper Hvis et rødt bånd G er synligt er reservelivlinen blevet udløst og enheden skal s...

Страница 37: ...herungssysteme Teilsysteme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinanderpassen und den Anforderungen von geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen entsprechen Ziehen Sie stets einen Sachkundigen und oder eine qualifizierte Person zurate bevor Sie diese Systeme verwenden ABSTIEGSVORR...

Страница 38: ... eine Stativhalterung H zur Befestigung des HSG R am Stativbein für Anwendungen in engen Räumen enthalten Tabelle 1 Spezifikationen Gehäusehälften Material 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 ft HSG Rs 9511070 9511071 Thermoplastischer Kunststoff 6 m 20 ft HSGs 10 m 33 ft HSGs und 6 m 20 ft HSG LEs der Spitzenklasse 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20 ft und 10 m 33 ft HSGs 9520044 9520045 Thermoplasti...

Страница 39: ...Fall Das HSG muss über dem D Ring des Benutzers montiert werden 0 6 m 2 ft HSG LE Spezifikationen CE Modelle EN 360 CNB P 11 060 Lastbereich 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Maximale Krafteinwirkung 6 kN 1 350 lbs Durchschnittliche Arretierungskraft 4 kN 900 lbs Maximale Arretierungsdistanz Angenommen das HSG ist direkt über dem Benutzer angebracht 1 1 m 42 Zoll Minimaler erforderlicher Fallraum Vertika...

Страница 40: ...HSG darf nicht ohne Rücksprache mit 3M durch Anbinden eines Verbindungsmittels oder einer ähnlichen Komponente verlängert werden Produktspezifische Informationen zu den Werten bezüglich des freien Falls und Werte für einen Fallraum finden Sie in Tabelle 1 dieser Anleitung Pendelstürze Schwingen tritt auf wenn der Verankerungspunkt nicht direkt über dem Sturzpunkt liegt Die Kraft des Aufpralls auf ...

Страница 41: ...ind erforderlich Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klein ist oder eine unregelmäßige Form aufweist kann es dazu kommen dass das Verbindungselement Druck auf den Verschluss des Schnapphakens oder Karabiners A ausübt Dieser Druck kann dazu führen dass sich der Verschluss öffnet B sodass sich der Karabinerhaken vom Verbinderpunkt C löst 2 7 ANSCH...

Страница 42: ...Anwendung darauf dass die Parameter des Arbeitsbereichs innerhalb der auf der HSG LE Kennzeichnung angegebenen Mindestabsenkungsdistanz der maximalen freien Fallhöhe und der beim Sturz über eine Kante erforderlichen Mindestfallhöhe liegen Berechnung des Fallraums an der Absturzkante Der bei einem Sturz über eine Kante erforderliche Mindestfallraum kann auf Grundlage der Rückpralldistanz und der Di...

Страница 43: ...inen Haken verwenden vergewissern Sie sich dass ein Herausrutschen nicht möglich ist siehe Abbildung 5 Verwenden Sie keine Haken oder Verbindungselemente die sich nicht vollständig über dem angehängten Objekt schließen Verwenden Sie keine nicht verriegelnden Schnapphaken Die Montagefläche muss die in Abschnitt 2 2 aufgeführten Anforderungen bezüglich der Verankerungsstärke erfüllen Befolgen Sie di...

Страница 44: ...rungsgeräts regelmäßig mit Wasser und einer milden Seifenlösung Positionieren Sie das Höhensicherungsgerät so dass überschüssiges Wasser abfließen kann Reinigen Sie die Etiketten bei Bedarf Reinigen Sie das Sicherungsseil mit Wasser und einer milden Seifenlösung Ausspülen und gründlich an der Luft trocknen lassen Trocknen Sie das Gerät nicht durch Erwärmen Übermäßige Ablagerungen von Schmutz Farbe...

Страница 45: ...ßere Drahtgruppe für einen Umlauf benötigt oder um sich um das Seil zu winden Ersetzen Sie die Drahtseilbaugruppe wenn innerhalb von 25 mm 1 Zoll der Klemmhülsen gebrochene Drähte vorhanden sind Reservesicherungsseil Abbildung 16 Prüfen Sie Abwickelvorrichtung des Reservesicherungsseils Wenn ein Absturz aufgefangen wurde während das Sicherungsseil größtenteils ausgerollt war ist es möglich dass da...

Страница 46: ...os con componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección contra caídas aplicables Consulte siempre con personal cualificado competente antes de usar estos sistemas DISPOSITIVOS DE DESCENSO Retirar inmediatamente el dispositivo del servicio si este ha sido sometido...

Страница 47: ...la elevación o el descenso del sujeto de rescate Los SRD R están equipados con una manivela manual de recuperación de emergencia de 3 vías G Para aplicaciones en espacios reducidos algunos modelos pueden incluir un soporte de montaje de trípode H para montar el SRD R en la pata de un trípode Tabla 1 Especificaciones Carcasas Material 9508320 9520047 Aluminio SRD R de 15 m 50 ft 9511070 9511071 Ter...

Страница 48: ...ción Asumiendo que el SRD está montado directamente sobre el usuario 1 1 m 42 in Distancia de caída mínima requerida Asumiendo que el SRD está montado directamente sobre el usuario 1 8 m 6 ft Distancia de caída libre máxima El SRD debe montarse sobre la anilla D del usuario 0 6 m 2 ft Especificaciones del SRD LE Modelos CE EN 360 CNB P 11 060 Rango de capacidad 59 140 kg 130 310 lb Fuerza máxima d...

Страница 49: ...información específica del producto relacionada con los valores de caída libre y distancia de caída consulte la Tabla 1 de esta instrucción Caídas por balanceo Las caídas con balanceo ocurren cuando el punto de anclaje no se encuentra verticalmente encima del punto donde ocurre la caída La fuerza con que se golpea un objeto en una caída con oscilación puede causar lesiones graves consulte la figur...

Страница 50: ...on cierre automático o un mosquetón es más pequeño de lo normal o tiene forma irregular puede suceder que el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo que el gancho de seguridad o el mosquetón se desenganchen del punto de conexión C 2 7 REALIZACIÓN DE CONEXIONES ...

Страница 51: ...anifique su aplicación de borde abierto asegúrese de que los parámetros del área de trabajo estén dentro de la distancia de retroceso mínima la distancia de caída libre máxima y la distancia de caída mínima requeridas al caer sobre un borde tal y como se indica en el etiquetado del dispositivo autorretráctil con borde abierto Cálculo de la distancia de caída en borde abierto La distancia de caída ...

Страница 52: ...e resultar útil conectarlo a la anilla D para el esternón delantera Consulte las instrucciones del fabricante del arnés para ver los detalles del uso de los puntos de conexión del arnés 4 4 REALIZACIÓN DE CONEXIONES Cuando utilice un gancho para realizar una conexión asegúrese de que no pueda soltarse consulte la figura 5 No use ganchos ni conectores que no se cierren completamente sobre el objeto...

Страница 53: ...o 6 1 LIMPIEZA a continuación se detallan los procedimientos de limpieza de los dispositivos autorretráctiles Limpie periódicamente el exterior del SRD con agua y una solución jabonosa suave Coloque el SRD de modo que se drene fácilmente el exceso de agua Limpie las etiquetas cuando sea necesario Limpie el anticaídas con agua y una solución jabonosa suave Enjuague y seque completamente al aire No ...

Страница 54: ... un cable metálico es la longitud de cable necesaria para que una hebra o grupos más grandes de hilos complete una revolución o vuelta a lo largo del cable Sustituya la unidad del cable metálico si hay cables rotos a menos de 25 mm 1 in de los casquillos Anticaídas de reserva Figura 16 Inspeccione la salida del anticaídas de reserva Si se empleó la mayor parte del anticaídas para detener una caída...

Страница 55: ...valmistajien komponenteista kootut putoamisenestojärjestelmät alijärjestelmät ovat yhteensopivia ja täyttävät asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Käänny aina pätevän ja tai pätevöidyn henkilön puoleen ennen näiden järjestelmien käyttöä LASKEUTUMISLAITTEET Poista välittömästi laite käytöstä jos laitetta...

Страница 56: ... avulla pelastuskohdetta voi nostaa tai laskea Näissä itsekelautuvissa laitteissa on kolmisuuntainen pelastuskäsikampi G Joissakin malleissa voi olla kolmijalan asennuskiinnike H pelastusvälineen sisältävän itsekelautuvan laitteen asentamiseksi kolmijalan jalkaan ahtaassa tilassa tapahtuvaa käyttöä varten Taulukko 1 Tekniset tiedot Kotelon puoliskot Materiaali 9508320 9520047 Alumiini 15 m Itsekel...

Страница 57: ...e 1 1 m Pienin vapaa putoamiskorkeus Olettaen että itsekelautuva laite on asennettu suoraan käyttäjän yläpuolelle 1 8 m Vapaan pudotuksen maksimietäisyys Itsekelautuva laite on asennettava käyttäjän D renkaan yläpuolelle 0 6 m Reunojen läheisyydessä tapahtuvaan käyttöön soveltuvien itsekelautuvien laitteiden tekniset tiedot CE mallit EN 360 ja CNB P 11 060 Kapasiteettialue 59 140 kg 130 310 lb Suu...

Страница 58: ...iden taulukosta 1 Heilahtavat putoamiset Heilahtava putoaminen aiheutuu siitä että kiinnityspiste ei ole suoraan putoamispisteen yläpuolella Heilahtavassa putoamisessa kappaleisiin iskeytymisestä aiheutuva voima voi aiheuttaa vakavan vamman katso kuva 3A Minimoi heilahtavan putoamisen mahdollisuus työskentelemällä niin suoraan kiinnityspisteen alla kuin mahdollista kuva 3B Työskentely muualla kuin...

Страница 59: ...udeltaan yhteensopivia Itselukittuvat jousihaat ja karbiinit ovat pakollisia Jos osa johon jousihaka tai karbiinihaka kiinnitetään on liian pieni tai epäsäännöllisen muotoinen on mahdollista että kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A Tämä voima voi aiheuttaa kidan avautumisen B ja päästää jousihaan tai karabiinin irtoamaan kytkentäpisteestä C 2 7 LIITÄNTÖJEN TEKO Näi...

Страница 60: ...äyttöön soveltuvien itsekelautuvien laitteiden ankkurointipisteen vastakkaisella puolella olevien aukkojen kauimmaisilla reunoilla työskentely on kiellettyä Jos käyttäjä putoaa reunan yli saatetaan tarvita erikoispelastustoimenpiteitä Kun suunnittelet Leading Edge käyttöä varmista että työalueen parametrit ovat minimiturvaetäisyyden vapaan pudotuksen maksimietäisyyden ja reunan yli putoamisen pien...

Страница 61: ...a tarkemmat tiedot siitä miten valjaiden kiinnityspisteitä käytetään 4 4 LIITÄNTÖJEN TEKO Kun liitoksen tekoon käytetään hakaa varmista ettei sen avautuminen ole mahdollista katso kuva 5 Älä käytä sellaisia hakoja tai liittimiä jotka eivät sulkeudu täysin kiinnityskohteen päälle Älä käytä lukkiutumattomia jousihakoja Kiinnityspinnan tulee täyttää kappaleen 2 2 mukaiset ankkurointia koskevat vahvuu...

Страница 62: ... pois Puhdista merkinnät tarpeen mukaan Puhdista turvaköysi miedolla saippualla ja vedellä Huuhtele ja anna kuivua täysin Älä kuivaa kuumentamalla Liialliset lika ja maalikeräytymät yms saattavat estää turvaköyden täydellisen kelautumisen takaisin koteloon ja aiheuttaa vapaapudotuksen vaaran Vaihda turvaköysi uuteen jos siinä on liikaa tällaisia keräytymiä 6 2 HUOLTO Valtuutetun huoltokeskuksen tu...

Страница 63: ...oksen täysi kierros tai palmikointi läpimitan ympäri Vaihda vaijeri jos 25 mm n säteellä holkeista on katkenneita lankoja Varaturvaköysi Kuva 16 Tarkasta turvaköyden varalla oleva osio Jos putoaminen pysäytettiin kun suurin osa turvaköydestä oli ulkona varaköyttä on mahdollisesti myös tarvittu Vedä turvaköyttä ulos itsekelautuvasta laitteesta kunnes se pysähtyy Jos punainen nauha G on näkyvissä va...

Страница 64: ...vous que les systèmes sous systèmes antichute assemblés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez systématiquement une personne compétente et ou qualifiée avant l utilisation de ces systèmes DISPOSITIFS DE DESCEN...

Страница 65: ...trois voies G Certains modèles peuvent inclure un support de montage de trépied H pour fixer le SRD R sur le pied d un trépied pour des utilisations en espace confiné Tableau 1 Caractéristiques Moitiés de boîtier Matériau 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 pi SRD R 9511070 9511071 Thermoplastique 6 m 20 pi SRD 10 m 33 pi SRD et 6 m 20 pi SRD LE équipé d arêtes vives 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20...

Страница 66: ...être installé au dessus du D d accrochage de l utilisateur 0 6 m 2 pi Caractéristiques du SRD LE Modèle CE EN 360 CNB P 11 060 Plage de capacités 59 kg à 140 kg 130 lb à 310 lb Force d arrêt maximale 6 kN 1 350 lbf Force d arrêt moyenne 4 kN 900 lbf Distance d arrêt maximale En supposant que le SRD est installé directement au dessus de l utilisateur 1 1 m 42 po Distance d arrêt minimale requise Ve...

Страница 67: ...s spécifiques de produit liées à la chute libre et aux valeurs de la distance d arrêt veuillez consulter le tableau 1 de cette instruction Effets pendulaires Les chutes avec effet pendulaire se produisent lorsque le point d ancrage ne se trouve pas directement au dessus du point de la chute Heurter un objet pendant une chute pendulaire peut causer des blessures graves voir la figure 3A Réduire le ...

Страница 68: ...tique et des mousquetons sont requis Si l élément de raccordement est doté d un mousqueton trop petit ou de forme irrégulière il se peut que l élément de raccordement applique une force sur le mécanisme d ouverture du mousqueton A Cette force pourrait entraîner l ouverture du mécanisme B et provoquer le détachement du crochet mousqueton ou du mousqueton de son point d amarrage C 2 7 RACCORDEMENT l...

Страница 69: ...ramètres de la zone de travail respectent la distance minimale de recul la distance maximale de chute libre et la hauteur minimale de chute requise en cas de chute au dessus d une arête telles qu indiquées sur l étiquette SRD LE Calcul de la distance d arrêt sur des arêtes vives la distance d arrêt minimale requise en cas de chute au dessus d une arête peut être calculée en fonction de la distance...

Страница 70: ...d accrochage du harnais 4 4 RACCORDEMENT En cas d utilisation d un connecteur pour établir un raccordement vérifiez qu il n y a pas de risque de retournement voir la Figure 5 Ne pas utiliser de crochets ou de connecteurs qui ne se ferment pas complètement sur l élément de fixation Ne pas utiliser de crochets mousquetons sans blocage La surface de montage doit être conforme aux exigences de résista...

Страница 71: ...ent doux Rincer et faire sécher à l air libre Ne pas faire sécher à l aide d une source de chaleur Une accumulation excessive de saleté de peinture ou d autres contaminants peut empêcher la ligne de vie de se rétracter complètement dans le carter entraînant un risque de chute libre Remplacer la ligne de vie en cas d accumulation excessive 6 2 RÉVISION les procédures supplémentaires d entretien et ...

Страница 72: ...le métallique correspond à la longueur de câble nécessaire pour permettre à un toron le groupe de câbles le plus grand de faire un tour le long du câble Remplacez le câble en cas de déchirures à moins de 25 mm 1 po des bagues Ligne de vie de réserve figure 16 Inspecter le défilement de la ligne de vie de réserve En cas d arrêt de chute avec la presque totalité de la ligne déroulée la ligne de rése...

Страница 73: ...i di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre un persona competente e o qualificata prima di utilizzare questi sistemi DISPOSITIVI DI DISCESA Mettere immediatamente il dis...

Страница 74: ... vie per il recupero di emergenza G Alcuni modelli possono includere una staffa di montaggio da treppiede H per montare l SRD R sulla gamba di un treppiede per applicazioni in spazi confinati Table 1 Specifiche Semiguscio di custodia Materiale 9508320 9520047 Alluminio 15 m 50 piedi SRD R 9511070 9511071 Termoplastica 6 m 20 piedi SRD 10 m 33 piedi SRD e 6 m 20 piedi SRD LE con bordo avanzato 9520...

Страница 75: ...e essere montato sopra l anello a D dell utente 0 6 m 2 piedi Specifiche SRD LE Modelli CE EN 360 CNB P 11 060 Intervallo di capacità 59 kg 140 kg 130 libbre 310 libbre Forza di arresto massima 6 kN 1 350 lbf Forza di arresto media 4 kN 900 lbf Distanza di arresto massima Presuppone che l SRD sia stato montato direttamente sopra l utente 1 1 m 42 pollici Spazio di caduta minimo richiesto Verticale...

Страница 76: ...re riferimento alla Tabella 1 di queste istruzioni Cadute con pendolo Le cadute con pendolo si verificano quando il punto di ancoraggio non è esattamente al di sopra del punto in cui si verifica la caduta La forza d urto contro un oggetto durante una caduta con pendolo può causare lesioni gravi vedere la Figura 3A Ridurre al minimo le cadute con pendolo lavorando il più possibile direttamente sott...

Страница 77: ... doppia leva o un moschettone è sottodimensionato o di forma irregolare si potrebbe verificare una situazione in cui l elemento di collegamento applica una forza al dispositivo di chiusura del gancio a doppia leva o del moschettone A Tale forza potrebbe indurre l apertura del dispositivo di chiusura B e di conseguenza il gancio a doppia leva o il moschettone potrebbe sganciarsi dal punto di colleg...

Страница 78: ...ramento nella distanza di caduta libera massima e nello spazio minimo di caduta richiesto in caso di caduta da un bordo come indicato sull etichetta SRD LE Calcolo del tirante d aria di caduta per bordo avanzato il tirante d aria di caduta minimo richiesto per le cadute da un bordo può essere calcolato in base alla distanza di battuta d arresto e alla distanza lungo il bordo dell applicazione su b...

Страница 79: ...4 4 REALIZZAZIONE DEI COLLEGAMENTI Quando si utilizza un gancio per fare una connessione verificare che non vi siano fuoriuscite vedere la Figura 5 Non utilizzare ganci o connettori che non si chiudono completamente sopra gli oggetti da agganciare Non utilizzare ganci a doppia leva privi di bloccaggio La superficie di montaggio deve soddisfare i requisiti di forza dell ancoraggio riportati nella S...

Страница 80: ...e di acqua e detergente Posizionare l SRD in modo che l acqua in eccesso possa essere espulsa Pulire le etichette secondo necessità Pulire la linea vita con acqua e un detergente neutro Risciacquare e asciugare accuratamente all aria Non asciugare applicando calore Un accumulo eccessivo di sporcizia o vernice può impedire una ritrazione completa della linea vita nell alloggiamento causando un pote...

Страница 81: ...nghezza della fune metallica necessaria affinché un trefolo i gruppi più grandi di fili completi un giro o un attorcigliamento lungo la fune Sostituire il gruppo fune metallica se ci sono fili rotti entro 25 mm 1 pollice dagli anelli Linea vita di riserva Figura 16 Ispezionare lo scorrimento della linea vita di riserva Se una caduta è stata arrestata facendo uscire con la maggior parte della linea...

Страница 82: ...titiktų taikomų standartų reikalavimus įskaitant ANSI Z359 ar kitas taikomas apsaugos nuo kritimo normas standartus ir reikalavimus Prieš naudodamiesi šiomis sistemomis visada pasitarkite su kompetentingu ir arba kvalifikuotu asmeniu NUSILEIDIMO ĮTAISAI Jeigu įtaisas buvo panaudotas nusileidimui nedelsdami nustokite juo naudotis NUSILEIDIMO ĮTAISAI Pasirūpinkite kad nusileidimo erdvė būtų laisva i...

Страница 83: ...20047 Aliuminis 15 m 50 pėd SRD R 9511070 9511071 Termoplastika 6 m 20 pėd SRD 10 m 33 pėd SRD ir 6 m 20 pėd Priekinio krašto SRD LE 9520021 9520022 Aliuminis 6 m 20 pėd ir 10 m 33 pėd SRD 9520044 9520045 Termoplastika 15 m 50 pėd SRD ir 10 m 33 pėd Priekinio krašto SRD LE 9520046 9520047 Aliuminis 15 m 50 pėd SRD 9520056 9520057 Termoplastika 20 m 66 pėd 25 m 82 pėd 30 m 100 pėd SRD 9520058 95200...

Страница 84: ...timas SRD turi būti sumontuotas virš naudotojo D žiedo 0 6 m 2 pėd SRD LE specifikacijos CE modeliai EN 360 CNB P 11 060 Talpos diapazonas 59 140 kg 130 310 sv Maksimali stabdymo jėga 6 kN 1 350 Ibf Vidutinė stabdymo jėga 4 kN 900 lbf Maksimalus stabdymo atstumas Daroma prielaida kad SRD sumontuotas tiesiai virš naudotojo 1 1 m 42 col Minimalus reikalingas laisvojo kritimo aukštis Vertikalus 1 8 m...

Страница 85: ... kritimo ir laisvojo kritimo aukščio vertes žr šioje instrukcijoje pateiktą 1 lentelę Siūbuojamasis kritimas Siūbuojamasis kritimas įvyksta kai tvirtinimo taškas nėra tiesiai virš krintančio taško Dėl siūbuojamojo kritimo atsitrenkiant į objektą susidaranti jėga gali sukelti sunkių sužalojimų žr 3A pav Išvenkite siūbuojamojo kritimo galimybės dirbdami kiek galima tiesiai po tvirtinimo tašku žr 3B ...

Страница 86: ...a karabinas yra per mažas arba netinkamos formos jungiamasis elementas gali suspausti karabininio kablio arba karabino fiksatorių A Ši jėga gali atidaryti fiksatorių B todėl karabininis kablys arba karabinas gali atsikabinti nuo jungimosi vietos C 2 7 SUJUNGIMAS Su šia įranga naudojami karabininiai kabliai ir karabinai turi būti savaime užsifiksuojantys Pasirūpinkite kad jungtys būtų suderinamos d...

Страница 87: ... įsitikinkite kad darbo srities parametrai patenka į SRD LE etiketėje nurodytas mažiausio poslinkio atstumo didžiausio laisvojo kritimo atstumo ir mažiausio kritimo tarpo ribas Laisvojo kritimo aukščio per priekinį kraštą skaičiavimas Minimalus būtinas kritimo aukštis krentant per priekinį kraštą gali būti apskaičiuotas remiantis minimaliu atitraukimo atstumu ir atstumu išilgai krašto žr 8 paveiks...

Страница 88: ... kad iš jo neįmanoma išslysti žr 5 paveikslą Nenaudokite kablių ar jungčių kurios ne iki galo užsidaro ant tvirtinimo elemento Nenaudokite nesifiksuojančiųjų karabininių kablių Tvirtinimo paviršius turi atitikti 2 2 poskyryje nurodytus tvirtinimo įtaisų stiprumo reikalavimus Laikykitės gamintojo nurodymų dėl kiekvieno sistemos komponento 4 5 NAUDOJIMAS Patikrinkite SRD kaip aprašyta 5 0 skyriuje P...

Страница 89: ...ikia nuvalykite etiketes Nuvalykite gelbėjimo virvę vandeniu ir švelniu muilo tirpalu Nuplaukite ir atidžiai išdžiovinkite ore Džiovinimui paspartinti netaikykite dirbtinio karščio Prisikaupus per daug purvo dažų ir kt gelbėjimo virvė gali ne iki galo įsitraukti į korpusą ir sukelti laisvojo kritimo pavojų Jeigu susikaupia per daug nešvarumų pakeiskite gelbėjimo virvę 6 2 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Papild...

Страница 90: ...elučių vienos gijos vienoje apvijoje Vielinio lyno apvija vadinama jo atkarpa kurioje gija stambesnė vielučių grupė vieną kartą apsisuka aplink lyną Pakeiskite vielinio lyno mazgą jei nutrūko laidai 25 mm 1 col atstumu nuo movų Atsarginė gelbėjimo virvės dalis 16 paveikslas Patikrinkite atsarginės gelbėjimo virvės dalies išsivyniojimą Jeigu kritimas sustabdytas gelbėjimo virvei beveik išsivyniojus...

Страница 91: ...n tijdens het normale werk Daardoor kan het apparaat vergrendelen Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming Raadpleeg altijd een deskundige en of een gekwalificeerd persoon voo...

Страница 92: ...stentie bij het tillen of laten zakken van de persoon die gered moet worden SRD R s zijn uitgerust met een 3 weg handkruk voor terughaling in noodgevallen G Enkele modellen omvatten mogelijk een driepotige montagebeugel H om de SRD R te monteren op de poot van een driepoot voor toepassingen in besloten ruimten Tabel 1 Specificaties Behuizingsoverkepingen Materiaal 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50...

Страница 93: ... moet boven de D ring van de gebruiker worden gemonteerd 0 6 m 2 ft Specificaties SRD LE CE modellen EN 360 CNB P 11 060 Capaciteitsbereik 59 kg 140 kg 130 lbs 310 lbs Maximale stopkracht 6 kN 1350 lbf Gemiddelde valstopkracht 4 kN 900 lbf Maximale stopafstand Neemt aan dat de SRD direct boven de gebruiker is gemonteerd 1 1 m 42 in Minimale vereiste vrije val Verticaal 1 8 m 6 ft Horizontaal 5 03 ...

Страница 94: ...t valstopapparaat Werk niet boven het niveau van uw verankering Verleng valstopapparaten niet door er een lijn of soortgelijk onderdeel aan te koppelen zonder dat u 3M hebt geraadpleegd Zie tabel 1 van deze instructie voor productspecifieke informatie met betrekking tot de vrije val en vrije val waarden Zwenkvallen Zwenkvallen doen zich voor wanneer een ankerpunt zich niet direct boven het valpunt...

Страница 95: ...vergrendelende musketonhaken en karabiners zijn vereist Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelmatig van vorm is kan er een situatie optreden waarbij het verbindingselement kracht uitoefent op de opening van de musketonhaak of karabijnhaak A Door deze kracht kan de gate B opengaan waardoor de karabijnhaak of karabiner kan losraken van ...

Страница 96: ...r mogelijk speciale reddingsmaatregelen nodig Zorg er bij het plannen van uw overhangtoepassing voor dat de parameters van het werkgebied liggen binnen de minimale terugsprongafstand de maximale vrijevalafstand en de minimale vrije val die vereist zijn bij een val over een rand zoals aangegeven in de labeling van de SRD LE Berekening van vrije val voor overhangsituatie De minimale vrije val vereis...

Страница 97: ...aan de voorkant van het harnas te verbinden Raadpleeg de instructies van de fabrikant van het harnas voor details met betrekking tot het gebruik van de harnasverbindingspunten 4 4 VERBINDINGEN MAKEN Wanneer u een haak gebruikt om een verbinding te maken zorg er dan voor dat deze niet los kan raken zie afbeelding 5 Gebruik geen haken of connectors die niet volledig over het bevestigingsobject sluit...

Страница 98: ...ant van de SRD regelmatig schoon met water en een milde zeepoplossing Plaats de SRD zodanig dat overtollig water eruit kan weglopen Zorg ervoor dat labels schoon zijn Reinig de reddingslijn met water en een zachte zeepoplossing Spoel af en droog grondig aan de lucht Droog niet geforceerd met warmte Overmatige hoeveelheden vuil verf enzovoort kunnen ertoe leiden dat de lijn niet meer volledig in de...

Страница 99: ... de reservereddingslijnuitrol Indien een val is gestopt met het grootste deel van de reddingslijn uitgerold kan het zijn dat de reservereddingslijn is geactiveerd Trek de reddingslijn zo ver mogelijk uit de SRD Als er een rode band G zichtbaar is dan werd de reservereddingslijn geactiveerd De eenheid moet dan voor service naar een erkend servicecentrum gestuurd worden voordat hij weer in gebruik w...

Страница 100: ... låser seg Sørg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent og eller kvalifisert person før du bruker disse systemene FOR NEDSTIGNINGSINNRETNINGER Ta enhe...

Страница 101: ...eringsbrakett H for å montere SRD R på benet til et stativ for bruk i innelukkede områder Tabell 1 Spesifikasjoner Hushalvdeler Materiale 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 fot SRD R er 9511070 9511071 Termoplast 6 m 20 fot SRD er 10 m 33 fot SRD er og 6 m 20 fot SRD LE er for forkant 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20 fot og 10 m 33 fot SRD er 9520044 9520045 Termoplast 15 m 50 fot SRD er og 10 m 33...

Страница 102: ...ot Maksimalt fritt fall SRD må monteres over brukerens D ring 0 6 m 2 fot Spesifikasjoner for SRD LE CE modeller EN 360 CNB P 11 060 Kapasitetsområde 59 140 kg 130 310 lb Maksimal bremsekraft 6 kN 1350 lbf Gjennomsnittlig stoppekraft 4 kN 900 lbf Maksimal stoppedistanse Det antas at SRD er montert rett over brukeren 1 1 m 42 tommer Minimum fallklarering påkrevd Vertikal 1 8 m 6 fot Horisontal 5 03...

Страница 103: ...r SRD er lengre ved å koble til en støtteline eller lignende komponent uten å rådføre deg med 3M For produktspesifikke opplysninger knyttet til fritt fall og fallklaringsverdier se tabell 1 i denne anvisningen Svingfall Svingfall inntrer når forankringspunktet ikke befinner seg rett ovenfor hvor et fall inntreffer Kraften av et sammenstøt med et objekt i et svingfall kan medføre alvorlig skade se ...

Страница 104: ...arabinkrok er festet til er for lite eller har en ujevn form kan det oppstå en situasjon hvor koblingselementet overfører kraft på krokens feste A Denne kraften kan gjøre at porten åpnes B og dermed kan låsekroken eller karabinkroken løsne fra tilkoblingspunktet C 2 7 TILKOBLING Sikkerhets og karabinkrokene som brukes med dette utstyret må være selvlåsende Påse at koblingene er kompatible når det ...

Страница 105: ...du sørge for at parameterne for arbeidsområdet ligger innenfor minimum tilbakeslagsavstand maksimal fallavstand og minimum fallklaringen som kreves når du faller over en kant som angitt på SRD LE merkingen Beregning av fallklaring ved forkant Den minste fallklaringen som er nødvendig ved fall over en kant kan beregnes basert på kantavstanden og avstanden langs kanten på forkantsapplikasjonen se fi...

Страница 106: ...ens anvisninger for informasjon om bruk av seletilkoblingspunkter 4 4 TILKOBLING Når det benyttes krok som tilkobling må du sørge for at utrulling ikke kan finne sted se figur 5 Ikke bruk kroker eller koblinger som ikke lukker seg helt over festegjenstanden Ikke bruk sikringskroker som ikke kan låses Monteringsoverflaten bør møte kravene til forankringsstyrke som angitt i del 2 2 Produsentens anvi...

Страница 107: ...rnes før vedlikehold er utført 6 1 RENGJØRING Rengjøringsprosedyrer for den selvinntrekkende enheten er som følger Rengjør utsiden av SRD en regelmessig med vann og et mildt vaskemiddel Plasser SRD en slik at vannet kan renne ut Rengjør etikettene etter behov Rengjør livlinen med vann og et mildt vaskemiddel Skyll linen og la den lufttørke fullstendig Ikke bruk varme til å tørke Store opphopninger...

Страница 108: ...idning langs kabelen Bytt stålkabelmontasjen hvis det er ødelagte ledninger innenfor 25 mm 1 tomme av ringbeslagene Reservelivline figur 16 Sjekk utkastet på reservelivlinen Dersom et fall har blitt stoppet med mesteparten av livlinen ute har reservelivlinen vært brukt Dra livlinen ut av SRD en til den stopper Hvis det vises et rødt bånd G har reservelivlinen blitt benyttet og enheten må vedlikeho...

Страница 109: ...óżnych producentów są kompatybilne i spełniają wymagania obowiązujących norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowiązujących przepisów norm i wymagań dotyczących ochrony przez upadkiem Przed użyciem tych systemów należy zawsze skonsultować się z Kompetentną i lub Przeszkoloną osobą URZĄDZENIA DO OPUSZCZANIA Należy natychmiast wycofać urządzenie z eksploatacji jeśli zostało ono opuszczone URZĄDZENI...

Страница 110: ...wania na ograniczonej przestrzeni Tabela 1 Dane techniczne Połówki obudowy Materiał 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 ft urządzenia samohamowne SRD R 9511070 9511071 Tworzywo termoplastyczne 6 m 20 ft urządzenia samohamowne SRD 10 m 33 ft urządzenia samohamowne SRD i 6 m 20 ft urządzenia samohamowne do zastosowań na krawędzi SRD LE 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20 ft i 10 m 33 ft urządzenia samoha...

Страница 111: ...dek Urządzenie SRD należy zamontować nad klamrą typu D użytkownika 0 6 m 2 ft Dane techniczne urządzeń SRD LE Modele CE EN 360 CNB P 11 060 Zakres nośności 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Maksymalna siła zatrzymująca 6 kN 1350 lbf Średnia siła zatrzymująca 4 kN 900 lbf Maksymalny dystans zatrzymania Zakłada się że urządzenie SRD jest montowane bezpośrednio nad użytkownikiem 1 1 m 42 in Wymagana minimal...

Страница 112: ...sieniu do konkretnych produktów można znaleźć w Tabeli 1 zamieszczonej w tej instrukcji Upadki w wyniku zakołysania Upadki w wyniku zakołysania mają miejsce gdy punkt kotwiczenia nie jest umieszczony bezpośrednio nad punktem w którym doszło do wypadku Siła uderzenia w obiekt podczas upadku w wyniku zakołysania może spowodować poważne obrażenia patrz Rysunek 3A Należy zminimalizować zagrożenie upad...

Страница 113: ... od punktu zaczepienia C 2 7 TWORZENIE POŁĄCZEŃ Karabińczyki hakowe i karabińczyki wykorzystywane z tym urządzeniem muszą być samozatrzaskowe Należy zadbać o to by wszystkie połączenia były kompatybilne pod względem rozmiaru kształtu i wytrzymałości Nie wolno używać niekompatybilnego sprzętu Należy upewnić się że wszystkie łączniki są całkowicie zamknięte i zablokowane Łączniki 3M karabińczyki hak...

Страница 114: ...osowanie rozwiązania na krawędzi należy się upewnić że parametry obszaru roboczego są zgodne z minimalnym dystansem cofania się maksymalną odległością swobodnego upadku oraz minimalną wolną przestrzenią podczas upadku nad krawędzią tak jak wskazano na etykietach urządzenia SRD LE Obliczenie wolnej przestrzeni podczas upadku zastosowania na krawędzi Minimalną wolną przestrzeń podczas upadku wymagan...

Страница 115: ...e dojdzie do wyczepienia patrz Rysunek 5 Nie należy wykorzystywać karabińczyków hakowych ani łączników które nie zamkną się całkowicie na obiekcie do którego są mocowane Nie należy wykorzystywać karabińczyków hakowych bez funkcji samoblokowania Powierzchnia mocowania powinna spełniać wymagania dotyczące wytrzymałości punktu kotwiczenia które przedstawiono w punkcie 2 2 Należy przestrzegać instrukc...

Страница 116: ...dnego detergentu Spłukać i dokładnie wysuszyć strumieniem powietrza Nie suszyć z użyciem gorącego powietrza Nadmierny osad powstały z zanieczyszczeń farby itd może spowodować że lina asekuracyjna nie zwinie się do końca do obudowy powodując tym samym potencjalne ryzyko upadku swobodnego W przypadku występowania nadmiernego osadu wymienić linę asekuracyjną 6 2 NAPRAWA Dodatkowa konserwacja oraz pro...

Страница 117: ...adająca się na jeden skręt liny Wymienić zespół liny jeśli są w niej jakiekolwiek zerwane linki na odległości 25 mm 1 in od tulejek Rezerwa liny asekuracyjnej Rysunek 16 Skontrolować rozwinięcie rezerwy liny asekuracyjnej Po zatrzymaniu upadku przy rozwinięciu niemal całej liny asekuracyjnej rezerwa liny asekuracyjnej mogła już zostać użyta Wyciągnąć linę asekuracyjną z urządzenia SRD aż do jej za...

Страница 118: ...componentes produzidos por diferentes fabricantes são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa competente e ou Qualificada antes de utilizar estes sistemas DISPOSITIVOS DE DESCIDA Retire imediatamente o dispositivo de serviço caso este tenha sido sujeito a um...

Страница 119: ...ação ou descida do objeto resgatado O SRD R estão equipados com uma manivela manual de resgate de emergência de 3 vias G Alguns modelos incluem um suporte de montagem de tripé H para montar o SRD R na perna de um tripé para aplicações em espaços confinados Tabela 1 Especificações Metades do invólucro Material 9508320 9520047 Alumínio 15 m 50 pés SRD R 9511070 9511071 Termoplástico 6 m 20 pés SRD 1...

Страница 120: ...montada diretamente por cima do utilizador 1 1 m 42 pol Folga mínima necessária em caso de queda Pressupõe que a SRD está montada diretamente por cima do utilizador 1 8 m 6 pés Queda livre máxima O SRD deve ser montado acima da argola em D do utilizador 0 6 m 2 pés Especificações do SRD LE Modelos CE EN 360 CNB P 11 060 Intervalo de capacidade 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Força máxima de interrupção...

Страница 121: ... relacionadas com valores de queda livre e altura livre de queda consulte a Tabela 1 incluída nestas instruções Quedas com oscilação as quedas em pêndulo ocorrem quando o ponto de ancoragem não se encontra diretamente acima do ponto onde ocorre uma queda A força de embate num objeto numa queda em pêndulo pode provocar ferimentos graves consulte a Figura 3A Minimize as quedas em pêndulo trabalhando...

Страница 122: ...de engate rápido for demasiado pequeno ou tiver uma forma irregular pode ocorrer um problema no local onde o elemento de ligação aplica uma força no trinco do mosquetão ou gancho de engate rápido A Esta força pode provocar a abertura do trinco B permitindo que o mosquetão ou gancho de engate rápido se solte do ponto de ligação C 2 7 EFETUAR LIGAÇÕES os mosquetões e ganchos de engate rápido utiliza...

Страница 123: ...ue se de que os parâmetros de área de trabalho estão dentro da distância de segurança mínima distância de queda livre máxima e altura livre de queda mínima exigida ao cair por uma aresta conforme indicado na etiqueta do SRD LE Cálculo da altura livre de queda da aresta dianteira A altura livre de queda mínima exigida ao cair por uma aresta pode ser calculada com base na distância de segurança ao l...

Страница 124: ...uma ligação certifique se de que não existe a possibilidade de deslize consulte a Figura 5 Não utilize ganchos ou conectores que não fechem completamente sobre o objeto de fixação Não utilize ganchos de engate rápido que não sejam de bloqueio automático A superfície de montagem deve cumprir os requisitos de resistência de ancoragem indicados na secção 2 2 Siga as instruções do fabricante fornecida...

Страница 125: ...bão suave Posicione o SRD de tal forma que o excesso de água possa ser drenado Limpe as etiquetas conforme necessário Limpe o cabo de segurança com uma solução de sabão suave e água Passe por água e deixe secar completamente ao ar Não aplique calor para acelerar a secagem Uma acumulação excessiva de sujidade tinta etc poderá impedir a retração total da corda de segurança no invólucro causando um r...

Страница 126: ...mes para completar uma volta ou revolução ao longo do cabo Substitua a estrutura do cabo metálico se apresentar arames partidos em menos de 25 mm 1 pol das virolas Linha de vida de segurança Figura 16 Inspecione a extensão de saída da linha de vida de reserva Em caso de travagem de queda em que a corda de segurança já se encontrasse exposta em quase toda a sua extensão é possível que tenha sido ut...

Страница 127: ...protecție împotriva căderii care sunt asamblate din componente provenind de la diverși producători sunt compatibile și îndeplinesc cerințele standardelor aplicabile inclusiv ANSI Z359 sau alte coduri standarde sau cerințe aplicabile privind protecția împotriva căderii Consultați vă întotdeauna cu o persoană competentă și sau calificată înainte de a folosi aceste sisteme DISPOZITIVE DE COBORÂRE Sco...

Страница 128: ...are Dispozitivele SRD R sunt echipate cu o manivelă de recuperare de urgenţă cu 3 căi G Unele modele pot include o plăcuţă de montare pentru trepied H pentru a monta SRD R pe piciorul unui trepied pentru aplicaţii în spaţiu restrâns Tabel 1 Specificaţii Jumătăţi de carcasă Material 9508320 9520047 Aluminiu 15 m 50 ft SRD R 9511070 9511071 Termoplastic 6 m 20 ft SRD 10 m 33 ft SRD şi 6 m 20 ft SRD ...

Страница 129: ... SRD trebuie să fie montat deasupra inelului D al utilizatorului 0 6 m 2 ft Specificaţii SRD LE Modele CE EN 360 CNB P 11 060 Interval capacitate 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Forţa maximă de oprire 6 kN 1 350 lb Forţa medie de oprire 4 kN 900 lbf Distanţa maximă de oprire Presupune că dispozitivul SRD este montat direct deasupra utilizatorului 1 1 m 42 in Intervalul minim de siguranţă necesar la căd...

Страница 130: ...specifice produsului referitoare la valorile pentru căderea liberă şi intervalul de siguranţă la cădere consultaţi Tabelul 1 din acest manual de instrucţiuni Cădere prin balans Căderile prin balans intervin atunci când punctul de ancorare nu este direct deasupra punctului în care intervine căderea Forţa izbirii de un obiect în căderea prin balans poate provoca vătămări grave a se vedea figura 3A M...

Страница 131: ...ecesare cârlige de prindere şi cârlige carabină autoblocante Dacă elementul de conectare la care se ataşează un cârlig de prindere sau un cârlig carabină are o dimensiune mai mică sau o formă neregulată ar putea interveni o situaţie în care elementul de conectare aplică forţă asupra încuietorii cârligului de susţinere sau cârligului carabină A Această forţă poate determina deschiderea încuietorii ...

Страница 132: ...i aplicaţia pentru muchie asiguraţi vă că parametrii zonei de lucru se încadrează în Distanţa minimă de retragere Distanţa maximă de cădere liberă şi Intervalul minim de siguranţă necesar la căderea peste o muchie aşa cum este indicat pe eticheta SRD LE Calculul intervalului de siguranţă la cădere necesar în cazul muchiei Intervalul minim de siguranţă necesar la căderea peste o muchie poate fi cal...

Страница 133: ...OR Atunci când utilizaţi un cârlig pentru a efectua conexiunea asiguraţi vă că acesta nu iese din obiectul de prindere consultaţi Figura 5 Nu utilizaţi cârlige de prindere sau conectori care nu se vor închide complet peste obiectul de prindere Nu utilizaţi cârlige de prindere care nu se blochează Suprafaţa de montare trebuie să îndeplinească cerinţele de rezistenţă pentru ancorare descrise în Secţ...

Страница 134: ... automat astfel încât apa în exces să se scurgă Curăţaţi etichetele conform cerinţelor Curăţaţi coarda de salvare cu soluţie de apă şi săpun delicat Clătiţi şi uscaţi bine la aer Nu forţaţi uscarea cu căldură Depunerile excesive de murdărie vopsea etc pot împiedica retragerea completă a corzii de salvare înapoi în carcasă provocând un risc potenţial de cădere liberă Înlocuiţi coarda de salvare dac...

Страница 135: ... pe un cablu Un strat de cablu de sârmă este lungimea cablului de sârmă necesar pentru un toron grupurile mai mari de fire pentru a realiza o rotaţie sau răsucire în jurul cablului Înlocuiţi ansamblul de cabluri de sârmă dacă există fire rupte la o distanţă de 25 mm 1 in de la inelul de siguranţă Coardă de salvare de rezervă Figura 16 Verificaţi dispunerea corzii de salvare de rezervă Dacă a fost ...

Страница 136: ...одителями совместимы друг с другом и соответствуют требованиям действующих стандартов включая ANSI Z359 или другие действующие нормы стандарты или требования к системам защиты от падения с высоты Перед использованием данных систем всегда консультируйтесь с компетентным лицом или квалифицированным специалистом DESCENT DEVICES Immediately remove the device from service if the device has been subject...

Страница 137: ... СЗВТ Э на стойке треноги для применения в замкнутом пространстве Таблица 1 Технические характеристики Половины корпуса Материал 9508320 и 9520047 Алюминий 15 м 50 футов СЗВТ Э 9511070 и 9511071 Термопластик 6 м 20 футов СЗВТ 10 м 33 фута СЗВТ и 6 м 20 футов СЗВТ ОК для острых краев 9520021 и 9520022 Алюминий 6 м 20 футов и 10 м 33 фута СЗВТ 9520044 и 9520045 Термопластик 15 м 50 футов СЗВТ и 10 м...

Страница 138: ...адении СЗВТ устанавливается над D образным кольцом пользователя 0 6 м 2 футов Технические характеристики СЗВТ ОК Модели CE EN 360 CNB P 11 060 Диапазон значений максимального веса пользователя 59 140 кг 130 310 фунтов Максимальная сила остановки падения 6 кН 1 350 фунт сил Средняя сила остановки падения 4 кН 900 фунт сил Максимальное расстояние остановки предполагается что СЗВТ устанавливается неп...

Страница 139: ...информацию об изделии относящуюся к значениям расстояния свободного падения и запаса высоты см в таблице 1 этой инструкции Маятниковый эффект при падении Маятниковый эффект при падении возникает в случае когда место анкерного крепления не находится строго над местом падения Удар о предмет при маятниковых движениях может привести к серьезным травмам см рисунок 3A Для снижения опасности маятникового...

Страница 140: ... карабин или карабин имеет малый размер или неправильную форму может возникнуть ситуация когда усилие от соединительного элемента будет приложено к затвору крюка карабина или карабина А Это усилие может привести к открытию защелки В в результате чего крюк карабин или карабин может отсоединиться от точки соединения C 2 7 ВЫПОЛНЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ со средствами защиты можно использовать только самозапир...

Страница 141: ... расстояния отступа максимального расстояния свободного падения и минимального запаса высоты требуемого при падении за край как указано на этикетке СЗВТ ОК Расчет запаса высоты при падении через острый край Минимально необходимый запас высоты при падении через край можно рассчитать на основе расстояния от места крепления и расстояния вдоль передней кромки см рис 8 Чтобы рассчитать запас высоты по ...

Страница 142: ...я 4 4 ВЫПОЛНЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ Используя для выполнения соединений крюк карабин следует обеспечить невозможность выпадания см рисунок 5 Не используйте крюки карабины или соединительные элементы которые не закрываются полностью на элементе крепления Не используйте незапирающиеся крюки карабины Установочная поверхность должна соответствовать требованиям к прочности мест анкерных креплений приведенным в...

Страница 143: ...могла стекать вода При необходимости очищайте этикетки Очищайте трос мягким мыльным раствором с водой Смойте и тщательно просушите на воздухе Не ускоряйте сушку с помощью нагревания Чрезмерное накопление грязи краски и т п может препятствовать полному втягиванию троса в корпус в результате чего возникает риск свободного падения Замените трос если имеется чрезмерное накопление грязи и т п 6 2 РЕМОН...

Страница 144: ...ороту пряди группы нитей Кроме того необходимо заменить проволочный трос если имеются оборванные нити в пределах 25 мм 1 дюйма от зажимов Резервный участок троса Рис 16 Проверьте резервный участок троса Если падение было остановлено когда была выпущена большая часть троса то возможно был развернут запас троса Вытяните трос из СЗВТ до упора Если отображается красная полоса это означает что резервны...

Страница 145: ...yrobených rôznymi výrobcami boli kompatibilné a spĺňali požiadavky príslušných noriem vrátane normy ANSI Z359 alebo iných príslušných predpisov noriem alebo požiadaviek na ochranu proti pádu Pred používaním týchto systémov sa vždy poraďte s kompetentnou a alebo kvalifikovanou osobou ZARIADENIA NA ZOSTUP Ak sa na zariadení vyskytuje opotrebovanie okamžite vyraďte zariadenie z prevádzky ZARIADENIA N...

Страница 146: ...iektoré modely môžu obsahovať montážnu konzolu na trojnožku H ktorá slúži na montáž samonavíjacieho zariadenia so záchranou SRD R na trojnožku pri aplikáciách v stiesnených priestoroch Tabuľka 1 Špecifikácie Polovice obalu Materiál 9508320 9520047 Hliník 15 m 50 stôp Samonavíjacie zariadenia so záchranou SRD R 9511070 9511071 Termoplast 6 m 20 stôp Samonavíjacie zariadenia SRD 10 m 33 stôp Samonav...

Страница 147: ...používateľa 1 1 m 42 palcov Minimálna bezpečná výška ukotvenia Predpokladá sa že samonavíjacie zariadenie SRD sa nainštaluje priamo nad používateľa 1 8 m 6 stôp Maximálna dĺžka voľného pádu Samonavíjacie zariadenie SRD musí byť upevnené nad D krúžkom používateľa 0 6 m 2 stopy Špecifikácie samonavíjacieho zariadenia s vodiacim okrajom SRD LE Modely CE EN 360 CNB P 11 060 Rozsah nosnosti 59 kg 140 k...

Страница 148: ...ifické informácie o jednotlivých produktoch súvisiace s hodnotami voľného pádu a požiadaviek na priestor sa uvádzajú v tabuľke 1 týchto pokynov Kyvadlový pád K výkyvom pri páde dochádza ak nie je bod ukotvenia priamo nad miestom kde dôjde k pádu Sila nárazu do predmetu pri páde z výkyvu môžu spôsobiť ťažké zranenie pozri obrázok 3A Minimalizujte riziko výkyvu pri páde tým že budete pracovať čo naj...

Страница 149: ...ujú sa samozamykacie háky a karabíny Ak je spojovací prvok ku ktorému sa pripája hák alebo karabína poddimenzovaný alebo má nepravidelný tvar môže nastať situácia pri ktorej spojovací prvok vyvíja silu na uzáver háku alebo karabíny A Táto sila môže spôsobiť otvorenie uzáveru B čo umožní odpojenie háku alebo karabíny od spojovacieho prvku C 2 7 PRIPÁJANIE Háky a karabíny používané s týmto zariadení...

Страница 150: ...estoru sú v rozmedzí minimálnej útlmovej vzdialenosti maximálnej bezpečnej výšky ukotvenia minimálnej bezpečnej výšky ukotvenia ktorá sa vyžaduje pri páde cez okraj ako je uvedené na štítku na samonavíjacom zariadení s vodiacim okrajom SRD LE Výpočet bezpečnej výšky ukotvenia cez vodiaci okraj Minimálna svetlá výška pádu v prípade pádu cez okraj sa môže vypočítať na základe útlmovej vzdialenosti a...

Страница 151: ...ojenie sa ubezpečte že nemôže dochádzať k vytiahnutiu pozri obrázok 5 Nepoužívajte háky ani konektory ktoré sa úplne nezatvoria bezprostredne nad pripevňovacím predmetom Nepoužívajte zaskakovacie háky ktoré sa samy nezaistia Upevňovací povrch musí spĺňať požiadavky na silu ukotvenia uvedené v časti 2 2 Všetky komponenty systému používajte podľa pokynov výrobcu dodaných s príslušným komponentom 4 5...

Страница 152: ...vým roztokom Opláchnite ho a nechajte úplne uschnúť na vzduchu Nepoužívajte ohrev na urýchlenie schnutia Nadmerné usadeniny špiny farby alebo iných nečistôt môžu brániť úplnému navinutiu záchranného lana do puzdra čo môže spôsobiť nebezpečenstvo voľného pádu Pri nadmernom množstve usadenín záchranné lano vymeňte 6 2 SERVIS Ďalšie práce na údržbe a servis môže vykonávať iba autorizované servisné st...

Страница 153: ...ého lana potrebná na to aby jeden prameň väčšia skupina drôtov vykonal jedno úplné obtočenie alebo zákrut okolo lana Celú zostavu drôteného lana vymeňte ak zistíte zlomené drôty vo vzdialenosti do 25 mm 1 palec od ochranných krúžkov Rezervné záchranné lano Obrázok 16 Skontrolujte návin rezervného záchranného lana Ak došlo k pádu a odvinutiu väčšiny záchranného lana je možné sa použilo aj rezervné ...

Страница 154: ...aprava zaklene Za sisteme podsisteme za zaščito pred padcem ki so sestavljeni iz komponent različnih izdelovalcev zagotovite da so vse komponente med sabo združljive in da izpolnjujejo zahteve ustreznih standardov vključno s standardom ANSI Z359 ali z drugimi ustreznimi predpisi standardi ali zahtevami v zvezi z zaščito pred padcem Pred uporabo teh sistemov se vedno posvetujte s pristojno in ali k...

Страница 155: ...modeli vključujejo nosilec za namestitev na trinožnik H s pomočjo katerega lahko napravo SRD R namestite na nogo trinožnika za uporabo v utesnjenih prostorih Tabela 1 Specifikacije Polovice ohišja Material 9508320 9520047 Aluminij 15 m 50 ft SRD R 9511070 9511071 Termoplastika 6 m 20 ft SRD 10 m 33 ft SRD in 6 m 20 ft Vodilni robovi SRD LE 9520021 9520022 Aluminij 6 m 20 ft in 10 m 33 ft SRD 95200...

Страница 156: ...m Največji prosti pad SRD mora biti nameščen nad uporabnikovo D vponko 0 6 m 2 čevlja Specifikacije naprave SRD LE Modeli CE EN 360 CNB P 11 060 Razpon nosilnosti 59 kg 140 kg 130 lb 310 lb Največja sila zaustavljanja padca 6 kN 1350 lbf Povprečna sila pri preprečitvi padca 4 kN 900 lbf Največja razdalja pri zaustavitvi padca Predpostavlja da je naprava SRD nameščena neposredno nad uporabnikom 1 1...

Страница 157: ...anko ali podobno komponento sistema brez predhodnega posvetovanja s podjetjem 3M Poglejte prosimo preglednico 1 v teh navodilih da se seznanite s podatki v zvezi s prostim padom in z zadostnim praznim prostorom na poti padca za posamezne tipe izdelkov Padci z nihanjem Do padcev z nihanjem pride ko sidrna točka ni postavljena neposredno nad točko na kateri se opravlja delo Sila trka ob predmet pri ...

Страница 158: ...jivi po velikosti obliki in trdnosti Zahteva se uporaba samozaklepnih zaskočnih zapiral kavljev in karabinov vponk Če so priključni elementi na katere se priklopijo zaskočni kavlji ali karabini premajhni ali nepravilne oblike lahko pride do situacije kjer priključni element pritiska na zaskočne kavlje ali karabin A Ta sila lahko povzroči da se zapiralo odpre B in s tem zapiralo ali vponka odklopi ...

Страница 159: ...z vodilnim robom SRD LE V primeru padca čez rob bodo morda zahtevani posebni reševalni ukrepi Pri načrtovanju uporabe z vodilnim robom zagotovite da so parametri delovnega območja znotraj zahtev za najmanjšo razdaljo od sidrne točke do vodilnega roba največjo razdaljo prostega pada in zahtevanega praznega prostora na poti padca pri padcu čez rob kot je navedeno na oznaki SRD LE Izračun prostora na...

Страница 160: ...učno odprlo glejte sliko 5 Ne uporabljajte vponk kavelj ali priprav za spenjanje ki se ne morejo zapreti do konca zaradi neustrezne oblike priprave za pripenjanje Ne uporabljajte zaskočnih zapiral ki se ne zaklenejo Montažna površina mora ustrezati zahtevam glede moči sidrišča ki so navedene v razdelku 2 2 Sledite proizvajalčevim navodilom ki so priložena vsakemu sistemskemu delu 4 5 DELOVANJE Pre...

Страница 161: ...lne vrvi v ohišje kar lahko povzroči nevarnost prostega padca Reševalno vrv zamenjajte če se na njej nakopiči pretirano umazanije 6 2 SERVIS Dodatno vzdrževanje in servisiranje mora izvajati pooblaščen servisni center Ne poskušajte razstavljati samopovratne varovalne naprave SRD ali mazati njenih delov 6 3 SKLADIŠČENJE IN PREVOZ Samopovratno varovalno napravo prevažajte in skladiščite v hladnem su...

Страница 162: ...odovanih žic oz tri ali več poškodovanih žic v enem spletu Splet žične vrvi je dolžina žične vrvi ki je potrebna da en pramen pleten iz več žic naredi poln krog pri zasuku okrog vrvi Zamenjajte sklop jeklene vrvi če je vsaj ena prekinjena žica na območju 25 mm 1 in od kabelskega končnika Rezervna reševalna vrv Slika 16 Preglejte rezervno reševalno vrv in ugotovite da ni zrahljana Če je bil med ust...

Страница 163: ...stem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Rådgör alltid med en kompetent eller kvalificerad person före användning av dessa system NEDSTIGNINGSENHETER Ta omedelbart enheten ur bruk om den utsatts för ett fall NEDSTIGNINGSENHETER Se til...

Страница 164: ...v för användning i begränsade utrymmen Tabell 1 Specifikationer Kåpor Material 9508320 9520047 Aluminium 15 m 50 ft SRD R enheter 9511070 9511071 Termoplast 6 m 20 ft SRD enheter 10 m 33 ft SRD enheter och 6 m 20 ft SRD LE enheter med framkantskapacitet 9520021 9520022 Aluminium 6 m 20 ft och 10 m 33 ft SRD enheter 9520044 9520045 Termoplast 15 m 50 ft SRD enheter och 10 m 33 ft SRD LE enheter med...

Страница 165: ...malt fritt fall SRD enheten måste monteras ovanför användarens D ring 0 6 m 2 ft Specifikationer för SRD LE EG modeller EN 360 CNB P 11 060 Kapacitet 59 140 kg 130 310 lb Maximal stoppkraft 6 kN 1 350 lbf Genomsnittlig stoppkraft 4 kN 900 lbf Maximal stopplängd Utgår från att SRD enheten är monterad rakt ovanför användaren 1 1 m 42 tum Minsta erforderliga fallmarginal Vertikalt 1 8 m 6 fot Horison...

Страница 166: ...in förankringsnivå Förläng inte SRL linor genom tillkoppling av en livlina eller liknande utan att först rådfråga 3M För produktspecifik information relaterad till fritt fall och fallmarginalsvärden se tabell 1 i denna manual Pendelfall Pendelfall förekommer när förankringspunkten inte befinner sig rakt ovanför den punkt där ett fall uppstår Kraften av en träff mot ett föremål i ett pendelfall kan...

Страница 167: ...er karbinhake fäster är underdimensionerad eller har felaktig form kan det uppstå en situation där kopplingsdelen anbringar en kraft på automatkrokens eller karbinhakens A öppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att öppningsmekanismen öppnas B vilket medför att automatkroken eller karbinkroken kan lossna från anslutningspunkten C 2 7 KOPPLING Automatkrokar och karbinhakar som används med denna utr...

Страница 168: ... du se till att arbetsområdesparametrarna ligger inom minsta tillåtna smygavstånd högsta tillåtna fria fallhöjd och minsta fallmarginal som krävs vid ett fall över en kant enligt SRD LE märkningen Beräkning av fallmarginal vid fall över en kant Den minsta fallmarginal som krävs vid fall över en kant kan beräknas baserat på smygavståndet och avståndet längs kanten i din framkantstillämpning se figu...

Страница 169: ...pplingspunkter ska användas finns i tillverkarens anvisningar 4 4 KOPPLING Säkerställ att utrullning inte kan inträffa när koppling görs med en krok se Figur 5 Använd inte krokar eller kopplingar som inte stängs helt över kopplingsföremålet Använd inte automatkrokar utan självlåsande funktion Monteringsytan måste uppfylla förankringens hållfasthetskrav som anges i avsnitt 2 2 Följ tillverkarens me...

Страница 170: ...ör den självindragande enheten Rengör regelbundet SRD enhetens utsida med vatten och mild tvållösning Placera SRD blocket i ett läge så att vatten kan rinna ut Rengör etiketterna efter behov Rengör livlinan med vatten och mild tvållösning Skölj och låt den lufttorka helt Snabbtorka inte genom uppvärmning För stora ansamlingar av smuts färg m m kan hindra att livlinan dras in helt och orsaka risk f...

Страница 171: ...ids ett helt varv kring vajern Byt ut vajern om det finns trasiga trådar 25 mm 1 tum från ringarna Reservlivlina Figur 16 Kontrollera reservlivlinans utmatning Om ett fall har stoppats när största delen av livlinan var utdragen så är det möjligt att reservlivlinan har använts Dra ut livlinan ur SRL blocket tills den stoppar Om ett rött band G syns har reservlivlinan matats ut varvid enheten måste ...

Страница 172: ......

Страница 173: ......

Страница 174: ... RESULTANTES INCLUIDA LA PÉRDIDA DE GANANCIA RELACIONADOS DE MANERA ALGUNA CON LOS PRODUCTOS INDEPENDIENTEMENTE DE LOS FUNDAMENTOS LEGALES QUE SE ALEGUEN GLOBAALI TUOTETAKUU RAJATTU KORVAUS JA VASTUUNRAJOITUS TAKUU SEURAAVA ON LAADITTU KAIKKIEN SUORIEN TAI EPÄSUORIEN TAKUIDEN TAI EHTOJEN SIJAAN MUKAAN LUKIEN EPÄSUORAT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN Ellei muutoi...

Страница 175: ...RUTE PE CALE DE CONSECINȚĂ CEEA CE INCLUDE FĂRĂ ÎNSĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA PROFITULUI LEGATE ÎN ORICE MOD DE PRODUSE INDIFERENT DE LEGISLAȚIA APLICABILĂ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ИЗДЕЛИЕ ЧАСТИЧНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГАРАНТИЯ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА ИЛИ ПРИГОДНОСТ...

Страница 176: ...04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalFallProtection mmm com China 38 F Maxdo Center 8 Xing Yi Rd Shanghai 200336 P R China Ph...

Отзывы: