background image

Français - 9

Mise en garde

Pour éviter les risques reliés aux liquides dangereux et l’exposition à ces derniers qui, si l’on ne 
peut les éviter, peuvent provoquer la mort ou des blessures graves :

• 

Lire, comprendre et respecter tous les renseignements sur la sécurité contenus dans les 
présentes directives avant d’utiliser le récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type 
H/O SPAP™ 3M™. Tout manquement aux présentes directives peut provoquer des blessures ou 
endommager le produit. Conserver ces directives pour référence ultérieure.

• 

Toujours consulter les recommandations relatives à l’utilisation sécuritaire fournies par le fabricant 
du pistolet de pulvérisation, les fi ches signalétiques santé-sécurité et l’étiquette de l’enduit à 
pulvériser.

• 

Toujours porter le matériel de protection individuelle adéquat, notamment le matériel de protection 
oculaire, respiratoire et cutanée.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque relié à une pression dangereuse qui, si l’on ne peut l’éviter, peut causer des 
blessures et/ou des dommages matériels mineurs ou modérés :

• 

Avant chaque utilisation, vérifi er si le régulateur de pression, le récipient pour pistolet de 
pulvérisation à pression de type H/O SPAP™ 3M™, l’ensemble manchon à collier de retenue et 
les autres composants sous pression sont endommagés et s’assurer de leur bon fonctionnement 
conformément aux directives du fabricant.

• 

S’assurer que la pression alimentant le récipient n’excède pas la pression de fonctionnement 
maximale de (¡Ü) 69 kPa ou 0,69 bar (10 lb/po²).

• 

Éviter de laisser les peintures, enduits ou matériaux s’accumuler ou sécher au fond du récipient. 
Les matériaux séchés peuvent endommager la soupape de décharge intégrée et/ou supprimer la 
fonction de sécurité.

• 

Ne jamais réparer ou bloquer la soupape de décharge intégrée située à la base du récipient pour 
pistolet de pulvérisation à pression de type H/O SPAP™ 3M™. Une telle modifi cation du récipient 
peut supprimer la fonction de sécurité et annulera toutes les garanties.

• 

Ne jamais bloquer le débit d’air au niveau du chapeau d’air du pistolet de pulvérisation lorsque 
l’appareil est sous pression.

• Eff ectuer l’entretien du pistolet de pulvérisation conformément aux directives du fabricant.
• 

Ne jamais laisser de matières sèches s’accumuler et obstruer le chapeau d’air. Vérifi er 
périodiquement le chapeau d’air en cours d’utilisation, surtout si l’on utilise des matières très 
visqueuses.

• 

Toujours respecter le procédé de décharge de pression et de purge de l’enduit pour le récipient à 
pression décrit aux étapes 11 et 12 de la section Directives d’utilisation du présent manuel.

• 

Toujours porter le matériel de protection individuelle adéquat, notamment le matériel de protection 
oculaire, de l’ouïe et cutanée.

• 

Toujours consulter les recommandations du fabricant du pistolet de pulvérisation et la fi che 
signalétique santé-sécurité de l’enduit à pulvériser.

• 

Toujours s’assurer que le manchon est engagé dans le collier de retenue avant l’utilisation.

• 

Toujours s’assurer que le collier de retenue est bien en place et suffi  samment serré avant 
l’utilisation.

• 

Toujours utiliser les couvercles et enveloppes SPAP™ 3M™ pour obtenir un fonctionnement 
adéquat. Le fait d’utiliser d’autres produits peut provoquer une défaillance inattendue.

Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à une saine pratique d’ingénierie. Ce produit a été 
évalué conformément à l’article 4, paragraphe 3 de la directive relative aux équipements sous pression 
2014/68/UE  - Directive équipements sous pression.

FR

Содержание 16121

Страница 1: ...Type H O Pressure Cup Instruction Manual GB 1 Un récipient pour pistolet Manuel d utilisation F 8 de pulvérisation à pression de type H O Tipo vaso de presión H O Manual de Instrucciones E 16 PDF Scaled to 100 ...

Страница 2: ...e as a clean container and disposable barrier between the material to be sprayed and the 3M PPS Type H O Pressure Cup and the Retaining Collar Shroud Assembly It is expected that all users be fully trained in the safe operation of the 3M PPS Type H O Pressure Cup and that they use all of the necessary personal protective equipment for the work being done Use in any other application has not been e...

Страница 3: ...valve and or result in loss of safety function Never attempt to repair or block the built in pressure relief valve at the base of the 3M PPS Type H O Pressure Cup any such tampering of the cup may result in loss of safety function and will void all warranties Never attempt to block flow of air at the air cap of the spray gun while the unit is pressurized Be sure to maintain spray gun equipment acco...

Страница 4: ...roud Assembly press down to fully seat and then turn gun slightly clockwise until the locking tabs on the 3M PPS Retaining Collar Shroud Assembly 6a and the 3M PPS Lid 5a have fully engaged the lugs on the 3M PPS spray gun adapter 6 Attach the cup pressure hose 2 from the spray gun to the pressure port 1b on the 3M PPS Type H O Pressure Cup The hose clip on the cup 1a may be used to hold the hose ...

Страница 5: ...PS Type H O PN 16124 Large Pressure Cup Large 3M PPS Type H O Pressure PN 16121 Mini Cup Mini 1a Pressure Hose Clip 1b Pressure Hose Port 1c Pressure Relief Valve 2 Pressure Hose PN 16123 3 3M PPS Mix Ratio Film PN 16091 Large Insert Optional PN 16066 Mini 4 3M PPS Liner PN 16024 25 Lids and Liners Kit Large PN 16114 50 Lids and Liners Kit Mini 5 3M PPS Lid PN 16024 25 Lids and Liners Kit Large PN...

Страница 6: ...ssure to Spray Gun A is regulated and supplied to spray gun through Air Supply Hose D Air pressure to the 3M PPS Type H O Pressure Cup B is regulated by spray gun design and supplied through pressure port on body of spray gun to Cup Pressure Hose C Example 3 Spray Guns designed to supply and control cup pressure from a pressure port on the body of spray gun This example uses a turbine as air suppl...

Страница 7: ...roud assembly is tight assembly Verify or adjust cup pressure not to exceed a maximum operating pressure of 10 psi 69 kPa 0 69 Bar Fluid dripping from PPS cup Check that retaining collar shroud assembly is tight Check that PPS gun adapter is fully engaged with lid spout Verify or adjust cup pressure not to exceed a maximum operating pressure of 10 psi 69 kPa 0 69 Bar Air leaking at base of cup Che...

Страница 8: ...t each 3M product meets the applicable 3M product specification at the time 3M ships the product 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING CUSTOM OR USAGE OF TRADE If a 3M product does not conform to this warranty then the sole ...

Страница 9: ...jetable entre l enduit à pulvériser le récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M et l ensemble manchon à collier de retenue On s attend à ce que tous les utilisateurs reçoivent une formation complète sur l utilisation sécuritaire du récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M et qu ils portent le matériel de protection individuelle appropri...

Страница 10: ...ager la soupape de décharge intégrée et ou supprimer la fonction de sécurité Ne jamais réparer ou bloquer la soupape de décharge intégrée située à la base du récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M Une telle modification du récipient peut supprimer la fonction de sécurité et annulera toutes les garanties Ne jamais bloquer le débit d air au niveau du chapeau d air du ...

Страница 11: ...e pulvérisé retirer le bouchon SPAP 3M 7 le cas échéant et raccorder le pistolet de pulvérisation avec l adaptateur déjà installé sur le récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M Référence figure 1 a Tout en alignant l adaptateur SPAP 3M avec les languettes du couvercle SPAP 3M et l ensemble manchon à collier de retenue appuyer pour engager à fond puis tourner légèreme...

Страница 12: ...6 en tournant le collier dans le sens contraire des aiguilles d une montre et retirant ce dernier du récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M 1 16 Retirer le couvercle 5 et l enveloppe SPAP 3M 6 et les mettre au rebut conformément aux FSSS de l enduit pulvérisé et à la réglementation locale 17 Nettoyer le récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H ...

Страница 13: ... pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M B est régulée par le pistolet de pulvérisation et acheminée au tuyau d air comprimé du récipient C par la prise de pression située sur le corps du pistolet Article n Description N de pièce 3M 1 Godet à pression 3M PPS Type Numéro 16124 Grand H O Grand Godet à pression 3M PPS Type Numéro 16121 Mini H O Mini 1a Collier de serrage du tuya...

Страница 14: ... du tuyau d air comprimé D La pression d air au récipient pour pistolet de pulvérisation à pression de type H O SPAP 3M B est régulée par le pistolet de pulvérisation et acheminée au tuyau d air comprimé du récipient C par la prise de pression située sur le corps du pistolet Exemple 1 Exemple 2 Éléments clés des exemples A Pistolet de pulvérisation B Récipient pour pistolet de pulvérisation à pres...

Страница 15: ...gler la pression au récipient de manière à ne pas dépasser la pression de fonctionnement maximale de 69 kPa ou 0 69 bar 10 lb po Du liquide dégouline du récipient SPAP S assurer que l ensemble manchon à collier de retenue est bien serré S assurer que l adaptateur de pistolet SPAP est engagé à fond avec le bec verseur du couvercle Vérifier ou régler la pression au récipient de manière à ne pas dépas...

Страница 16: ...chaque produit 3M est conforme aux spécifications applicables au moment de son expédition 3M N OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES DES PRATIQUES COURANTES ET DES USAGE...

Страница 17: ... un contenedor limpio y barrera desechable entre el material que se rocía y el PPS de 3M tipo vaso de presión H O y el Conjunto de recubrimiento del collar de contención Se espera que todos los usuarios estén totalmente capacitados para operar el PPS de 3M tipo vaso de presión H O con seguridad y que utilicen todo el equipo de protección personal necesario para realizar el trabajo El uso de este d...

Страница 18: ...uridad Nunca intente reparar o bloquear la válvula de liberación de presión integrada en la base del PPS de 3M tipo vaso de presión H O toda manipulación del vaso podría ocasionar falencias en la función de seguridad y anular todaslas garantías Nunca intente bloquear el flujo de aire en la tapa de aire de la pistola rociadora mientras la unidad está presurizada Asegúrese de mantener el equipo de la...

Страница 19: ...5 Cuando esté preparado para rociar el contenido retire el tapón 7 PPS de 3M si lo utilizó y conecte la pistola rociadora con el adapatador PPS de 3M previamente instalado en el PPS de 3M tipo vaso de presión H O Figura de referencia 1 a Cuando alinee el adaptador PPS de 3M con las lengüetas de la tapa PPS 3M y el conjunto de recubrimiento del collar de contención ejerza presión hacia abajo para a...

Страница 20: ...stola y el adaptador con los materiales adecuados y guárdelos correctamente 15 Destornillo el conjunto de recubrimiento del collar de retención 6 PPS de 3M haciendo girar el anillo en sentido antihorario y extráigalo del PPS de 3M tipo vaso de presión H O 1 16 Extraiga la tapa 5 y el forro 4 PPS de 3M y deséchelos correctamente de acuerdo con la hoja de datos SDS de y las regulaciones locales 17 L...

Страница 21: ...rande de Mezcla PPS de 3M PN 16066 Mini Opcional 4 Forro PPS de 3M PN 16024 25 tapas y forros por juego Grande PN 16114 50 tapas y forros por juego Mini 5 Tapa PPS de 3M PN 16024 25 tapas y forros por juego Grande PN 16114 50 tapas y forros por juego Mini 5a Lengüetas de Bloqueo de la Tapa 6 Conjunto de Recubrimiento del PN 16124 Grande Collar de Retención PPS de PN 16121 Mini 3M 6a Lengüetas de B...

Страница 22: ...proviene de la Manguera de suministro de aire D La presión de aire suministrada al PPS de 3M tipo vaso de presión H O B es regulada por el diseño de la pistola rociadora y suministrada a través del puerto de presión en el cuerpo de la pistola a la Manguera de presión del vaso C Ejemplo 3 Pistolas rociadoras diseñadas para suministrar y controlar la presión del vaso desde un puerto de presión en el...

Страница 23: ...ntención esté firme Verifique o ajuste la presión del vaso para que no exceda un valor máximo de operación de 10 psi 69 kPa 0 69 Bar Derrame de fluido desde el vaso PPS Compruebe que el conjunto de recubrimiento del collar de contención esté firme Compruebe que el adaptador para la pistola PPS esté totalmente enganchado al pico de la tapa Verifique o ajuste la presión del vaso para que no exceda un val...

Страница 24: ...to de 3M pertinente en cuyo caso rige dicha garantía 3M garantiza que cada producto de 3M cumple con las especificaciones pertinentes del producto de 3M en el momento en el que 3M lo envía 3M NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUSO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O QUE SURJA DEL CURSO DE...

Отзывы: