background image

20

21

Ebenen Startpunkt X/Y (100,200)

II. Druckeinstellungen

Prozess 

Nr.

Extrusions-

breite

E-Multi-

plikator

Schicht-

höhe

Oberste feste

Schichten

Unterste feste 

Schichten

Umfangs-

hüllen

Füllung

in %

Füll-

muster

Start-

höhe

höhe

Stop-

1

0,45

1,00

0,25

6

3

2

25

Rechteck

0

-

Druckeinstellung Lgst A

5. Biegelehren für Fahrwerk (optional)

Abb. 11: Druckplatte Biegelehren

1. Vor dem Zusammenbau!

A. Allgemeine Hinweise

Bitte gehen Sie die Arbeitsschritte vor dem Zusammenbau durch um sich mit dem 
Ablauf vertraut zu machen.
Stellen Sie sicher, daß Sie alle notwendigen Teile griffbereit haben da Korrekturen nach 
dem Anwenden des Sekundenklebers rasch erfolgen müssen bevor dieser aushärtet.
Es wird empfohlen ein Stofftuch zum abwischen überschüssigen Sekundenklebers bereit 
zu halten.

III. Zusammenbau

2. Verwendete Symbole

kein Klebstoff!

Schrauben-
sicherung

Loctite 243

mittelfest

Erhitzen

kleben mit 

Heißkleber

(heraus)trennen

anschließend mit 

„Aktivator“ Spray 

zur Aushärtung 

bringen.

Kleben mit 

Sekundenkleber/

Cyanacrylat

printing settings

Layer starting point

Consistent parameters: Temperature: nozzle = 230, bed = 60, fan always on 0%.

Ooze control behavior: only wipe extruder for outer-most perimeters

Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum speed of 30%.

Speeds: standard 60mm/s, contours 70%, filling 80%, support material 80%, 
travel speed X/Y-axis 150mm/s, Z 16,7mm/s

First layer: height 80%, width 100%, speed 40%.

Please go through the steps before assembly to familiarize yourself 
with the procedure.
Make sure that you have all necessary parts at hand as corrections 
must be made quickly after using the superglue before it hardens.
It is recommended to have a cloth ready to wipe off any excess 
superglue.

Bonding with

cyanoacrylate

activator spray
to cure.

superglue/

then use

Please note the symbols shown below which explain the aids and work 
steps required for the following construction steps.

Print setting Lgst A

used symbols

used servos

before the assembly!

A. General information

assembly instructions

bending gauges build plate 

bending gauge for
    undercarriage

Bonding with

superglue/

cyanoacrylate

then use activator

spray to cure.

Screw locking

medium-strength

Loctite 243

no glue!

heat

glue with

hot-glue

cut(-out)

2. Verwendete Symbole

Bitte beachten Sie die unten dargestellten Symbole die Ihnen bei den folgenden 
Bauschritten nötigen Hilfsmittel und Arbeitsschritte erläutern.

3. Verwendete Rudermaschinen

Alle 4 elektrischen Rudermaschinen der FW 190 sind vom gleichen Typ und entsprechen 
den unten gezeigten Abmessungen um in die dafür vorgesehen Aussparungen zu passen.

6.2

31.9

23.0

16.1

2.3

12.3

23.1

All 4 electric steering machines of the FW 190 are of the same type and 
have the dimensions shown below to fit into the designated recesses.

Содержание Fw 190 3-D

Страница 1: ...1 Fw 190 3 D D Luft T 2190 3 D July 2020 Flugzeug Handbuch 190 001 aircraft manual ...

Страница 2: ...n 7 4 Ruder und Zubehör 18 3 Überprüfen des Schwerpunktes 36 1 Vor dem Zusammenbau 21 5 Nivellier und Einstellplan 37 4 Einsetzen des Sporn Fahrwerks 41 4 Einstellung der Fernsteuerung Mischer und Ruderwege 36 2 Abkleben der Fenster 42 Seite design general safety instructions Marking weight information Overview values Data and performance data main dimensions aircraft overview shadow crack partial...

Страница 3: ...derservo 23 Abb 26 Montage Seitenruder 2 27 Abb 32 Montage rechte Trag äche 30 Abb 33 Montage linke Trag äche 30 Abb 31 Einbau Motor 29 Abb 34 Montage Trag äche 31 Abb 35 Montage Querruder 1 31 Abb 30 Einbau Drehzahlregler 29 Abb 36 Montage Querruder 2 31 Abb 38 Montage Querruderanlenkung 2 32 Seite Abbildungen Mounting elevator 1 Print plate Wing Motor and speed governor Mounting right wing Ailer...

Страница 4: ...9 Montage des Hauptfahrwerkes 39 Abb 51 Biegen des Spornfahrwerkes 40 Abb 52 Unterbaugruppe Spornfahrwerk 40 Abb 54 Flugzeug mit Fahrwerk 41 Abb 56 Fenster nach dem Lackieren 42 Abb 45 Schwerpunktkontrolle 36 Seite Abbildungen overview circuit diagram Position of COG Inserting the battery Safety clip battery Threading Holding rubber Inserting the wing Securing the wing focus control Bending landin...

Страница 5: ...mbat class ACES in the scale 1 12 which has good horizontal speed and good maneuverability The aircraft can also be fitted with a landing gear but this increases the take off weight and is not recommended for aerial combat Single motor cantilever low wing aircraft in complete 3D printed design with simple fin and electric drive overview values designation intended use overall view Type ...

Страница 6: ... avoid contact with the rotating propeller during tests or take off this can lead to serious injuries Flight Do not expose the model to direct sunlight or elevated temperatures The glass transition point of PLA starts at 45 C usually 60 Otherwise the model can become thermally deformed and unusable The radio remote control must be installed according to the instructions of the remote control manufa...

Страница 7: ...tech 1300mAh aircombat modificated 3 Flugleistungen Steigzeiten 70m 4 7 sec Geradeaus ug 120 km h Die angegebenen Flugleistungen gelten für ein Fluggewicht von 1012g mit Zusatzausrüstung zur Geschwindigkeits Positions und Steigleistungs Messung Höchstgeschwindigkeit 150km h Steigleistung 15m s mit APC 9 6 150m 10 sec 100m 6 7 sec Dienstgipfelhöhen sind der lokalen Verordnung zu entnehmen B Daten u...

Страница 8: ...8 Abb 2 Flugzeugübersicht 770 171 320 229 911 5 Flugzeugübersicht aircraft overview ...

Страница 9: ...9 Abb 3 Schattenriß 6 Schattenriß silhouette ...

Страница 10: ...10 1 Bauteile und Gewicht C Aufbau des Flugzeuges 1 7 2 3 23 17 4 24 19 25 18 22 16 21 15 20 14 5 6 13 9 12 8 11 10 Abb 4 Bauteile structure of the aircraft components and weight ...

Страница 11: ...ewichtsübersicht 1 31 32 33 26 30 29 27 28 2 37 3 4 5 6 7 8 9 13a 12 11 13b 41 42 44 43 39 10 40 20b 14b 14a 15 36 37 38 20a 21 22 23 24 19 25 18 35 36 34 16 37 38 17 2 Teil und Gewichtsübersicht part and weight overview ...

Страница 12: ... A 16 1 Flügel Aussen L FLGL_L_03 17 Flgl A 17 1 Randkappe L FLGL_L_04 5 Flgl B 18 1 Querruder Aussen L Rdr_QurA_L 7 Zub B 19 1 Querruder Innen L Rdr_QurI_L 3 Zub B 20a 1 Rumpf Flügel mit Fahrwerk R FLGL_R_01_FW 65 Flgl A 20b 1 Rumpf Flügel Leicht R FLGL_R_01 51 Flgl A 21 1 Flügel Mitte R FLGL_L_02 38 Flgl A 22 1 Flügel Aussen R FLGL_L_03 17 Flgl A 23 1 Randkappe R FLGL_L_04 5 Flgl B 24 1 Querrude...

Страница 13: ...änge ø 0 8mm L 41 1 Heckfahrwerk ø1 2mm L 42 1 Spornrad Anlaufring Sprn_AnRg Solid A 43 1 Moosgummi Super Leichtrad 30 x 7mm 1 2 Hobby King 44 1 Spornrad Endkappe Sprn_End Solid A 45 4 Servo Kabel Verlängerung 150mm 14 4 Hobby King 46 1 Einstellehre Querruder L8 190 F52 50 2 7 Solid A 47 1 Einstellehre Höhenruder L8 190 F30 4 3 7 Solid A 48 1 Biegelehre Einbeinfahrgestell R BgLehr_FW_R Lehr B 49 1...

Страница 14: ...lon 25 6S 22 4V 25A 54 1 Steckverbindung Buchse Stecker XT 60 Hobby King 55 1 Glasfaserscharnier für CA Kleber Hobby King 56 1 Cyanacrylat Sekundenkleber Mittel üssig Hobby King 57 1 Aktivator Spray für CA Kleber Hobby King 58 2 Gestängeanschluss D1 2 2mm M3 Hobby King 59 1 Funk Empfänger 6 Kanal 60 1 Funk Fernsteuerungs Sender 6 Kanal Programmierbar 3 Kaufteile teilweise ausgeleitet aus der Gesam...

Страница 15: ...rste feste Schichten Umfangs hüllen in Füllung Füll muster Start höhe höhe Stop 1 0 42 1 04 0 25 2 0 0 2 2 0 42 1 02 0 25 1 0 2 Druckeinstellung Flgl A Druckeinstellung Flgl B 1 Trag äche Abb 6 Druckplatte Trag äche Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum speed of 30 Ooze control behavior only wipe extruder for outer most perimeters First layer height 80 width 100 speed 40 Speeds standard...

Страница 16: ...4 2 25 Dreieck 117 118 5 6 0 48 0 8 0 2 4 2 25 Rechteck 118 5 Druckeinstellung Rumpf A 2 Motorhaube Abb 7 Druckplatte Haube printing settings Layer starting point Speeds standard 60mm s contours 70 filling 80 support material 80 travel speed X Y axis 150mm s Z 16 7mm s Ooze control behavior only wipe extruder for outer most perimeters Consistent parameters Temperature nozzle 230 bed 60 fan always o...

Страница 17: ...Rumpf 1 Abb 9 Druckplatte Rumpf 2 printing settings Layer starting point Layer starting point Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum speed of 30 Speeds standard 60mm s contours 70 filling 80 support material 80 travel speed X Y axis 150mm s Z 16 7mm s Ooze control behavior only wipe extruder for outer most perimeters First layer height 80 width 100 speed 40 Consistent parameters Temperatu...

Страница 18: ...g Zub B Nicht markierte Teile verwenden Zub B Einstellungen Ebenen Startpunkt X Y 100 100 Nab A Nab A Zub A Solid A Solid A 4 Ruder und Zubehör Abb 10 Druckplatte Zubehör printing settings Layer starting point Speeds standard 60mm s contours 70 filling 80 support material 80 travel speed X Y axis 150mm s Z 16 7mm s Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum speed of 30 Ooze control behavior o...

Страница 19: ...0 Geschwindigkeiten Standard 50mm s Konturen 70 Füllung 80 Stützmaterial 80 Bewegungsgeschwindigkeit X Y Achse 150mm s Z 16 7mm s Minimale Zeit für eine Ebene 15 Sek bei minimalster Geschwindigkeit von 30 Obere und Untere Vertikale Trennungsschichten 1 Horizontaler Versatz vom Teil 0 5mm Stützmaterial Stütz In ll Prozentsatz 35 Basis Schichten 2 Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum spe...

Страница 20: ...werk optional Abb 11 Druckplatte Biegelehren printing settings Layer starting point Consistent parameters Temperature nozzle 230 bed 60 fan always on 0 Ooze control behavior only wipe extruder for outer most perimeters Minimum time for a layer 15 seconds at a minimum speed of 30 Speeds standard 60mm s contours 70 filling 80 support material 80 travel speed X Y axis 150mm s Z 16 7mm s First layer he...

Страница 21: ...e Make sure that you have all necessary parts at hand as corrections must be made quickly after using the superglue before it hardens It is recommended to have a cloth ready to wipe off any excess superglue Bonding with cyanoacrylate activator spray to cure superglue then use Please note the symbols shown below which explain the aids and work steps required for the following construction steps used...

Страница 22: ...22 1 3 4 2 Abb 12 Montage Haube Abb 13 Montage Rumpf 1 Abb 14 Montage Rumpf 2 Abb 15 Montage Rumpf 3 assembly cowling assembly hull ...

Страница 23: ...23 5 6 Heraustrennen des Rumpfbodens Abb 16 Montage Rumpf 4 removing the fuselage bottom installation elevator and rudder servo Abb 17 Einbau Höhen u Seitenrudermaschinen ...

Страница 24: ...henruderanlenkung innen einführen 7 8 440 mm 7 5 Abb 18 Montage Höhenstabilisator Abb 19 Montage Höhenruderanlenkung assembly height stabilizer insert elevator control inside mounting elevator control system ...

Страница 25: ...25 9 10 Abb 20 Montage Höhenruder 1 Abb 21 Montage Höhenruder 2 mounting elevator ...

Страница 26: ...26 11 12 13 Abb 22 Montage Höhenruder 3 Abb 23 Montage Höhenruder 4 Abb 24 Montage Höhenruder 5 mounting elevator ...

Страница 27: ...27 14 2 1 3 15 480 mm 8 0 Seitenruderanlenkung einführen außen Abb 25 Montage Seitenruder 1 Abb 26 Montage Seitenruder 2 mounting rudder rudder linkage insert on the outside ...

Страница 28: ...rauben um einen Gewindegang zu erzeugen Abb 27 Vorbereitung Montage Motorträger Abb 28 Vorbereitung Motorträger Use a hot wire or needle for stinging the Through holes for engine mount assembly preparation engine mount assembly preparation engine mount Screw in screws lightly then warm up the screws before you completely screw them in to create a thread ...

Страница 29: ...fädeln Schraubensicherung nicht vergessen Abb 29 Montage Motor und Drehzahlregler Abb 30 Einbau Drehzahlregler Abb 31 Einbau Motor solder motor speed governor and battery plug installation speed governor Dont forget the screw locking engine installation Thread the regulator with the battery plug first through the upper left opening Do not forget shrink tubing over solder joints ...

Страница 30: ...30 20 21 Abb 32 Montage rechte Trag äche Abb 33 Montage linke Trag äche assembling the right wing assembling the left wing ...

Страница 31: ...31 22 23 24 Abb 34 Montage Trag äche Abb 35 Montage Querruder 1 Abb 36 Montage Querruder 2 wing assembly aileron assembly ...

Страница 32: ...ng 9 9 64 00 mm Abb 37 Montage Querruderanlenkung 1 1 2 2 3 aileron linkage aileron linkage assembly Remove the mounting tabs on both sides of the servo e g with a saw 25 2x Querruderanlenkung Montagelaschen des Rudermaschinen zuvor beidseitig entfernen z B mit Säge ...

Страница 33: ...er 3 1 Funktion Stellmotor Nr Empfänger Kanal Anteil exponentieller Querruder Rechts 1 1 50 Querruder Links 6 6 50 Höhenruder 2 2 50 Seitenruder 4 4 Drehzahl Steller 3 3 Senderbelegung Graupner Senderbelegung Futaba Transmitter assignment Graupner Transmitter assignment Futaba Overview circuit diagram Aileron right Aileron right Aileron left Aileron left Elevator Elevator Rudder Speed controller S...

Страница 34: ...hlt sich das anbringen von Moosgummi auf dem Akku beste Passgenauigkeit V Flugvorbereitungen 1 Einsetzen des Akkumulators It is recommended to apply foam rubber on the battery for best fitting accuracy The accumulator must be secured against slipping as a change of the centre of gravity will lead to a safe fall Flight Preparations Inserting the accumulator Safety clip for accumulator Inserting the ...

Страница 35: ... nicht zuvor die Verbindung zwischen Empfänger und den Stellmotoren in den Trag ächen herzustellen sowie den Antriebsakku mit dem Motorsteller zu verbinden The wing is tensioned against the fuselage by a rubber band follow the steps below to assemble the wing Don t forget to connect the receiver to the servomotors in the wings first and to connect the drive battery to the motor controller Attaching...

Страница 36: ...tänden hinter der auf den Trag ächen markierten Position liegen und muss unbedingt vor dem Erst ug überprüft werden Für stabileren Flug kann der Schwerpunkt bis zu 5mm weiter vorne liegen The centre of gravity of the glider must under no circumstances be behind the position marked on the wings and must be checked before the first flight For a more stable flight the centre of gravity may be up to 5mm ...

Страница 37: ... oben nach unten Höhenruder Soll L 7 R 7 L 7 R 7 Ist Ab weichg kann 1 5 1 5 1 5 1 5 Querruder Soll L 19 R 19 L 11 R 11 Ist Ab weichg kann 7 7 4 4 Seitenruder Soll nach links 22 nach rechts 22 Ist Ab weichg kann 1 1 Nivellier und Einstellplan Control throws levelling and adjustment plan up left right down target actual deviation Elevator Ailerons Rudder can y ...

Страница 38: ...eln und xieren es wird empfohlen die Madenschrauben der Stellringe 36 mit Schraubensicherung Mittel zu sichern 36 35 36 1 2 3 landing gear bending of the main landing gear forming the main landing gear Main landing gear subassembly Base material are two steel wires with ø3mm and a length of 215mm According to the steps shown below using the bending gauges 48 and 49 to bend the wire into shape Befo...

Страница 39: ...in die dafür vorgesehenen Öffnungen einführen und am ende nach Aussen klappen und mit Sekundenkleber endgültig xieren 1 2 landing gear inserting the main landing gear Main landing gear assembly Main landing gear Front view Finally insert the landing gear from the front into the wing in the openings provided for it fold it outwards at the end and fix it permanently with super glue ...

Страница 40: ...auf achten dass kein Klebstoff in die Buchse des Rades gelangt und dieses fest setzt 44 43 42 Abb 51 Biegen des Spornfahrwerks Abb 52 Unterbaugruppe Spornfahrwerk landing gear bending of the tail landing gear Tail landing gear subassembly Bending the tail landing gear Base material is a steel wire with ø1 2mm and a length of 75mm According to the steps shown below with the aid of the bending gauge...

Страница 41: ...werk einführen und am Ende mit Sekundenkleber endgültig xieren Abb 53 Montage Spornfahrwerk Abb 54 Flugzeug mit Fahrwerk landing gear Tail landing gear assembly Aircraft with landing gear inserting the tail landing gear Finally insert the landing gear into the openings provided for it in the tailplane and fix it finally with super glue ...

Страница 42: ...ter durchsichtig bleiben sollen VII Farbpro le Abgeklebte Bereiche Segmente aus transparentem Kunststoff Abb 55 Maskieren der Fenster Abb 56 Fenster nach dem Lackieren paint scheme Masking the windows Window after painting before painting masking the windows masked areas Segments made of transparent plastic Spray can paints from automotive accessories have proven to be well suited but it is recomm...

Страница 43: ...laßkraftstoff 3l RAL 1004 RLM 04 04 RAL 6022 RLM 83 83 RAL 6006 RLM 71 71 RAL 7040 RLM 75 75 RAL 7045 RLM 76 76 04 04 04 04 04 71 76 76 76 75 75 75 83 83 83 1 13 5 8a b 6 4 14 15 16 11 7 17 12 18 17 18 1 13 5 6 4 14 15 7 28 16 2 19 22 21 2 19 20 21 3 3 23 23 29 9a b 10a b Abb 57 Tarnmuster und Markierungen Weiße 70 ...

Страница 44: ...4 75 76 RAL 9004 RAL 9003 RLM 22 RLM 21 22 21 RAL 6012 RLM 70 RAL 7040 RLM 75 RAL 7043 RLM 74 RAL 6027 RLM 76 28 13 26 8a b 25 14 15 27 11 24 17 12 18 26 29 25 14 15 9a b 10a b 27 17 18 30 19 22 21 30 19 20 21 23 23 31 31 Focke Wulf FW 190 A 8 R2 Walter Wagner 5 JG 4 Babenhausen January 1945 Abb 58 Tarnmuster und Markierungen Weiße 11 ...

Страница 45: ...L BL RD RD RD BL RD RAL 9004 BLACK BL RAL 3024 RED RD 33 34 32 35 24 33 34 32 35 36 37 Focke Wulf FW 190 A 8 R2 Leo C Moon 404th FG 9th USAF St Trond Februar 1945 Abb 59 Signalmuster und Markierungen Ehemalige Weiße 11 ...

Страница 46: ...46 ...

Отзывы: