background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo 

 Alemania • www.3bscientific.com 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-
ga cuida-do de que no caiga ninguna de las 
piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas ma-
nos (tome con una el brazo del estativo y con la o-
tra la base), y colóquelo sobre una superficie plana. 

 

Los objetivos están embalados por 
separado en pequeños botes y se enroscan, 
en sentido horario, en las aperturas de la 
placa del portaobjetivos, empezando por la 
parte de atrás, con el objetivo de menor 
factor de ampliación hasta llegar al mayor.  

 

A continuación, coloque el cabezal del micro-
scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de 
sujeción. Coloque los oculares en el tubo. 

 

4. Servicio 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el 
centro de la platina y fíjelo con las 
abrazaderas de sujeción. 

 

Conecte el cable a la red y encienda la iluminación. 

 

Desplace el portaobjetos hacia el haz de 
luz, de manera que el objeto se vea 
claramente iluminado. 

 

Ajuste la distancia interocular hasta que sólo 
sea visible un círculo luminoso. 

 

Se acomoda el número de dioptrias de los ojos. 

 

Para obtener un contraste alto, ajuste la ilumia-
ción de fondo por medio del diafragma. 

 

Gire el objetivo con el menor factor de 
ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de 
«clic» indica la posición correcta. 

Nota:

 Es mejor empezar con la ampliación más 

pequeña para, en primer lugar, reconocer los 
detalles más burdos de la estructura. El paso a una 
ampliación mayor, para la observación de detalles 
más finos, se efectúa girando el portaobjetivos 
hasta llegar al objetivo deseado. La magnitud de la 
ampliación es el resultado del producto del factor de 
ampliación del ocular por el del objetivo. 

 

Ajuste la nitidez del objeto visualizado por 
medio del botón de ajuste grueso, pero al 
hacerlo, tenga cuidado de que el objetivo no 
toque el portaobjetos. (Peligro de daño) 

 

Ajuste a continuación la nitidez de la imagen 
por medio del botón de ajuste fino. 

 

Si se requiere un filtro de colores, gire el 
portafiltros y colóquelo dentro de él. 

 

El objeto de observación se puede desplazar 

hacia la posición deseada por medio del 
ajuste coaxial de la platina en cruz. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

 

4.1  Recambio de fusible 

 

Desconecte la alimentación de corriente. Es 
imprescindible que también desconecte el 
enchufe de la red. 

 

En la parte posterior del microscopio, desa-
tornille el portafusibles con un objeto plano 
(p. ej. Un destornillador). 

 

Reemplace el fusible y vuelva a atornillar el 
portafusibles. 

 

5. Mantenimiento, limpieza, desecho 

 

El microscopio debe permanecer en un 
lugar limpio, seco y libre de polvo. 

 

Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 
cubrir siempre con la envoltura protectora 
contra el polvo. 

 

No someta el microscopio a temperaturas 
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad 
relativa del aire superior al 85%. 

 

Antes de realizar trabajos de mantenimiento 
o reparación, se debe desconectar el 
enchufe de la red. 

 

No se debe usar ningún elemento agresivo 
ni disolventes para limpiar el microscopio. 

 

No desmontar los objetivos y oculares para 
limpiarlos. 

 

Si el microscopio se encuentra muy sucio, 
se debe limpiar con un paño suave y un po-
co de etanol. 

 

Limpie los componentes ópticos con un 
paño suave para lentes. 

 

El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje. 

 

En caso de que el propio 
aparato se deba desechar 
como chatarra, no se 
debe deponer entre los 
desechos domésticos 
normales. Se deben 
cumplir las prescripciones 
locales para el desecho 
de chatarra eléctrica. 

 

 

Содержание 300 1003273

Страница 1: ...llstativ Stativarm fest mit Fu verbunden Fokussierung ber beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stellkn pfe f r Fein und Grobtrieb angetrieben ber ein Zahnstangengetrie be mit Kugellager einstellb...

Страница 2: ...es Revolvers bis zum gew nschten Objektiv Die St rke der Ver gr erung ergibt sich aus dem Produkt des Ver gr erungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf f r Grobtrieb das unscharf a...

Страница 3: ...to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjust ment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bear ings adjustable stopper for p...

Страница 4: ...c tural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multip...

Страница 5: ...our une tension secteur de 230 V 10 Support B ti support enti rement m tallique Grande robustesse Mise au point rapide par pi gnon cr maill re roulement billes fine par vis microm trique commandes coa...

Страница 6: ...hait La force d agrandissement r sulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou v...

Страница 7: ...fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica separate poste ai lati dello stativo azionate mediante un ingranaggio a cremagliera con cuscinetto a sfere battuta rego...

Страница 8: ...avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento dell oculare e dell obi...

Страница 9: ...a uno y otro lado del pedestal accionados por medio de transmisi n de cremallera con cojinete de bolas tope ajustable para la protecci n del portaobjetos y de los objetivos Tubo Cabezal binocular de S...

Страница 10: ...producto del factor de ampliaci n del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del bot n de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toqu...

Страница 11: ...t lico bra o de apoio fixado no p ajuste focal por meio de bot es coaxiais de ajuste fino e grosseiro a ambos lados do p de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem com rolamentos limite de apr...

Страница 12: ...do grau de amplia o calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da prepara o utilizando o bot o rotativo para ajuste grosseiro Ao faze...

Отзывы: