background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Microscopio didáctico binocular, Modelo 200 (115 V)   1003268 
Microscopio didáctico binocular, Modelo 200 (230 V)   1003269 

 

Instrucciones de uso 

03/13 ALF 

 

 

1 Ocular 
2 Tubo 
3 Revólver 

portaobjetivos 

4  Mesa de objetos  
5 Condensador 

con 

diafragma iris y portafiltros 

6 Iluminación 
7  Interruptor de red 
8  Botón de ajuste fino  
9  Botón de ajuste grueso 
10 Pinzas portamuestras 
11  Tornillo de sujeción de la 

mesa de objetos 

12  Tornillo de sujeción del 

cabezal del microscopio 

13 Soporte  

 

1. Aviso de seguridad 

 

El microscopio sólo se puede conectar a 
tomacorrientes con puesta a tierra. 

 
 

2. Descripción, datos técnicos 

El microscopio didáctico binocular permite la 
observación bidimensional de objetos (cortes 
delgados de tejido animal o vegetal) ampliados 
entre 40 y 400 veces. 
El microscopio 1003268 está dimensionada 
para una tensión de red de 115 V (±10 %) resp. 
1003269 para 230 V (±10 %). 

Soporte:

 Soporte de metal macizo robusto, 

brazo soporte de incorporación fija en el 
pedestal; Focalización por medio de botones de 
ajuste separados a uno y otro lado del pedestal 
para el accionamiento fino y burdo, accionado 
por mecanismo de cremallera con engranaje de 
cola de milano; tope ajustable para la protección 
de portaobjeto y de los objetivos 

Tubo: 

Cabezal binocular de Siedentopf, de 

observación oblicua en 30°, Cabezal giratorio en 
360°, ajuste de la distancia entre los ojos desde 
54 mm hasta 75 mm, Compensación de 
dioptrías en ±5 para ambos oculares 

Ocular:

 Par de oculares de campo amplio WF 

10x 18 mm 

Objetivos:

 Revólver portaobjetivos con 3 

objetivos acromáticos 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 
0,65 (con protección de muestras) 

Magnificación:

 40x, 100x, 400x 

Mesa de objetos: 

127 x 132 mm

2

 con 2 pinzas 

portamuestras 

Iluminación:

 Lámpara fluorescente de 5 W 

incorporada en el pedestal, con lente 
convergente en la caja de la lámpara, conexión 
a la red 115 V o 230 V, 50/60 Hz 

Condensador:

 N.A. 0,65, diafragma iris, 

portafiltros y filtro azul 

Dimensiones: 

aprox. 282 x 148 x 356 mm³ 

Masa: 

aprox. 4,69 kg

 

 

Содержание 200 1003268

Страница 1: ...tzspannung von 115 V 10 ausgelegt 1003269 für 230 V 10 Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte separate Stellknöpfe für Fein und Grobtrieb angetrieben über ein Zahnstangengetriebe mit Schwalbenschwanz verzahnung einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive Tubus Binokularer Siedentopf Kopf Schrägein bl...

Страница 2: ...r Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das unscharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei dar auf achten dass das Objektiv den Objektträ ger nicht berührt Beschädigungsgefahr Anschließend mittels...

Страница 3: ...r operation with 230 V 10 Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with dovetail teeth adjustable stopper for protecting the object stage and objective Tube Binocular Siedentopf head 30 viewing angle 360 rotatable head viewing...

Страница 4: ...t to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up un...

Страница 5: ...Le microscope 1003268 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimentation 1003269 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pignon crémaillère avec échappement fine par vis micrométrique séparée Butée de protection Tube Tête de type Siedentopf binoculaire inclinée à 30 tête orientable à 360 écarte ment ...

Страница 6: ...urner le re volver jusqu à l objectif souhaité La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis mi crométrique Pour utiliser des filt...

Страница 7: ...30 V 10 Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole per regolazione macrometrica e micrometrica separate poste ai lati dello stativo azionate me diante un ingranaggio a cremagliera con denta tura a coda di rondine battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi Tubo Testata binoculare...

Страница 8: ... strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrometrica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione ...

Страница 9: ... Soporte Soporte de metal macizo robusto brazo soporte de incorporación fija en el pedestal Focalización por medio de botones de ajuste separados a uno y otro lado del pedestal para el accionamiento fino y burdo accionado por mecanismo de cremallera con engranaje de cola de milano tope ajustable para la protección de portaobjeto y de los objetivos Tubo Cabezal binocular de Siedentopf de observació...

Страница 10: ...s más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a continuación la nitidez de ...

Страница 11: ...m uma tensão de rede de 115 V 10 1003269 para 230 V 10 Tripé Pé de apoio robusto integralmente de metal braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro independentes a ambos lados do pé de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem de ensamblagem de encaixe limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto Tubo Ocul...

Страница 12: ...se girando o revólver até chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste...

Отзывы: