background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com 

Subject to technical amendments 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

3. Unpacking and assembly 

The microscope is packed in a molded styro-
foam container.  

 

Take the container out of the carton remove 
the tape and carefully lift the top half off the 
container. Be careful not to let the optical 
items (objectives and eyepieces) drop down. 

 

To avoid condensation on the optical compo-
nents, leave the microscope in the original pack-
ing to allow it to adjust to room temperature. 

 

Using both hands (one around the pillar and 
one around the base), lift the microscope from 
the container and put it on a stable desk. 

 

The objectives will be found within individual 
protective vials. Install the objectives into the 
microscope nosepiece from the lowest 
magnification to the highest, in a clockwise 
direction from the rear.  

 

Put the head onto the top of the stand and 
tighten the head-lock-screw. Insert the eye-
pieces into the tube. 

 

4. Operation 

4.1 General information 

 

Set the microscope on a level table. 

 

Place the object to be observed in the center 
of the object plate. Use the clips to fasten it 
into place. Make certain that the specimen is 
centered over the opening in the stage. 

 

Connect the mains cable to the net and turn 
on the switch to get the object illuminated. 

 

Make certain that the specimen is centered 
over the opening in the stage.  

 

Adjust the interpupillary distance so that one 
circle of light can be seen. 

 

Make the necessary eyepiece dioptre ad-
justments to suit your eyes. 

 

Adjust the aperture of the iris diaphragm to 
get the background brightness suitable for a 
high contrast image. 

 

Rotate the nosepiece until the objective with 
the lowest magnification is pointed at the 
specimen. There is a definite “click” when 
each objective is lined up properly. 

NOTE: 

It is best to begin with the lowest power 

objective. This is important to reveal general 
structural details with the largest field of view 
first. Than you may increase the magnification 
as needed to reveal small details. To determine 
the magnification at which you are viewing a 
specimen, multiply the power of the eyepiece by 
the power of the objective. 

 

Adjust the coarse-focusing-knob which 
moves the stage up until the specimen is fo-
cused. Be careful that the objective does not 

make contact with the slide at any time. This 
may cause damage to the objective and/or 
crack your slide. 

 

Adjust the fine-focusing-knob to get the im-
age more sharp and more clear. 

 

Colour filters may be inserted into the filter 
holder for definition of specimen parts. Swing 
the filter holder out and insert colour filters. 

 

Always turn off the light immediately after 
use. 

 

Be careful not to spill any liquids on the mi-
croscope. 

 

Do not mishandle or impose unnecessary 
force on the microscope. 

 

Do not wipe the optics with your hands. 

 

Do not attempt to service the microscope 
yourself. 

 

4.2  Changing the fuse 

 

Turn off the power switch and unplug the 
mains plug. 

 

Unscrew the fuse holder on the back of the 
stand base with a screwdriver. 

 

Replace the fuse and reinsert the holder in 
its socket. 

 

5. Storage, cleaning, disposal 

 

Keep the microscope in a clean, dry and 
dust free place. 

 

When not in use always cover the micro-
scope with the dust cover. 

 

Do not expose it to temperatures below 0°C 
and above 40°C and a max. relative humid-
ity of over 85%. 

 

Always unplug the mains plug before clean-
ing or maintenance. 

 

Do not clean the unit with volatile solvents or 
abrasive cleaners. 

 

Do not disassemble objective or eyepieces 
to attempt to clean them. 

 

Use a soft linen cloth and some ethanol to 
clean the microscope.  

 

Use a soft lens tissue to clean the optics. 

 

The packaging should be disposed of at 
local recycling points. 

 

Should you need to 
dispose of the equip-
ment itself, never throw 
it away in normal do-
mestic waste. Local 
regulations for the dis-
posal of electrical 
equipment will apply. 

 

 

Содержание 200 1003268

Страница 1: ...tzspannung von 115 V 10 ausgelegt 1003269 für 230 V 10 Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte separate Stellknöpfe für Fein und Grobtrieb angetrieben über ein Zahnstangengetriebe mit Schwalbenschwanz verzahnung einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive Tubus Binokularer Siedentopf Kopf Schrägein bl...

Страница 2: ...r Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das unscharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei dar auf achten dass das Objektiv den Objektträ ger nicht berührt Beschädigungsgefahr Anschließend mittels...

Страница 3: ...r operation with 230 V 10 Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with dovetail teeth adjustable stopper for protecting the object stage and objective Tube Binocular Siedentopf head 30 viewing angle 360 rotatable head viewing...

Страница 4: ...t to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up un...

Страница 5: ...Le microscope 1003268 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimentation 1003269 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pignon crémaillère avec échappement fine par vis micrométrique séparée Butée de protection Tube Tête de type Siedentopf binoculaire inclinée à 30 tête orientable à 360 écarte ment ...

Страница 6: ...urner le re volver jusqu à l objectif souhaité La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis mi crométrique Pour utiliser des filt...

Страница 7: ...30 V 10 Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole per regolazione macrometrica e micrometrica separate poste ai lati dello stativo azionate me diante un ingranaggio a cremagliera con denta tura a coda di rondine battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi Tubo Testata binoculare...

Страница 8: ... strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrometrica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione ...

Страница 9: ... Soporte Soporte de metal macizo robusto brazo soporte de incorporación fija en el pedestal Focalización por medio de botones de ajuste separados a uno y otro lado del pedestal para el accionamiento fino y burdo accionado por mecanismo de cremallera con engranaje de cola de milano tope ajustable para la protección de portaobjeto y de los objetivos Tubo Cabezal binocular de Siedentopf de observació...

Страница 10: ...s más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a continuación la nitidez de ...

Страница 11: ...m uma tensão de rede de 115 V 10 1003269 para 230 V 10 Tripé Pé de apoio robusto integralmente de metal braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro independentes a ambos lados do pé de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem de ensamblagem de encaixe limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto Tubo Ocul...

Страница 12: ...se girando o revólver até chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste...

Отзывы: