background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com 

Subject to technical amendments 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

 

Using both hands (one around the pillar and 
one around the base), lift the microscope 
from the container and put it on a stable desk. 

The microscope is fully assembled except for the 
eye-shields. Position them over the eyepieces for 
viewing comfort and to block out any ambient 
light. In addition, the object plate must be inserted 
into the stage opening in the base.  

 
 

3. Operation 

 

Set the microscope on a level table. 

 

Place the object to be observed in the center 
of the object plate. Use the clips to fasten it 
into place. 

 

Connect the mains adaptor, and switch on 
the illumination.  

Alternatively, the microscope can also be oper-
ated without being connected to the mains. 

 

When using transmitted-light illumination 
replace black and white plate with the glass 
plate. 

 

Turn the objective to get the desired magnification. 

 

On the toggle switch position I is for trans-
mitted light and position II is for top-light. 

 

Adjust the interpupillary distance between 
the eyepieces by grasping the two prism-
housings with both hands and moving them 
until one circle of light can be seen. 

 

Focus the object by turning the side knobs. 

 

It might be necessary to loosen the lock-
screw and raise or lower the entire stereo 
head-bracket until the outline of the object is 
found in the field of view. Be sure to tighten 
the lock-screw to fix the height of the stereo 
head on the pillar. 

 

Always turn off the light immediately after use. 

 

Be careful not to spill any liquids on the mi-
croscope. 

 

Do not mishandle or impose unnecessary 
force on the microscope. 

 

Do not wipe the optics with your hands. 

 

Do not attempt to service the microscope yourself. 

 
 
 
 
 
 
 
 

4. Storage, cleaning, disposal 

 

Keep the microscope in a clean, dry and 
dust free place. 

 

When not in use always cover the micro-
scope with the dust cover. 

 

Do not expose it to temperatures below 0°C 
and above 40°C and a max. relative humid-
ity of over 85%. 

 

Always unplug the mains plug before clean-
ing or maintenance. 

 

Do not clean the unit with volatile solvents or 
abrasive cleaners. 

 

Do not disassemble objective or eyepieces 
to attempt to clean them. 

 

Use a soft linen cloth and some ethanol to 
clean the microscope.  

 

Use a soft lens tissue to clean the optics. 

 

The packaging should be disposed of at 
local recycling points. 

 

Should you need to dis-
pose of the equipment it-
self, never throw it away 
in normal domestic 
waste. Local regulations 
for the disposal of electri-
cal equipment will apply. 

 

 

Do not dispose of the battery in the regular 
household garbage. Follow the local regula-
tions (In Germany: BattG; EU: 2006/66/EG). 

 

 

Содержание 1013128

Страница 1: ...geinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Kopf um 360 drehbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektivrevolver mit Objektiv 2x 4x Vergrößerung 20x 40x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwarz weiß und Glas 95 mm Ø sowie 2 Präparateklemmen Beleuchtung...

Страница 2: ...äule lösen und durch Heben oder Senken der kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik roskop nicht selbst reparieren 4 Aufbewahr...

Страница 3: ...otatable by 360 Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eyepiece Objectives Revolving nosepiece with objective 2x 4x Enlargement 20x 40x Object Plate Base with detachable object plates plastic black white and glass 95 mm diam and 2 specimen clips Illumination LED top and transmitted light illumination toggle...

Страница 4: ...ning the side knobs It might be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do not mishandle or impose unnece...

Страница 5: ...rémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm tête orientable à 360 Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Tourelle revolver avec objectifs achromatiques 2x et 4x Grossissement 20x 40x Plaque d objet Di...

Страница 6: ...n desserrer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts E...

Страница 7: ...o Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm testata del microscopio girevole a 360 Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Revolver portaobiettivo con obiettivo 2x 4x Ingrandimento 20x 40x Tavolino portaoggetti Piede con disco estrai bile in plastica ...

Страница 8: ...finizione dell immagine at traverso le manopole Se necessario allentare la vite di fissaggio sul montante dello stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche Non toccare con le dita le pa...

Страница 9: ...o unión fija de la columna del soporte con la base Enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm cabezal giratorio en 360 Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Revólver portaobjetivos con objetivo ...

Страница 10: ...l tubo hasta que sólo sea visible un círculo luminoso Ajuste la nitidez de la imagen por medio de los botones de ajuste De ser necesario afloje el tornillo de fijación de la columna del estativo y realice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido El microscopio no ...

Страница 11: ... do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm cabeça estéreo rotativo em 360 Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Revólver com objetiva 2x 4x Aumentos 20x 40x Platina porta objeto Pé de apoio com lâmina móvel para objeto plástico preto branc...

Страница 12: ...zação por meio do botão rotativo Caso for necessário afrouxe a rosca de fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscó...

Отзывы: