background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • 

www.3bscientific.com

 

Technische Änderungen vorbehalten 

© Copyright 2012 3B Scientific GmbH 

 

Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurz-
schließen.  

 

Lüftungsschlitze an dem Gehäuse immer frei 
lassen, um ausreichende Luftzirkulation zur 
Kühlung der inneren Bauteile zu gewährleis-
ten.  

 

Gerät nur durch eine Elektrofachkraft öffnen 
lassen.  

 
 

2. Beschreibung 

Das AC/DC-Netzgerät 1/ 2/ 3/ … 15 V, 10 A dient zur 
Bereitstellung von Gleich- und Wechselspannungen 
bis 15 V mit einem Strom bis 10 A.  

Die Ausgangsspannungen AC und DC können in 1 V-
Stufen eingestellt und über entsprechende Ausgän-
ge entnommen werden. Die Gleichspannungen 
sind stabilisiert. Beide Ausgänge sind galvanisch 
voneinander getrennt und kurzschlussfest.  

Das AC/DC-Netzgerät 1008690 ist für eine Netz-
spannung von 115 V (

±

10 %) ausgelegt, 1008691 für 

230 V (

±

10 %). 

 
 

3. Technische Daten 

Netzspannung: siehe 

Geräterückseite 

AC-Ausgang: 

1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 
10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15 V, 
max. 10 A 

DC-Ausgang: 

1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 
10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15 V, 
max. 10 A 

Max. Ausgangsleistung: 

150 VA 

Primärsicherung: siehe 

Geräterückseite 

Anschlüsse: 4-mm 

Sicherheitsbuch-

sen 

Abmessungen: 

ca. 170x160x250 mm

3

 

Masse: 

ca. 6,3 kg 

 
 

4. Bedienung 

4.1 Allgemeine Hinweise 

 

Vor dem Einschalten des Netzgeräts Span-
nungssteller auf linken Anschlag stellen. 

 

Experimentellen Aufbau mit dem Netzgerät 
verbinden. 

 

Netzgerät erst einschalten, wenn der Ver-
suchsaufbau fertig gestellt ist. 

 

Änderungen am Versuchsaufbau dürfen nur im 
stromlosen Zustand vorgenommen werden. 

 

Vor dem Ausschalten des Netzgeräts Span-
nungssteller wieder auf linken Anschlag stel-
len. 

 

4.2  Entnahme einer Wechselspannung 

 

Verbraucher mit den Anschlussbuchsen (3) 
verbinden. 

 

Netzgerät einschalten und gewünschte Span-
nung mittels Spannungssteller (7) einstellen. 

 

4.3  Entnahme einer Gleichspannung 

 

Verbraucher mit den Anschlussbuchsen (1) 
verbinden. 

 

Netzgerät einschalten und gewünschte Span-
nung mittels Spannungssteller (6) einstellen. 

 

4.4 Sicherungswechsel 

 

Netzgerät ausschalten und unbedingt Netzste-
cker ziehen. 

 

Sicherungshalter an der Rückseite des Netzge-
räts mit einem Schraubendreher heraus-
schrauben. 

 

Sicherung ersetzen und Halter wieder ein-
schrauben. 

 
 

5. Pflege und Wartung 

 

Vor der Reinigung Gerät von der Stromversor-
gung trennen. 

 

Zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch be-
nutzen. 

 
 

6. Entsorgung 

 

Die Verpackung ist bei den örtlichen Recycling-
stellen zu entsorgen. 

 

Sofern das Gerät selbst verschrottet werden 
soll, so gehört dieses nicht in den normalen 
Hausmüll. Es sind die lokalen Vorschriften zur 
Entsorgung von Elektroschrott einzuhalten. 

 

 

 

Содержание 1008690

Страница 1: ... Gerät unsach gemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schäden ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Vor Erstinbetriebnahme überprüfen ob der auf der Gehäuserückseite au...

Страница 2: ...e ca 6 3 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts Span nungssteller auf linken Anschlag stellen Experimentellen Aufbau mit dem Netzgerät verbinden Netzgerät erst einschalten wenn der Ver suchsaufbau fertig gestellt ist Änderungen am Versuchsaufbau dürfen nur im stromlosen Zustand vorgenommen werden Vor dem Ausschalten des Netzgeräts Span nungssteller wieder auf lin...

Страница 3: ...oper or careless manner If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visible damage the equipment should be switched off im mediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel Before using the power supply unit for the first time ...

Страница 4: ...Dimensions 170x160x250 mm3 approx Weight 6 3 kg approx 4 Operation 4 1 General information Before switching on the power supply turn the current regulators fully to the left Connect the power supply to the experimental setup Do not switch the power supply on until the experiment has been fully assembled Changes to the experimental setup must only be made with the power supply switched off Before s...

Страница 5: ... si l appareil fait l objet d un maniement inapproprié ou s il est manipulé avec imprudence S il s avère que son utilisation ne peut plus se faire sans danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la responsabilité de ce ...

Страница 6: ...nexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 170x160x250 mm3 Masse env 6 3 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques générales Positionner les boutons de réglage de la tension sur la butée gauche Raccorder le montage expérimental à l alimentation Ne brancher l alimentation que lorsque le montage expérimental est prêt Toute modification du montage expérimental doit impérativement être effectuée hors tens...

Страница 7: ...iene utilizzato in modo appropriato o non viene trattato con cura Se si ritiene che non sia più possibile un funzionamento privo di pericoli l apparecchio deve essere messo immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Prima di utilizzare l apparecchio per la pri...

Страница 8: ...i jack di sicurezza da 4mm Dimensioni ca 170x160x250 mm3 Peso ca 6 3 kg 4 Comandi 4 1 Indicazioni generali Prima di accendere l alimentatore impostare i regolatori di tensione sulla battuta sinistra Collegare la struttura sperimentale all alimentatore Accendere l alimentatore solo quando la struttura per l esperimento è pronta Le modifiche alla struttura dell esperimento devono essere eseguite sol...

Страница 9: ... manipula sin el cuidado necesario Si es de suponer que ya no es posible un funcionamiento libre de peligro por ejemplo por daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el fun cionamiento del equipo debe ser supervisado respon sablemente por personal instruido al respecto Antes de la primera puesta en marcha se debe comprobar si el ...

Страница 10: ...tes de conectar la fuente de alimentación los ajustes para tensión se deben llevar a posición izquierda Se interconecta el montaje experimental con la fuente de alimentación Se conecta la fuente de alimentación sólo cuando el montaje experimental ya esté listo Cambios el montaje experimental se deben realizar sólo con el circuito sin corriente Antes de la desconexión de la fuente de alimentación l...

Страница 11: ... necessários cuidados Caso seja determinado que um funcionamento sem perigo não é mais possível por exemplo em caso de danificação do aparelho deve se imediatamente deixar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Antes da primeira utilização deve se verificar se a tensão de red...

Страница 12: ...0 mm3 Massa aprox 6 3 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Antes de ligar o aparelho fonte de alimentação levar o botão de ajuste de tensão sobre a pósição esquerda Conectar a montagem experimental com o aparelho fonte de alimentação Só ligar o aparelho fonte de alimentação quando a montagem experimental estiver completamente montada Só é permitido efetuar alterações na montagem da experiência en...

Отзывы: