3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO Скачать руководство пользователя страница 10

ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

MINIASPEED

BATTERY PRO

 3A HEALTH CARE S.r.l.

Via Marziale Cerutti, 90F/G - 25017 Lonato del Garda (BS) - Italy

tel. +39 030 9133177 - fax +39 030 9919114

e-mail: [email protected] - www.3-a.it

3A3992 

rev

. 00 

02/2018

PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir.2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature

elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro

di raccolta specifico situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed

adibito alle stesse funzioni. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una

politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguadia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute

umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. 

Attenzione! Uno

smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.

ENTSORGUNGSVERFAHREN (RICHTLINIE 2012/19/Ue-Weee) Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der elektrischen

und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem

spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit

denselben Funktionen kaufen. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine

zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die

Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in diesen

Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. 

Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.

DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic

equipment. At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre

located in your area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions. This procedure

of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting

and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment

or to an improper use of the same or of parts of the same. 

Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions.

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques

et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de

récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les

mêmes fonctions. Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde,

protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances

dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. 

Attention! Une élimination incorrecte des appareils

électriques pourrait impliquer des pénalités.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir.2012/19/Ue-RAEE) El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos

eléctricos y electrónicos. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida

específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas

funciones. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente

comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de

los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de

sus  partes. 

Cuidado!  Una  eliminación  no  correcta  de  equipos  eléctricos  y  electrónicos  podría  conllevar  sanciones.

 3A HEALTH CARE S.r.l.

Via Marziale Cerutti, 90F/G - 25017 Lonato del Garda (BS) - Italy

tel. +39 030 9133177 - fax +39 030 9919114

e-mail: [email protected] - www.3-a.it

3A3992 

rev

. 00 

02/2018

PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir.2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature

elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro

di raccolta specifico situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed

adibito alle stesse funzioni. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una

politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguadia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute

umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. 

Attenzione! Uno

smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.

ENTSORGUNGSVERFAHREN (RICHTLINIE 2012/19/Ue-Weee) Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der elektrischen

und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem

spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit

denselben Funktionen kaufen. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine

zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die

Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in diesen

Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. 

Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.

DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic

equipment. At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre

located in your area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions. This procedure

of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting

and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment

or to an improper use of the same or of parts of the same. 

Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions.

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques

et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de

récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les

mêmes fonctions. Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde,

protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances

dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. 

Attention! Une élimination incorrecte des appareils

électriques pourrait impliquer des pénalités.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir.2012/19/Ue-RAEE) El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos

eléctricos y electrónicos. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida

específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas

funciones. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente

comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de

los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de

sus  partes. 

Cuidado!  Una  eliminación  no  correcta  de  equipos  eléctricos  y  electrónicos  podría  conllevar  sanciones.

 3A HEALTH CARE S.r.l.

Via Marziale Cerutti, 90F/G - 25017 Lonato del Garda (BS) - Italy

tel. +39 030 9133177 - fax +39 030 9919114

e-mail: [email protected] - www.3-a.it

3A3992 

rev

. 00 

02/2018

PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir.2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature

elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro

di raccolta specifico situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed

adibito alle stesse funzioni. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una

politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguadia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute

umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. 

Attenzione! Uno

smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.

ENTSORGUNGSVERFAHREN (RICHTLINIE 2012/19/Ue-Weee) Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der elektrischen

und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem

spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit

denselben Funktionen kaufen. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine

zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die

Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in diesen

Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. 

Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.

DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic

equipment. At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre

located in your area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions. This procedure

of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting

and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment

or to an improper use of the same or of parts of the same. 

Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions.

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques

et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de

récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les

mêmes fonctions. Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde,

protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances

dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. 

Attention! Une élimination incorrecte des appareils

électriques pourrait impliquer des pénalités.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir.2012/19/Ue-RAEE) El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos

eléctricos y electrónicos. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida

específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas

funciones. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente

comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de

los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de

sus  partes. 

Cuidado!  Una  eliminación  no  correcta  de  equipos  eléctricos  y  electrónicos  podría  conllevar  sanciones.

1

DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO LED / LED OPERATION DESCRIPTION

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DES LED / BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE DER LED / 

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LEDS

Led rosso lampeggiante: la batteria non è più in grado di fornire la massima autonomia, provvedere alla sua sostituzione / Flashing 
red Led: the battery is no longer capable of supplying maximum autonomy; replace it. / Led rouge clignotante: la batterie n’est plus en 
mesure d’assurer l’autonomie maximale, la remplacer. / Rote LED blinkt: Die Batterie ist nicht mehr in der Lage, maximale Autonomie zu 
liefern. Batterie ersetzen./ Led rojo parpadeante: la batería ya no logra ofrecer la autonomía máxima; sustituirla.

Led rosso fisso: la batteria è scarica, utilizzare l’apparecchio 
per 3 minuti massimo e provvedere alla ricaricare la batteria. 
/ Red Led permanently on: the battery is flat: use the appliance 
for a maximum of 3 minutes and re-charge the battery. / Led 
rouge fixe: la batterie est déchargée, utiliser l’appareil pendant 
3 minutes au maximum puis recharger la batterie. / Rote LED 
leuchet kontinuierlich: Batterie entladen. Das Gerät maximal für 
3 Minuten benutzen und die Batterie aufladen./ Led rojo fijo: la 
batería está agotada, utilizar el aparato durante 3 minutos como 
máximo y volver a cargarla.

Led giallo fisso: la batteria è in riserva (autonomia 10 minuti 
circa), se possibile provvedere a ricaricarla. / Yellow Led per-
manently on: the battery is in reserve (around 10 minutes auto-
nomy), se possible, recharge it. / Led jaune fixe: la batterie est 
sur la réserve (10 minutes d’autonomie environ); la recharger si 
possible. / Gelbe LED leuchet kontinuierlich: Batterie in Reserve 
(Autonomie ca. 10 Minuten), Batterie aufladen. / Led amarillo 
fijo: la batería se halla en reserva (autonomía de unos 10 minu-
tos); si es posible volver a cargarla.

Led verde fisso: apparecchio in funzione, batteria carica. Led verde lampeggiante: batteria sotto carica. / Green Led permanently on: 
appliance operating: battery charged. Green Led flashing: battery under charge. / Led verte fixe: appareil en marche, batterie chargée. 
Led verte clignotante: batterie sous charge. / Grüne LED leuchet kontinuierlich: Gerät in Betrieb, Batterie geladen. Grüne LED blinkt: 
Batterieaufladung. / Led verde fijo: aparato funcionando, batería cargada. Led verde parpadeante: batería en carga.

3A3993 rev

. 02 - 11/2021

Содержание MINIASPEED BATTERY PRO

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MINIASPEED BATTERY PRO ...

Страница 2: ...ote LED leuchet kontinuierlich Batterie entladen Das Gerät maximal für 3 Minuten benutzen und die Batterie aufladen Led rojo fijo la batería está agotada utilizar el aparato durante 3 minutos como máximo y volver a cargarla Led giallo fisso la batteria è in riserva autonomia 10 minuti circa se possibile provvedere a ricaricarla Yellow Led per manently on the battery is in reserve around 10 minutes...

Страница 3: ...sterile monouso 7 Cannula sterile monouso 8 Sacca monouso 9 Cavo di alimentazione 10 Alimentatore multitensione 11 Cavo con spina accendisigari 12 Borsa con tracolla 1 Aspirator 1a Multi voltage power supply unit and battery charger socket 1b Power LED 1c ON OFF switch 1d Vacuum regulator 1e Air INLET connection 1f Vacuum gauge 2 1000 ml vessel in sterilisable polycarbonate 2a Sterilisable polypro...

Страница 4: ... Sterilisierbarer Silikonschlauch Ø 6x12 mm L 240 mm 5 Sterilisierbarer Silikonschlauch Ø 6x12 mm L 1300 mm 6 Steriler Einweghandregler 7 Sterile Einwegkanüle 8 Einwegbeutel 9 Netzkabel 10 Mehrspannungsnetzteil 11 Kabel mit Zigarettenanzünderstecke 12 Schultertasche 1 Aspirador 1a Enchufe para alimentador multitensión y recarga batería 1b LED de funcionamiento 1c Interruptor ON OFF 1d Regulador de...

Страница 5: ... Frequent use of the product may shorten the duration Precautions for use The warnings and cautions described in the instruction manual must be observed IMPORTANT WARNINGS This is a medical device and must be used by qualified staff It must be operated as indicated in this user manual It is important for the operator to read and understand the information on use and maintenance of the unit If you ...

Страница 6: ...continue until the red indicator light comes on battery flat If this occurs do not use the device for more than 3 minutes to avoid damaging the battery To continue using the device with the battery flat red light on connect the multi voltage power supply unit 10 as described in point 2 2 After use turn the switch 1c to O OFF and leave the power supply 10 connected to the device s socket 1a to char...

Страница 7: ...ry application The disposable antibacterial filter must be replaced after every use Never wash the device under running water or by immersion Clean the outside of the device using only a cloth dampened with a non abrasive detergent TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE ACCESSORIES Disposable antibacterial filter code 3A1385 1000 ml collection vessel in polycarbonate complete with cap code 3AC286 Silicon...

Страница 8: ...mensions Ø 6 3 x 30 mm Operating conditions Temperature min 0 C max 40 C Air humidity min 10 maximum 95 Storage conditions Temperature min 10 C max 50 C Air humidity min 10 max 95 Atmospheric pressure for operation storage min 690 hPa max 1060 hPa SYMBOLS USED Type BF device Class II device It is compulsory to carefully read the instructions before using this device Switch on Switch off or battery...

Страница 9: ...aves microwaves electric scalpels cell phones The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are under control The customer or user can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distances between mobile and portable RF communi cation equipment transmitters and the medical device as recommended below according to the maxim...

Страница 10: ... in your area or returning it to the distributor when buying a new device of the same type to be used with the same functions This procedure of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding protecting and improving environment quality as well as avoiding potential effects on human health due to the presence...

Отзывы: