background image

4

2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.

TOIMITUKSEN HALLINTA

• 

Pura tuote pakkauksesta ja hallitse vaurioita. Jos vaurioita ilmenee, ilmoita näistä kuljetusliikkeelle.

• 

 Kaikki vaateet, joita ei ole suoritettu ajallaan, hylätään myöhemmin.

• 

Tarkasta, että olet vastaanottanut tilaamasi mallin. Jos sinulle on toimitettu tilauksesta poikkeava malli, älä pura laitetta pakkauksesta ja ilmoita toimittajalle välittömästi.

• 

Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkasta, että tuote ja lisävarusteet ovat hyvässä kunnossa. Ota yhteyttä toimittajaan, jos epäröit.

• 

Älä yritä ottaa käyttöön vaurioitunutta tuotetta.

• 

Jos tuotetta ei pureta pakkauksesta toimitushetkellä, se on varastoitava kuivaan huoneeseen, jossa lämpötila on +5 °C...+40 °C.

• 

Henkisesti tai fyysisesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä turvallisesta käytöstä, eivät saa käyttää tätä tuotetta (mukaan lukien alaikäi-
set), ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja neuvo tuotteen käytössä. 

• 

Älä anna lasten leikkiä laitteella.

CONTROLLARE LA CONSEGNA

• 

Disimballare il prodotto alla consegna e controllare che sia privo di danni. In caso di danni compilare e inoltrare un rapporto al vettore.

• 

 Tutti i reclami non inoltrati in tempo utile verranno ignorati.

• 

Controllare di aver ricevuto il modello ordinato. Nel caso in cui il modello differisca da quello ordinato non disimballare l‘unità e avvertire immediatamente il fornitore.

• 

Dopo il disimballaggio controllare che il prodotto e gli accessori siano in buon ordine. In caso di dubbi contattare il fornitore.

• 

Non cercare di mettere in funzione un prodotto danneggiato.

• 

Se il prodotto non è disimballato alla consegna dev‘essere conservato in un locale asciutto a intervallo di temperatura da +5 °C a +40 °C.

• 

Il presente prodotto non dev‘essere utilizzato da persone (minori incl.) con disabilità fisiche o mentali o esperienza o conoscenza insufficiente nel suo utilizzo sicuro salvo 
se siano supervisionati o ricevano istruzioni su come utilizzare il prodotto da una persona responsabile della loro sicurezza. 

• 

Non lasciare che i bambini giochino con l‘unità.

CONTROLE LA ENTREGA

• 

Inmediatamente al recibirlo, desempaque y controle el producto por daños. En caso de daños informe al transportista y redacte un acta.

• 

 Las reclamaciones no presentadas a tiempo serán desestimadas.

• 

Controle si ha recibido el tipo de producto correspondiente a su pedido. En caso de haber recibido un modelo diferente, no desempaque el producto e informe de 
inmediato al proveedor.

• 

Luego de desempacar, controle el estado del producto y los accesorios. Ante cualquier duda, diríjase al proveedor.

• 

No intente poner en marcha un producto dañado.

• 

En caso de no desempacar el producto inmediatamente luego de la entrega, guárdelo en un lugar seco, con temperaturas entre +5 °C y +40 °C.

• 

Este producto no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños), cuya capacidad física, sensorial o mental, o su experiencia y conocimientos, no sean suficientes para 
el uso seguro de los productos cuando no están supervisados o instruidos por la persona responsable de su seguridad. 

• 

No permita que los niños jueguen con el producto

Veškeré použité balicí materiály jsou ekologické a proto je lze používat opakovaně nebo recyklovat. Prosím, přispějte aktivně k ochraně životního prostředí a 

zajistěte pravidelnou likvidaci nebo recyklaci balicích materiálů.

All the packing material is environmentally friendly and can be reused or recycled. Please, contribute actively to the protection of the environment and procure 

the regular disposal or recycling of packing materials.

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können deshalb wiederholt verwendet oder recycelt werden. Tragen Sie bitte aktiv zum Umwelt-
schutz bei und stellen Sie eine regelmäßige Entsorgung oder das Recycling von Verpackungsmaterialien sicher.

Все использованные упаковочные материалы являются экологически чистыми и, следовательно, могут быть повторно использованы или переработаны. Пожа-
луйста, активно включитесь в защиту окружающей среды и обеспечьте регулярную утилизацию или переработку упаковочных материалов.

Alt av innpakningsmateriale som er brukt er miljøvennlig og kan derfor benyttes gjentatte ganger eller gjenvinnes. Vær så snill og bidra aktivt til vern av miljøet og sørg for 
jevnlig å avhende emballasjematerialer eller gjenvinning av disse. 

Allt förpackningsmaterial är miljövänligt och kan återanvändas eller återvinnas. Snälla, bidra aktivt till skyddet av miljön och säkerställ regelbunden bortskaffning eller 

återvinning av förpackningsmaterial.

Kaikki pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää. Osallistu ympäristön suojelemiseen ja hävitä tai kierrätä 

pakkausmateriaalit oikein.

Tutti i materiali d'imballaggio sono ecocompatibili e possono essere riutilizzati o riciclati. Vi invitiamo a contribuire attivamente alla protezione dell'ambiente e a 

provvedere allo smaltimento regolare o al riciclaggio dei materiali d'imballaggio.

Los materiales de embalaje son ecológicos y pueden volver a utilizarse o reciclarse. Le rogamos contribuya con la protección activa del medio ambiente y 

procure la liquidación o el reciclaje de los materiales de embalaje.

FI

IT

ES

EN
DE

RU

NO

SV
FI

IT

CZ

ES

Содержание SC-C

Страница 1: ...SC C S Quick guide EN DE RU NO SV FI IT ES CZ 4 118 0293 ...

Страница 2: ...inkl endringsforslag som det er kategorisert under Under forhold knyttet til alminnelig bruk og bruk til det produktet er beregnet på ifølge ansvisningen er det trygt Under vurderingen ble harmoniserte EU normer angitt i den aktuelle EU samsvarserklæringen lagt til grunn Du finner den aktuelle EU samsvarserklæringen i sin fulle ordlyd på sidene www 2vv cz Försäkran om överensstämmelse Produkten ha...

Страница 3: ...e Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder hinsichtlich der Produktverwendung geschult werden Lassen Sie nicht zu dass Kinder mit der Anlage spielen ПРОВЕРЬТЕ ПОСТАВКУ Сразу же после доставки изделия распакуйте его и убедитесь что оно не повреждено В случае повреждения сообщите пожалуйста нам об этом и сделайте запись с перевозчиком В случае если какая либо претензия не будет предъявле...

Страница 4: ... desempacar controle el estado del producto y los accesorios Ante cualquier duda diríjase al proveedor No intente poner en marcha un producto dañado En caso de no desempacar el producto inmediatamente luego de la entrega guárdelo en un lugar seco con temperaturas entre 5 C y 40 C Este producto no debe ser utilizado por personas incluyendo niños cuya capacidad física sensorial o mental o su experie...

Страница 5: ...ить минимально на 2 часа в состоянии покоя для вырав нивания температуры внутри изделия с температурой окружающей среды Dersom produktet har vært transportert ved en temperatur på under 0 C må du la det være min to timer i ro uten å slå det på for at temperaturen inni produktet og omgivelsenes temperatur skal utliknes Om produkten sändes vid temperatur under 0 C låt den vila i minst 2 timmar utan ...

Страница 6: ...gsplint Liitäntärima Morsettiera connettore Bornes de conexión 4 Zdroj Power Source Quelle Источник питания Kilde Källa Lähde Sorgente Fuente 5 AC modul AC module AC Modul Модуль АС AC modul AC modul Vaihtovirtamoduuli Modulo CA Módulo AC 6 Zemnící můs tek PE Grounding bridge PE Erdungsblock PE Мостик заземления PE Jordingsbru PE Jordningsbrygga PE Maadoitussilta PE Ponte di messa a terra PE Puent...

Страница 7: ...ISTÁ TOLEROVÁNÍ PŘESNOST DATUM DŮVOD ZMĚNY NÁZEV MATERIÁLU David Špráchal 16 3 2016 Josef Řezníček A 14 3 2016 ISO 2768 mK OE M AC5 3 68 kg 239 7 87 4 260 5 239 9 210 230 B F E A C D A3 8 5 7 6 2 4 3 1 C E D F A B 4 1 3 6 8 5 2 7 DATUM ISO 8015 ISO 1302 Ra R DRSNOST SCHVÁLIL ČÍSLO MATERIÁLU VERZE 2VV s r o Poděbradská 289 CZ 530 09 PARDUBICE 002 NÁZEV ČÍSLO 2 602 S06285 PROMÍTÁNÍ KRESLIL MĚŘÍTKO 1...

Страница 8: ...ßbarer EC Ventilatoren St SC C AC5 04 230 50 60 4 65 13 5 SC C AC5 07 230 50 60 7 65 15 SC C AC5 16 230 50 60 16 65 23 SC S AC5 04 230 50 60 4 65 13 5 SC S AC5 07 230 50 60 7 65 15 SC S AC5 16 230 50 60 16 65 23 SC C EC 115 230 50 60 40 3 10 SC S EC 115 230 50 60 40 3 5 Тип Питание В Гц Максимальный ток Переменный ток вентиляторов A Степень электрической защиты IP Масса кг Максимальное количество ...

Страница 9: ...65 23 SC C EC 115 230 50 60 40 3 10 SC S EC 115230 50 60 40 3 5 Tipo Alimentazione V Hz Corrente massima di ventole AC A Protezione elettrica IP Peso kg Numero massimo di ventole EC connesse pz SC C AC5 04 230 50 60 4 65 13 5 SC C AC5 07 230 50 60 7 65 15 SC C AC5 16 230 50 60 16 65 23 SC S AC5 04 230 50 60 4 65 13 5 SC S AC5 07 230 50 60 7 65 15 SC S AC5 16 230 50 60 16 65 23 SC C EC 115 230 50 6...

Страница 10: ...Регулятор должен устанавливаться так чтобы к нему был достаточный доступ для ухода технического обслуживания или демонтажа Регулятор крепится на стене шурупами и дюбелями или с помощью винтов До 100 мм от регулятора не должно быть никаких горючих материалов MONTERING I DRIFTSPOSISJON Regulatoren installeres til veggen i vertikal posisjon Regulatoren må installeres på en slik måte at det kan sirkul...

Страница 11: ...r installering av AC versjonen av regulatoren til veggen anbefaler vi å separere innmaten elektronikk transformator fra regu leringens boks for enklere håndtering Regulatoren må installeres slik det er angitt på tegningene altså med gjennomførings delene pekende ned För att installera AC regulatorn på en vägg rekommenderar vi att du separerar den inre delen elektronik transformatorn från lådan för...

Страница 12: ...Den følgende tabellen er kun til oriente ring Rekommenderade brytare Tabell över minsta storlekar av brytare enligt modell av regulatorn Motsvarighet av brytare kommer att bero på de förhållanden som råder på installationsplatsen Följande tabell är endast som referens Suositellut katkaisimet Katkaisinten kokotaulukko säätimen mallin mukaan Virtakatkaisinten riittävyys riippuu asennuspaikan erityis...

Страница 13: ... 9 10 Run Error contact 11 12 Watter pump 13 14 Night Day 15 16 Room thermostat 17 18 External control 19 23 63 25 A A B B GND GND 66 66 20 24 64 26 20 20 Heater control PWM or 0 10V 0 10V L in L in L out L out 24 GND 63 CANH A CANL GND 12V B A B 12V GND 646566 2 1 2 1 ON ON SLAVE MODBUS RTU Flap Mixing Chamber GND ...

Страница 14: ...ng innovative solutions for you and your business since 1995 SC S AC 9 24 23 22 11 10 8 5 6 Room thermostat 17 18 External control 29 30 2 1 2 1 L L Fan Heat 1 Heat 2 N N N N A B B A GND GND Slave unit 24 GND MASTER ...

Страница 15: ...AN MAX 5 PWM 10V PWM 10V GND GND L N N GND GND TACHO RPM MOTOR 1 TACHO RPM MOTOR 2 TACHO RPM MOTOR 3 TACHO RPM MOTOR 4 TACHO RPM MOTOR 5 TACHO RPM MOTOR 6 TACHO RPM MOTOR 7 TACHO RPM MOTOR 8 TACHO RPM MOTOR 9 TACHO RPM MOTOR 10 63 CANH A CANL GND 12V B A B 12V GND 646566 SC C EC 1 2 3 1 2 3 ON ON 9 10 Error contact L in L out 24 GND 63 A B GND 66 64 20 SLAVE 25 A B GND 66 26 20 MODBUS RTU 13 14 Ni...

Страница 16: ...rol Analog 31 32 EC FAN SLAVE UNIT 22 9 23 10 24 11 Master UNIT PWM 10V or 0 10V PWM 10V GND GND GND GND TACHO RPM MOTOR 1 TACHO RPM MOTOR 2 TACHO RPM MOTOR 3 TACHO RPM MOTOR 4 TACHO RPM MOTOR 5 TACHO RPM MOTOR 6 TACHO RPM MOTOR 7 TACHO RPM MOTOR 8 TACHO RPM MOTOR 9 TACHO RPM MOTOR 10 1 2 3 1 2 3 L L N N 24 GND GND GND A B B A SC S EC ...

Страница 17: ...oller SC C Salve controller SC S Zapojení eplotních čidel Connection of the temperature sensors Anschluss der Temperatursensoren Подключение датчиков температуры Tilkobling av temperatursensorene Anslutning av temperatursensorerna Lämpötila anturien liittäminen Collegamento dei sensori di temperatura Conexión de los sensores de temperatura CZ EN DE RU NO SV FI IT ES 1 2 3 4 ...

Страница 18: ...s for you and your business since 1995 Max 150m MASTER SLAVE no 1 SLAVE no 2 SLAVE no 10 SLAVE SLAVE MASTER A A A A A B B B B B GND GND GND GND GND SLAVE no 1 1 no 2 2 no 3 3 no 4 4 no 5 5 SLAVE no 6 6 no 7 7 no 8 8 no 9 9 no 10 A SLAVE ...

Страница 19: ...15 B 2 3 1 A GND 12V SUPPLY CTRL THER DOOR MODBUS RTU USED L 19 20 16 17 18 GND GND 25 26 27 28 B A GND 21 22 23 24 12V ALARM HEAT N ROOM OUT WATER HEAT H2 L H1 GND EC FAN MASTER UNIT MODBUS RTU SLAVE UNIT OUTLET AIR POWER ROOM HEAT INLET EXT NOT RELAY RELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 GND GND T v0 L v1 M M M M L L PE PE N N 24V PWM GND RPM L N PEN MAX 5 FAN EC SC C EC SC S EC ROOM WAT ROOM OUTSIDE...

Страница 20: ...20 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 M M M M L N PEN L FAN L přívod L Heat 1 L Heat 2 TK TK HEAT HEAT 24V GND N SC C S AC ...

Страница 21: ...DOOR THERM EXT HEAT RUN USED 0 10V ROOM RELAY RELAY RELAY RELAY GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 IN 1 IN 2 L L H1 H2 ERR ALARM HEAT L L Fu 57 58 59 60 61 62 32 31 56 55 54 53 52 51 50 48 49 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 W PUMP NOT USED PWM NOT USED REF OUT NOT USED INLET AIR OUTLET AIR NOT USED EC FAN PWM GND RPM RPM RPM RPM RPM RPM RPM 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 22: ... AC3 M I BUS 16 HEAT 2 HEAT L DC12V DOOR THERM ROOM EXT CTRL RTU NOT USED A B GND A B GND 12V HEAT N GND PWM 0 10V MAINS GND PWM RPM GND L ROOM INLET OUTLET AIR WAT OUT SSR AC16 EC C EC S RPM GND PWM 32 31 56 55 54 53 52 51 50 48 49 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 PWM GND RPM RPM RPM RPM RPM RPM RPM 1 2 3 4 5 6 7 8 JTAG JP4 JP3 JP2 JP1 JTAG JP4 JP3 JP2 JP1 L FAN L přívod L Heat 1 L He...

Страница 23: ...дел технической поддержки For at reguleringsenheten skal fungere på riktig og trygg måte må denne anvisningen leses ordentlig og føl ges Nøl ikke med å ta kontakt med vår forretningsavdeling eller avdeling for teknisk støtte dersom du skulle ha spørsmål eller behov for å få noe forklart Läs och följ instruktionerna för en säker och korrekt användning av enheten Tveka inte att kontakta vår försäljn...

Страница 24: ... и эксплуатации установок вентиляции и кондиционирования воздуха а также систем управления NO Produsenten tar ikke på seg ansvaret for skader som måtte oppstå som følge av ukyndig installering eller betjening som er i strid med anvisningen og i strid med vanlig prosedyre ved installering eller betjening av lufttekniske anlegg og regu leringssystemer SV Tillverkaren är inte ansvarig för skador som ...

Страница 25: ...Contact 2VV s r o Poděbradská 289 530 09 Pardubice Czech Republic Internet http www 2vv cz http files 2vv cz 2VV_files Manuals Regulation SC C pack SC C_pack zip ...

Страница 26: ...2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 Copyright 2VV All rights reserved ...

Отзывы: