background image

9

EN

DE

FR
ES
IT

8

EN

DE
FR
ES
IT

Disposal

Disposal of the Product

Under no circumstances should you dispose of the product in normal 
domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.

Dispose of the product via an approved disposal company or your municipal waste 
facility. Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal center if you need any further Information.

Disposal of Batteries

Used batteries may not be disposed of in household waste.

All consumers are statutorily required to dispose of batteries at a collection point 
provided by their local municipality or retail store.
The purpose of this obligation is to ensure batteries are disposed of in a non-polluting 
manner. Only dispose of batteries when they are fully Discharged.

The product’s packaging is made from environmentally friendly material 
and can be disposed of at your local recycling plant.

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf unseres NATURALIFE Laser-Entfernungsmesser. Diese 
Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Nutzung und 
Entsorgung. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und bewahren Sie diese 
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 
 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Laserstrahl)

•  Drücken Sie die Power / Mess-Taste nicht, während Sie die Laseroptik ansehen 

oder an die Stirnseite des Lasers blicken. Nichtbeachtung kann das Sehvermögen 
beeinträchtigen und die Augen schädigen.

•  Richten Sie den Laserstrahl nicht in die Nähe von Personen, insbesondere nicht direkt 

auf die Augen.

•  Betrachten Sie den Laserstrahl nicht mit bloßem Auge oder anderen optischen 

Instrumenten wie Linsen oder Ferngläsern, da dies zu Augenschäden führen kann.

•  Wenn Sie nicht messen, halten Sie bitte die Finger von der Power / Messungs-Taste 

fern, um ein versehentliches Einschalten des Laserstrahls zu vermeiden.

•  Den Laser-Entfernungsmesser nicht selbst auseinanderbauen / umbauen / reparieren. 

Der  Laserstrahl kann für die Gesundheit des Benutzers schädlich sein. Ein Produkt, das 
demontiert / umgebaut / repariert wurde, verliert die Garantie.

•  Halten Sie den Entfernungsmesser außerhalb der Reichweite von Kindern.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Optik)

•  Blicken Sie niemals direkt in die Sonne, auf ein intensives Licht oder auf den Laserstrahl, 

indem Sie die Optik des  Entfernungsmessers verwenden.

•  Verwenden Sie den Entfernungsmesser nicht während des Gehens, da dies zu 

Verletzungen oder Fehlfunktionen führen kann. 

•  Schwenken Sie den Entfernungsmesser nicht am Gurt. Dies kann dazu führen, dass der 

Entfernungsmesser beschädigt wird.

•  Bewahren Sie die Aufbewahrungstasche des Entfernungsmesser und andere Kleinteile 

/ Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Lithium-Batterie)

•  Die Batterie sollte entfernt werden, wenn sie leer ist oder längere Zeit nicht benutzt 

wird.

•  Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Flammen aus. Zerlegen Sie niemals die Batterie.
•  Laden Sie die Lithiumbatterie nicht auf. Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie erschöpft ist.
•  Wenn Flüssigkeit aus einer beschädigten Batterie mit Kleidung oder Haut in Berührung 

kommt, sofort mit viel Wasser spülen. Wenn Flüssigkeit aus einer beschädigten Batterie 
in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mit sauberem Wasser aus und suchen sie 
sofort einen Arzt auf.

•  Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie alle örtlichen Vorschriften.

Содержание Naturalife

Страница 1: ...der Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones Manuale di istruzioni 1byone Products Inc 1230 E Belmont Street Ontario CA 91761 Customer Service 1 909 391 3888 www 1byone com ...

Страница 2: ...led remodeled repaired is not guaranteed by the manufacturer under warranty Keep the rangefinder out of the reach of children unless supervised by an adult SAFETY PRECAUTIONS Monocular Never look directly at the sun at an intense light or at the laser beam using the rangefinder s monocular Do not use the rangefinder while walking as this may cause injury or malfunction as a result of walking into ...

Страница 3: ...angefinder for the first time check the package contents to ensure all parts are free of visible damage Initial Operation and Settings Inserting and Replacing Battery icon will be shown on screen when battery power is low Please replace with a new 3V CR2 lithium battery otherwise distance measurement errors will occur 1 Use the included coin or a similar tool to turn the battery compartment cover ...

Страница 4: ...ote Trajectory compensation angle slope range 20 α 20 b Golf Ball Trajectory Scan Mode Distance Trajectory Angle scan mode Press to activate Golf Ball Trajectory scan mode Aim at the target object press and the flag icon will start flashing Scan slowly back and forth on both sides of the target The flag icon will stop flashing after 1 5 seconds and the following data will be displayed distance of ...

Страница 5: ... in a dry cool well ventilated environment and avoid direct sunlight dust and constantly changing ambient temperatures Rain and fog will affect the laser beam s path which may negatively affect measurement accuracy and cause errors After using the rangefinder on a rainy day or at night thoroughly dry it at room temperature and store it in a cool dry environment Specifications Measuring Range 600 m...

Страница 6: ...serstrahl nicht mit bloßem Auge oder anderen optischen Instrumenten wie Linsen oder Ferngläsern da dies zu Augenschäden führen kann Wenn Sie nicht messen halten Sie bitte die Finger von der Power Messungs Taste fern um ein versehentliches Einschalten des Laserstrahls zu vermeiden Den Laser Entfernungsmesser nicht selbst auseinanderbauen umbauen reparieren Der Laserstrahl kann für die Gesundheit de...

Страница 7: ...n sind Anfangsbetrieb und Einstellungen Einsetzen und Ersetzen der Batterie Das Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt wenn die Batterie schwach ist Bitte ersetzen Sie diese durch eine neue 3V CR2 Lithium Batterie da sonst Fehler bei der Entfernungsmessung auftreten können 1 Verwenden Sie die mitgelieferte Münze oder ein ähnliches Werkzeug um die Abdeckung des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersi...

Страница 8: ...gbahn Winkel Scan Modus Drücken Sie diese Taste um den Golfball Flugbahnmodus Scanmodus zu aktivieren Zielen Sie auf das Zielobjekt drücken Sie und das Flaggensymbol beginnt zu blinken Scannen Sie langsam auf beiden Seiten des Ziels hin und her Das Flaggensymbol hört nach 1 5 Sekunden auf zu blinken und die folgenden Daten werden angezeigt Entfernung des gemessenen Ziels Flugbahnentfernung und Win...

Страница 9: ...n Sie den Entfernungsmesser während der Lagerung keiner Feuchtigkeit aus Lagern Sie den Entfernungsmesser in einer trockenen kühlen gut belüfteten Umgebung und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht Staub und ständig wechselnde Umgebungstemperaturen Regen und Nebel beeinflussen den Weg des Laserstrahls was sich negativ auf die Messgenauigkeit auswirken und zu Fehlern führen kann Nachdem Sie den Entfer...

Страница 10: ...r le télémètre laser ou bien créer d autres accidents Ne pas faire balancer le produit en le tenant par le courroie Cela peut provoquer des blessures et endommager le produit Garder le produit dans un sac de stockage et garder tous les accessoires hors de la portée des enfants INSTRUCTIONS DE SECURTIE Batterie Lithium La pile doit être retirée lorsqu elle est vide ou pendant de longues priodes de ...

Страница 11: ...t pour la première fois veuillez vous assurer qu aucun produit n est manquant ou endommagé Opérations Initiales et Réglages Installer et Remplacer les Piles L icone sera affichée sur l écran lorsque la batterie est faible Veuillez la remplacer avec une pile en lithium 3V CR2 sinan des erreurs de mesures de distances arriveront 1 Utiliser la pièce inclue ou tout autre outil similaire pour tourner l...

Страница 12: ...Distance de la Trajectoire B Mode Trajectoire Balle de Golf Scan Distance Trajectoire Angle mode scan Presser sur pour activer le mode trajectoire scan Viser la cible presser et l icone commencera à clignoter Le scan effectue lentement va et vient sur les deux côtés L icone drapeau ne clignotera plus après 1 5 secondes et les données suivantes seront affichées distance de la cible trajectoire et a...

Страница 13: ...e Stocker le télémètre dans un environnement sec à température ambiante bien ventillé et éviter tout contact direct avec les rayons du soleil la poussière et le changement constant de températures La pluie et le brouillard affectent le faisceau laser ce qui peut avoir un impact négatif sur l exactitude des mesures et causer des erreurs Après avoir utilisé le produit pendant un jour pluvieux ou pen...

Страница 14: ...reación de otros accidentes No balancee el telémetro por su correa Esto puede provocar golpes a otros lesiones y causar daños al telémetro Mantenga la bolsa de almacenamiento del telémetro y otras piezas pequeñas accesorios fuera del alcance de los niños PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Batería de litio La batería se debe quitar cuando está agotada o durante períodos prolongados sin uso No exponga la bat...

Страница 15: ...de usar el telémetro láser por primera vez verifique el contenido del paquete para asegurarse de que todas las piezas no presenten daños visibles Operación inicial y configuración Insertar y reemplazar la batería El ícono aparecerá en la pantalla cuando la carga de la batería sea baja Reemplace con una nueva batería de litio CR2 3V de lo contrario se producirán errores de medición de distancia 1 U...

Страница 16: ...ectoria b Modo de trayectoria de la pelota de golf escaneo Distancia Trayectoria Ángulo modo escaneo Presione para activar el modo de trayectoria de la pelota de golf escaneo Apunte al objeto de destino presione y el icono de la bandera comenzará a parpadear Escanee lentamente hacia adelante y hacia atrás en ambos lados del objetivo El icono de la bandera dejará de parpadear después de 1 5 segundo...

Страница 17: ...luz solar directa el polvo y el cambio constante de la temperatura ambiente La lluvia y la niebla afectarán la trayectoria del rayo láser lo que puede afectar negativamente la precisión de la medición y causar errores Después de usar el telémetro en un día lluvioso o de noche séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un ambiente fresco y seco Especificaciones Rango de medición 600 metros 656 ya...

Страница 18: ...ro tenendolo per la cinghia Si possono colpire persone inavvertitamente causando lesioni e danni anche al telemetro Tenere la borsa protettiva del telemetro e altri piccoli componenti accessori fuori dalla portata dei bambini PRECAUZIONI DI SICUREZZA batteria al litio La batteria deve essere rimossa quando è scarica o durante periodi prolungati di non utilizzo Non esporre la batteria ad acqua o fi...

Страница 19: ...sia tutto presente e privo di danni esteriori Operazioni Iniziali e Settaggio Inserire e Sostituire la Betteria Quando la batteria è in eusarimento si vedrà l icona Bisogna sostituirla con una nuova batteria al litio CR2 da 3V altrimenti si otterranno misurazioni inesatte 1 Usa il dischetto in dotazione o strumenti simili per girare il coperchio del vano batteria in senso antiorario fino a che non...

Страница 20: ...odalità scansione Premere per attivare la modalità Traiettoria Pallina da Golf scansione Mira all obiettivo premi l icona della bandiera inizia a lampeggiare Scansiona lentamente avanti e indietro entrambi i lati dell obiettivo L icona della bandiera smetterà di lampeggiare dopo 1 5 secondi e verranno visualizzati i seguenti dati distanza dell obiettivo misurato distanza traiettoria e angolo Traie...

Страница 21: ...ato non esporlo a luce solare diretta polvere e a troppe variazioni di temperatura La pioggia e la nebbia influenzano il percorso del fascio laser compromettendo la precisione della misurazione e causando errori Dopo aver utilizzato il telemetro in un giorno piovoso o di notte asciugarlo a temperatura ambiente e conservarlo in un ambiente fresco e asciutto Specifiche Range di Misurazione 600 metri...

Страница 22: ...de su problema favor envíenos un email para ayudarle Email euhelp 1byone com JP お客様の問題が直ちに解決されるため ぜ ひメールにて弊社までご連絡ください E メール jphelp 1byone com Smaltimento Smaltimento dell elettrodomestico Non gettare mai l elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici Lo smaltimento di questo prodotto è regolato dalla direttiva europea 2012 19 EU Per lo smaltimento dell elettrodomestico contattare un agenzia di...

Отзывы: